Сборник статей - Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования

Тут можно читать онлайн Сборник статей - Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Публицистика, издательство ЛитагентНЛОf0e10de7-81db-11e4-b821-0025905a0812, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентНЛОf0e10de7-81db-11e4-b821-0025905a0812
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4448-0454-4
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сборник статей - Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования краткое содержание

Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования - описание и краткое содержание, автор Сборник статей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга посвящена теории и практике литературного псевдонима, сосредоточиваясь на бытовании этого явления в рамках литературы русского зарубежья. В сборник вошли статьи ученых из России, Германии, Эстонии, Латвии, Литвы, Италии, Израиля, Чехии, Грузии и Болгарии. В работах изучается псевдонимный и криптонимный репертуар ряда писателей эмиграции первой волны, раскрывается авторство отдельных псевдонимных текстов, анализируются опубликованные под псевдонимом произведения. Сборник содержит также републикации газетных фельетонов русских литераторов межвоенных лет на тему псевдонимов. Кроме того, в книгу включены библиографические материалы по псевдонимистике и периодике русской эмиграции.

Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сборник статей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но и с Р. Акульшиным как «прототипом» И. Горского все же пришлось расстаться. По меньшей мере по двум причинам. В своих очерках И. Горский среди еврейских писателей упоминает Мандельштама и Пастернака, Акульшин же в своих этнических реестрах, насколько нам известно, этими именами не пользовался, вероятно, в силу некоторых своих добрых взаимоотношений с этими авторами. И второе, м. б., более существенное. И. Горский автором известного стихотворения «Ответ Демьяну Бедному» считает С. Есенина, а в очерке И. Корсакова (Акульшина) «О советских писателях. 7. Сам себя раскулачил», посвященном А. Толстому, впервые в литературе было названо имя действительного автора «Ответа Демьяну Бедному»:

В Москве и провинции многие знали стихотворение «Ответ Демьяну Бедному», которое по ошибке приписывалось Сергею Есенину. На самом деле, это стихотворение было написано советским служащим Горбачевым, получившим за свой памфлет пятилетнюю высылку [Должно быть – трехлетнюю ссылку, вскоре отмененную. – Б. Р .] в концентрационный лагерь (тогда Д. Бедный был еще в силе) [630].

Итого, еще раз, без лишних толков: Иг. Зубковский и есть И. Горский.

Но следы его теряются в последней четверти 1942 г.

* * *

В погоне за тенью снова обратимся к газете «Новый путь» (но уже не смоленской, а калужской), где в № 3 от 13 декабря 1941 г. находим статью (название, увы, нами утрачено) о том, как «вождь германского народа предотвратил удар, который пытались нанести его отечеству красные кремлевские цари». Подпись знакома – И. Зубковский. Редкий случай – печатаясь на оккупированной территории, автор не скрывает своего прошлого советского имени, не опасается за судьбу своих родных и близких (их у него нет? они рядом с ним?), уверен в незыблемости нового режима. О том, что это уже известный нам И. Зубковский (напомним, по дневнику А. Гладкова – Игорь З.), в какой-то степени говорит и помещенное в предыдущем (6 декабря) номере объявление: «Купим для редакции сочинения В. Розанова и К. Леонтьева» (ср. выше запись от 1 ноября в дневнике А. Гладкова о внимании Игоря З. к К. Леонтьеву). Напомним еще, что семья И. Зубковского жила в Калуге – вот почему он не испытывал за нее страха, подписываясь: И. Зубковский.

Теперь к порядку ведения собрания: несколько слов о Калуге в годы войны, калужской газете и редакторе этой газеты.

Калуга находилась под оккупацией с 12 октября по 30 декабря 1941 г.

Еженедельная газета «Новый путь» выходила в Калуге с 29 ноября по 20 декабря. Всего вышло четыре номера. Редактор газеты – Евгений Евгеньевич Бунескул, биография которого отчасти прослеживается по статье калужского журналиста С. О. Фадеева «Калуга 1941. Был и такой “Новый путь”» [631]и некоторым другим источникам.

Е. Е. Бунескул (1914–1943?) – сын Е. Г. Бунескула (ум. 1951 г.), бессарабского дворянина, подполковника 10-го пехотного Новоингерманландского полка, георгиевского кавалера; раненого (ампутация ног), его приветствовал Николай II во время своего посещения с дочерьми Царскосельского госпиталя. Е. Г. Бунескул, житель Калуги, помогал К. Э. Циолковскому в подготовке его работ (научился печатать на «Ундервуде»). Мать Е. Е. Бунескула – Валентина Владиславовна (ум. 1965 г.); выпускница Николаевского сиротского женского ин-та, падчерица калужанина Николая Александровича Запольского, женатого на Марии Аркадьевне, вдове Владислава Вржеца, однополчанина. В довоенные годы Валентина Владиславовна – школьный преподаватель немецкого языка, по рассказам, от работы ее отстранили в связи с деталями сыновней биографии. В Калуге семья Бунескул жила неподалеку от Загородного сада, на Пушкинской [632].

По сведениям С. Фадеева, Е. Е. Бунескул заочно окончил какой-то московский институт, по специальности – инженер-строитель; одно время жил на Дальнем Востоке; в 1927 г. в эпизодической роли снимался в фильме Я. Протазанова «Человек из ресторана». Женат на калужанке Татьяне (Наталье?) Федоровне Соколовой, дочери калужского священника.

Нужны ли нам все эти биографические подробности, тем более что мы не совсем уверены в тех или иных деталях биографии Е. Е. Бунескула? Да, нужны, в рабочем порядке, могут понадобиться при атрибуции авторства тех или иных статей смоленской печати 1942 г. или для других близких целей. например: а не произрос ли псевдоним Горский (гора) от фамилии мужа его бабки – Запольский (поле)? Отчего же… [633]

Известны разные материалы, связанные с биографией Е. Е. Бунескула: от поэмы б. костромчанки Л. Дмитриевой: «Бунэскул. История семьи» до розыскной установки 1948 г. советской военной администрации в Германии на: «Бунескул Евгений Евгеньевич, 1914 г. р., уроженец Смоленской обл., проживал в г. Калуга, ул. Пушкина, 2. Редактор фашистской газеты “Новый путь”». Почти все известные на сегодня материалы о Е. Е. Бунескуле сведены в указанном выше сайте С. Фадеева и на сайте Labas [634]. Из этой сводки нас больше всего интересует так называемое «гарвардское интервью» проф. Д. П. Кончаловского (Париж, 1951). Во время войны Д. П. Кончаловский жил в Смоленске, сотрудничал с пропагандистскими инстанциями, на летучках должен был встречаться со своими коллегами. В интервью 1951 г. Д. Кончаловский, в частности, вспоминал, что «один из двух редакторов “На переломе”, Бузескул, был вначале главным пропагандистом в Смоленской области. Затем оказалось, что он передавал по радио информацию Советам. Его расстреляли в конце 42-го, его друг был смещен в 44-м [Sic! – Б. Р. ] и тоже расстрелян. Он [Бузескул, далее – Бунескул. – Б. Р.] был инженером, которого Советы в 39-м послали во Львов с тайным заданием» [635].

Приведем список соредакторов журнала «На переломе» за 1942 г.: в первых двух номерах соредакторами указаны: И. Горский, К. Долгоненков, Ф. Никифоров, в третьем номере к этому списку добавлен еще В. И. Мушкетов. Долгоненков и Мушкетов – известные смоляне, пережившие войну, – на роль Бунескула не годятся. Ф. Никифоров – скорее всего, псевдоним московского литературоведа, специалиста по Ф. Панферову В. К. Гречишникова, расстрелянного «после прихода в Смоленск Советской армии» [636]. Если верить Д. Кончаловскому, приходится остановиться на И. Горском как псевдониме Бунескула.

Напомним еще, что Бунескул, как и Горский, по образованию инженер, как и Горский, в 1939 г. ездил в советский Львов, куда так просто не попадешь.

В нашу копилку, пожалуй, отнесем и воспоминания Р. Акульшина, к которым мы уже обращались: «В газете стали работать […] и бывшие репортеры московской “Вечерней Москвы”. […] Был арестован, якобы за связь с партизанами и бывший сотрудник “Вечерней Москвы”. Перед отступлением из Смоленска немцы расстреляли его» [637].

Репортер «Вечерней Москвы»? До? Одновременно с «Безбожником»? Не исключено. Во всяком случае, в статье И. Горского «Евреи и русская литература» (см. № 38) перечень соответствующих имен автор начинает с сотрудников «Вечерней Москвы»; в другой заметке И. Горского на близкую тему (см. № 17) – «Лицо советской печати» – подсчет евреев-журналистов тоже начинается с газеты «Вечерняя Москва» [638]. И в поезде, направляясь к родственникам за город, откуда видно зарево над Москвой (см. № 29), читает ту же «Вечернюю Москву»…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сборник статей читать все книги автора по порядку

Сборник статей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования отзывы


Отзывы читателей о книге Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования, автор: Сборник статей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x