Николай Лузан - Скрипаль. Березовский. Пешки в большой игре
- Название:Скрипаль. Березовский. Пешки в большой игре
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО «Издательский дом «Аргументы недели»
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-6042364-2-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Лузан - Скрипаль. Березовский. Пешки в большой игре краткое содержание
В этих сложных условиях отечественная контрразведка, как и прежде, продолжала защищать национальные интересы страны, проводила операции по разоблачению агентов британских, американских и других иностранных разведок, противодействовала международному терроризму.
В своей новой книге Н. Лузан, в недавнем прошлом — полковник, ветеран органов безопасности, смог, опираясь на документальные материалы, ярко и увлекательно рассказать о двух наиболее значимых оперативных разработках, осуществлявшихся ФСБ России в отношении предателей из ГРУ, бывших полковников Скрипаля и Сыпачева.
Особый интерес у читателя вызовет описание «внутренней кухни» британской разведки: втягивание «объектов» в вербовочную ситуацию, сама вербовка и последующее использование агентов, а также роль Березовского, Литвиненко, их окружения и стоящих за ними британских спецслужб, в подрывных операциях, направленных на вмешательство во внутренние дела России с целью изменения ее политического курса в 2002–2004 годах.
Это во многом документальная история о реальных событиях, произошедших с реальными людьми.
Скрипаль. Березовский. Пешки в большой игре - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Будущее?.. Формировать вам! — мысленно повторял Миллер и задавался вопросами: — А каким оно будет? Что ждет меня?..»
Пол резко ушел из-под ног. Лайнер провалился в воздушную яму и через мгновение стремительно взлетел вверх. Второе падение было более глубоким, а подъем более затяжным. Двигатели пронзительно взвыли. Корпус лайнера сотрясла судорожная дрожь. Он оказался в зоне мощной турбулентности. По салону покатилась волна тревожных голосов. Пристли встрепенулся, посмотрел по сторонам, бросил взгляд за иллюминатор, покачал головой и сказал:
— Что-то не ласково встречает нас Испания. Никак не может простить нам разгрома Непобедимой армады при Гравелинском сражении.
Миллер хмыкнул и заметил:
— Ничего, переживем. Гораздо важнее то, как нас встретит Железный Стронг.
— М-да, с ним нам не повезло, — посетовал Пристли. — Я слышал, он еще тот цербер. Если цапнет, то мало не покажется.
Его опасения были не напрасны. Суровая слава о Железном Стронге — резиденте МИ-6 в Мадриде, Артуре Стронге бежала впереди него. Он оставался последним из могикан, кто еще помнил славные времена, когда одно только слово СИС приводило врагов в трепет. Стронг участвовал во всех тайных операциях на Ближнем Востоке за последние 30 лет и избежал провала. Ему давно перевалило за пятьдесят, а он продолжал исправно тянуть служебную лямку. Завистники злословили: для Стронга жизнь — это работа, а работа — это жизнь.
За короткое время общения с ним Миллер в этом мог убедиться и вынужден был признать:
— Цапнет, не цапнет, но то, что нам придется отрываться не на пляжах Барсы, а в кабинетах и на явках с агентами, так это факт.
— А-а, это он пусть со своих три шкуры дерет! Мы ему не подчиненные! — отмахнулся Пристли.
— Справедливости ради, Стронг не позволяет расслабляться и себе. Работает без выходных.
— Ну, это его дело. Говорят, у него в лексиконе всего два слова — исполнить и доложить. Что, правда?
— Ты отстал от жизни, Эдвард. Лексикон Стронга в последнее время существенно расширился, — с улыбкой ответил Миллер.
— Да мне плевать на него и на его лексикон!
— А зря! Тебе, нашей надежде, надо бы знать кое-что из цитатника Стронга.
Пристли хмыкнул и, горделиво вскинув голову, заявил:
— Приятно такое слышать от восходящей звезды управления.
— Не обольщайся, Эдвард, это аванс, его еще надо отработать.
— Пабло, ты уже вещаешь как Мистер Си. Ну да ладно. Так чем обогатился словарный запас Стронга?
— Можешь записать.
— Спасибо, запомню. Надеюсь, в нем не больше трех слов?
— Больше. Как утверждает Стронг: «мистер Никто», если хочешь чего-то добиться в разведке, ты должен усвоить три правила.
— Как в сказке! И какие же? Ну-ка, ну-ка, поведай! — допытывался Пристли.
— Правила простые. Твоя любимая жена — работа. Твоя лучшая любовница — тоже работа. Твой родной брат — агент!
— Ну и родственнички! Хоть вешайся!
— Нравится или нет, а пока будем работать со Стронгом, это придется принять, — признал Миллер.
— Ладно, с родственником-агентом еще можно как-то согласиться. Но что касается жены и любовницы, это уж слишком. Как размножаться, Пабло?
— В перерывах между работой, Эдвард.
— Слава Господу, нам со Стронгом не служить. Поражаюсь, как он с такими замашками не стрижет розы где-нибудь в Солсбери или в Истборне?! — удивлялся Пристли.
— Стригут другие, а Стронг вправляет мозги таким дарованиям как ты, Эдвард, и будет вправлять еще не один год.
— Ну, это мы еще посмотрим. Ты лучше скажи, а с чего ему такая честь?
— Он почти 10 лет провел в бейрутском котле и, как видишь, не сварился.
— Хо, когда это было.
— Это еще не все, Стронг начинал службу вместе с Мистером Си.
— А-а, тогда понятно, почему он до сих пор протирает кресло в кабинете.
— Не спеши с выводами, Эдвард. Он и сегодня даст фору многим, — предостерег Миллер. — Если бы не его агент в Ираке, то «Буря в пустыне», возможно, превратилась бы в бурю в стакане.
— Ты это серьезно?! — не мог поверить Пристли.
— Более чем. Информация агента Стронга о системе ПВО Ирака позволила нашим яйцеголовым сделать ее слепой и глухой.
— Ну, тогда это меняет дело, но не мое отношение к Стронгу. Не терплю, когда заставляют щелкать каблуками и ходить по линеечке.
— Насчет каблуков и линеечки, ошибаешься. Те, кто знает Стронга, говорят: он многолик, дьявольски коварен и изобретателен.
— Ну просто Янус какой-то! Не командировка, а одно наказание.
— Да, на легкую жизнь не приходится рассчитывать. С этим будущим агентом Немедленным нам предстоит покувыркаться, — напомнил о предстоящем задании Миллер.
— Не первый раз, покувыркаемся и вывернемся! — самоуверенно заявил Пристли.
— Это будет непросто, Немедленный крепкий орешек. На Мальте на нем наши обломали себе зубы. Нам этого не простят. Мистер Си дал шанс, и мы должные его использовать!
— Я готов, Пабло, уже руки чешутся.
— У меня тоже, осталось недолго, подлетаем к Мадриду, — прервал разговор Миллер и склонился к иллюминатору.
Под крылом лайнера, напоминая разноцветную шахматную доску, возникли уходящие за горизонт поля и сады. Наступившая осень окрасила их волшебными красками. Земля походила на знаменитый персидский ковер, вытканный самой большой искусницей — природой. Особенно щедра на краски осень была в предгорьях, они полыхали багрянцем увядающей листвы. О грядущей зиме напоминали вершины гор. Их укутала белая вуаль первого снега.
Прошло несколько минут, и впереди, вырастая из земли, возник Мадрид. Столица страны великих мореплавателей, художников и поэтов, стряхнувшая с себя более чем пятидесятилетние деспотические оковы фашистского режима Франко, быстро приходила в себя и стремительно поднималась к вершинам политической и экономической жизни Европы. Мадрид превращался в еще один центр влияния на континенте. Ведущие западные политики и руководители военного блока НАТО все чаще собирались под величественными сводами знаменитых дворцов испанских королей. В тиши залов, за плотно закрытыми дверьми ими принимались решения, определявшие настоящее, будущее Европы, и не только ее.
Новый, испанский акцент в европейской речи не остался без внимания ведущих разведок европейских стран. Как и в былые времена, нынешние тайны некогда знаменитого «мадридского двора» все больше привлекали их внимание. Мадридская станция — резидентура МИ-6, до недавнего времени находившаяся на обочине разведывательной деятельности, возвращалась в ее центр и своими результатами весомо заявляла о себе. Наибольших успехов она добилась на русском направлении. Последняя вербовка высокопоставленного дипломата, проведенная с участием Стронга, удостоилась личной похвалы Мистера Си.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: