Газета Завтра Газета - Газета Завтра 613 (34 2005)

Тут можно читать онлайн Газета Завтра Газета - Газета Завтра 613 (34 2005) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Газета Завтра Газета - Газета Завтра 613 (34 2005) краткое содержание

Газета Завтра 613 (34 2005) - описание и краткое содержание, автор Газета Завтра Газета, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Газета Завтра 613 (34 2005) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Газета Завтра 613 (34 2005) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Газета Завтра Газета
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Андерсену незадолго до смерти приснилось, что из его погребенного тела поднимаются цветы... Оба собирали народные легенды, сказки, слышали их в детстве... Постоянно использовали их в своем творчестве.

Оба много думали о смерти. Гоголь, из письма матери в январе 1847 года: “До тех пор, покуда человек не сроднится с мыслью о смерти и не сделает ее как бы завтра его ожидающею, он никогда не станет жить так, как следует, и все будет откладывать от дня до дня на будущее время...” Андерсен также думал о смерти часто, начиная с тяжелых юношеских лет и до конца жизни. Сказка для обоих была другим миром, где сказочникам подчинялась смерть...

И того, и другого выбрал Бог. Сомнений в этом быть не должно.

Два жалких провинциала стали гордостью своих стран...

И — носы! Ах, какие у обоих были замечательные, великолепные носы, господа, доложу я вам. Носы — способные жить. И чувствовать самостоятельно, как бы отдельно от самих лиц, носы — предметы насмешек, шаржей, карикатур. А задумывался ли кто-нибудь, что у писателей наших в общепринятом смысле слова носы ужасны. Как нелеп нос Толстого, Пушкина, Гоголя... Вглядитесь, вглядитесь.

Воистину задумаешься: а нет ли в территории могущественных носов неких нервных окончаний, по-иному, чем у других, позволяющих осязать действительность? Вбирать ее и переплавлять в слово, коего не видывали прежде?

Эти носы-крепости. Носы-первооткрыватели. Носы-воины и соглядатаи. Носы-пирамиды. Носы — солнечные системы.

Недаром в сказке Гоголя "Нос" одноименный герой преспокойно разгуливает по Петербургу, наводя ужас на жителей. А если бы у нас перевесили бы однажды утром носы, как перевесили в андерсеновской сказке вывески? То-то мы бы зажили...

Попробуйте увидеть сказку за вывеской, за носом...

Носы Гоголя и Андерсена проникали за занавес отмеренной другим жизни. И видели метафизические цели бытия, скрытые от остальных рядовых носов. Это носы-генералы. Носы-властители. Носы-цари. Человечество носов. У них точно есть глаза. И не понятно, отчего они не оставят наши скудоумные лица и не отправятся в поисках своей собственной счастливой жизни. А, знаю, им жалко своих якобы владельцев. Что мы без них? И лица и мысли наши без носов рабски плосковаты... А с носами — и мысли с уcaми…

Гадкий утенок. Гоголь... Разве страдания неузнанного лебедя не его страдания? Почему "Тарас Бульба" даже не рассматривается нами как былина прошлого века? Ее герои — громадные богатыри, приобретают сказочные значения, словно становятся в ряд с героями "Илиады" и "Одиссеи". Недаром же кроме исторических исследований при работе над произведением Гоголь использовал не только фольклорные источники, как "3апорожскую старину" И.И. Срезневского, "Украинские народные песни", изданные М. Максимовичем и другие произведения подобного типа, но и едва ли не в каждом значительном повороте повести использует украинские песни и думы, именно это-то и сообщает некую былинность, эпичность "Тарасу Бульбе".

Художественный эпос, сказка, миф — братья и сестры народного духа. Не зря Брюсов писал о том, что сцена сражения запорожцев под стенами Дубно сочинена под сильным влиянием перевода Н.И. Гнедичем "Илиады". Не будем забывать и об образах библейских книг Иудифи и Есфири.

Как и Андерсен, Гоголь бывал в прекрасных католических храмах Италии. Вспомним красоту и великолепие католического храма в "Тарасе Бульбе". Андрей не сумел устоять против этой "прелести".

В России и тогда был в моде католицизм. Но Гоголь видит спасение Украины именно в православии...

Вспомним, в "Страшной мести" так много "светящихся по стенам чудных знаков", так много нетопырей в "светлице" колдуна.

А вот "Вий". Чудесная, страшная сказка, от которой дрожит в детстве каждый нерв, особенно если читаешь ее вечером... "Вий" имеет корни в мифологическом Нии — властителе преисподней. Сам Гоголь писал, что перед нами "народное предание".

Так начинал и Андерсен. Его первая сказка о солдате и ведьме — пересказ народной сказки. Он только внес в нее свою интонацию. Как они тонко чувствовали нервную систему слов. Поражает прожорливость критиков всех времен и народов. Италия была лекарством от критики: зачастую завистливой и беспощадной.

Каждый из сказочников явил миру новый образный мир, неизвестный прежде язык.

Работая над "Вечерами на хуторе близ Диканьки", Гоголь в письме матери просил прислать ему описание свадьбы, об Иване Купале, о русалках, домовых и их делах, суевериях, страшных сказаниях, преданиях, разнообразных анекдотах. Письмо датировано 30 апреля 1829 года. Подобные интересующие его сведения Гоголь заносил в "Книгу всякой всячины или "Подручную энциклопедию". Он начал ее, еще учась в Нежине, и старательно пользовался ею в работе.

И у Андерсена постоянно были тетради, записные книжки, куда он заносил интересные сведения. Оба не расставались с записными книжками нигде.

Здесь стоит сказать о юморе Андерсена и Гоголя. Именно эта замечательная природная черта, перешедшая в их произведения, часто пленяла читателей. Без этого вездесущего юмора не было бы в их произведениях и такой глубинной печали. Юмор и грусть — словно два полюса их произведений. И тот и другой — притягивают. И того, и другого нельзя не любить, благодаря их художественности. Прекрасная поэтичность Гоголя, которую сразу по выходе "Вечеров" заметил Пушкин и написал А.Ф. Воейкову в августе 1831 года: "Сейчас прочел "Вечера близ Диканьки". Они изумили меня. Вот настоящая веселость, искренняя, непринужденная, без жеманства, без чопорности. А местами какая поэзия, какая чувствительность! Все это так необыкновенно в нашей литературе, что я доселе не образумился".

Поразительна была и реакция на первые сказки Андерсена. Он был уже знаменит и в Европе романом "Импровизатор". Многие советовали отказаться, бросить сказки. Обвиняли в несерьезности темы.

Но в сказках Андерсена, как и в "Вечерах", было что читать детям, и было что читать взрослым. Когда есть эти два пласта, можно не сомневаться в долгой жизни написанного... Но редко кому удается увидеть эти волшебные пласты.

Работая над "Вечером накануне Ивана Купалы", Гоголь вновь, как и Андерсен, использует народные легенды и предания Украины.

Народ верит, что в эту ночь распускается трава, цветет папоротник и множество таинственных, скрытых в другие ночи лече6ных сил наполняют травы. И в Дании, и на Украине, и в России существует давнее поверье, что цветущий в полночь перед Иваном Купалой папоротник цветет огненным цветом. Призраки пытаются помешать сорвать цветок, но тот, кто его срывает, находит клад. И мне кажется, что в свое время два мальчика — Николай Гоголь-Яновский и Ганс Христиан Андерсен увидели в полночь под Ивана Купалу цветущий папоротник и нашли клад. И до сих пор мы владеем их кладом... И в "Ночи перед Рождеством" широко плещет замечательный украинский фольклор. Здесь и черт, похищающий месяц, и ведьмы, крадущие звезды, и полеты их через трубу... Вспоминается при чтении и о поездке святого Иоанна Новгородского на бесе в Иерусалим, о котором Гоголь узнал из "Слова о великом Иоанне, архиепископе Великого Новаграда…"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Газета Завтра Газета читать все книги автора по порядку

Газета Завтра Газета - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Газета Завтра 613 (34 2005) отзывы


Отзывы читателей о книге Газета Завтра 613 (34 2005), автор: Газета Завтра Газета. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x