Николай Лузан - Скрипаль. Березовский. Пешки в большой игре
- Название:Скрипаль. Березовский. Пешки в большой игре
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО «Издательский дом «Аргументы недели»
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-6042364-2-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Лузан - Скрипаль. Березовский. Пешки в большой игре краткое содержание
В этих сложных условиях отечественная контрразведка, как и прежде, продолжала защищать национальные интересы страны, проводила операции по разоблачению агентов британских, американских и других иностранных разведок, противодействовала международному терроризму.
В своей новой книге Н. Лузан, в недавнем прошлом — полковник, ветеран органов безопасности, смог, опираясь на документальные материалы, ярко и увлекательно рассказать о двух наиболее значимых оперативных разработках, осуществлявшихся ФСБ России в отношении предателей из ГРУ, бывших полковников Скрипаля и Сыпачева.
Особый интерес у читателя вызовет описание «внутренней кухни» британской разведки: втягивание «объектов» в вербовочную ситуацию, сама вербовка и последующее использование агентов, а также роль Березовского, Литвиненко, их окружения и стоящих за ними британских спецслужб, в подрывных операциях, направленных на вмешательство во внутренние дела России с целью изменения ее политического курса в 2002–2004 годах.
Это во многом документальная история о реальных событиях, произошедших с реальными людьми.
Скрипаль. Березовский. Пешки в большой игре - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Корбин:
— Как много он выдал сотрудников российской разведки?
Автор:
— Несколько сотен сотрудников. Но главный его грех, он выдал тех, кто с ним сотрудничал. В этом плане ваши: капитан Кроми и Рейли достойны уважения. В отличие от Скрипаля, продавшегося за 100 тысяч долларов, они боролись с советской властью не на жизнь, а на смерть.
Об этом говорю со всей ответственностью. При подготовке книги «Чертова дюжина контрразведки», в основе которой лежали материалы тринадцати операций, реализованных ФСБ на агентов иностранных спецслужб, я не нашел ни одного, кто был бы интересен в профессиональном и человеческом плане. Клонированный ряд ничтожных людишек!
Корбин:
— Как к Скрипалю относились, когда он находился в лагере?
Автор:
— Он содержался не в лагере, а в колонии строгого режима, в Мордовии. К предателям как у нас, так, думаю, и у вас, относятся с презрением. Иуда, он и есть Иуда. С ним мало кто общался. Ему повезло, отсидел не весь срок. Его обменяли на наших разведчиков в США, выданных другим предателем.
Корбин:
— И еще один вопрос по Скрипалю. Что вы хотели бы ему пожелать? — Выражение лица Автора сказало Джейн все без всяких слов. Она не стала настаивать и мягко заметила:
— Это как вы пожелаете.
Автор:
— Желание есть, но вряд ли Скрипалю оно понравится. Предатель, что у вас, что у нас, заслуживает только одного — презрения. При работе над материалами вскрылась одна характерная для предателей и их близких убийственная закономерность.
Эта фраза вызвала оживление и неподдельный интерес у журналистов. Он читался в глазах Джейн и Майка. Автор замолчал и не потому, что хотел добавить интриги. В его памяти невольно возникли исковерканные судьбы родных, близких и друзей предателей.
— Так что это за такая убийственная закономерность? — торопила Корбин.
Автор:
— Предательство безжалостным бумерангом возвращается к тем, кто любил, гордился и дорожил дружбой с предателем. Многие из них трагически ушли из жизни.
Корбин:
— Да, его жена скончалась от рака?! Да, прямо-таки то мистика! И чем еще это подтверждается?
Автор:
— Кстати, она умерла в Солсбери. Раньше времени ушел из жизни брат Скрипаля — Валерий, заслуженный ветеран-десантник, не выдержал позора. Сын Александр стал алкоголиком. Умер в 2017 году по дороге из Москвы в Санкт-Петербург.
Такая же судьба постигла близких другого предателя — Резуна. Его дед — участник войны, не выдержал позора и покончил с собой. Отец перед смертью проклял сына предателя.
Корбин:
— Печально, что это произошло.
Автор:
— Если говорить о Скрипале, то трагедия для его семьи этим не закончилась. Несчастная Юля стала заложницей в грязной игре политиков и спецслужб, и вряд ли ее оставят живой. В таких грязных делах свидетелей не оставляют. Что касается Скрипаля, то он оказался омерзительнее доктора Хайда. Он забрал жизнь, надеюсь, пока еще живой собственной дочери…
Интервью длилось почти два часа. К этому времени у его участников накопилась усталость, заметнее всего она проявилась у Маши. От напряжения у нее над верхней губой выступили бисеринки пота. Она не просто блестяще переводила вопросы и ответы, ей каким-то удивительным образом удавалось улавливать и тонко передавать даже эмоциональные оттенки нашей с Джейн речи. Автор уже не замечал, что общение идет на разных языках и только острые вопросы и цепкий, словно проникающий в душу взгляд Джейн, говорили, это не просто беседа, а некое расследование и поиск истины в запутанном «деле Скрипаля». В нем каждый искал свою правду. Перевод измотал Машу. Автор предложил сделать перерыв и пройти на ланч. Предложение было принято.
Майкл и Гарри остались в зале, и, ограничившись кофе с сэндвичами, продолжили колдовать над аппаратурой. Джейн и Маша в сопровождении Автора спустились в кафе и заняли места за столиком. Официантка Мария подала кофе, чай и гренки. Мелодичная музыка и уютный интерьер располагали к неформальному общению. Настороженный огонек в глазах Джейн погас. Она охотно рассказала, как пришла в большую журналистику. Это желание сформировалось в ранней юности при участии отца. Он был сотрудником МИД Британии и по роду деятельности занимался налаживанием авиасообщений. Вместе с ним Джейн побывала во многих странах. Яркие впечатления, потребность поиска нового и неизведанного привели ее в пишущую, а позже в тележурналистику. Первые свои телерепортажи Джейн отправляла в Лондон из зоны грузино-абхазского военного конфликта. В беседе о нынешней России, она отметила, что страна меняется к лучшему, особенно это заметно по Казани. Город поразил ее своим уникальным и неповторимым колоритом.
Отдохнув, к разговору присоединилась Дровненкова. В отличие от Джейн, она стала путешественником поневоле. Ранее в переписке и сейчас в общении у Автора не раз возникало чувство досады. Русская по крови и пока еще по духу, блестящий переводчик, Маша оказалась востребованной в далекой Британии. Родилась она в СССР, воспитывалась в интеллигентной русской среде. Ее родители в качестве специалистов переехали в Латвию и работали на Игналинской АЭС. После распада Советского Союза оказались за пределами исторической родины — России. Об этом с горечью говорила Маша «…папа и мама стали чужими в Латвии и России, а я превратилась в перекати-поле».
Автор, слушая, смотрел на молодую, красивую русскую женщину и с горечью думал: «Ты бы могла дать жизнь иванам и марьям, а ее получат генри и майклы. В памяти возникали встречи с русскими людьми во время поездок на Украину, Грузию, Абхазию и Казахстан. Они, также как Маша и ее родители, после рокового августа 1991 года, по воле амбициозных, алчных политиканов оказались чужими на земле, в которой лежали их предки. Развивать эту больную тему мы не стали, поджимало время. До отхода поезда, на котором журналистам предстояло отправиться в Москву, оставалось чуть больше четырех часов. Джейн предложила продолжить интервью.
Отдохнувшие и посвежевшие, Автор и журналисты возвратились в зал и продолжили интервью. От благодушной атмосферы, несколько минут назад царившей в кафе, не осталось и следа. В глазах Джейн блеснул стальной огонек и «акула пера, телеэкрана» впилась в свою жертву.
— Что вы можете сказать о причастности России к отравлению Скрипалей?
Автор:
— Давайте не спешить с подобными выводами. Кроме голословных обвинений премьера Мэй, никаких доказательств не представлено. И вообще, т. н. «отравление Скрипалей» выглядело как трагедия, а все закончилось невразумительной историей с двумя несчастными бродягами-наркоманами из Эймсбери Чарли Роули и Дон Стерджесс, якобы отравленных «Новичком» 30 июня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: