Дэвид Гранн - Затерянный город Z. Повесть о гибельной одержимости Амазонией
- Название:Затерянный город Z. Повесть о гибельной одержимости Амазонией
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КоЛибри
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-00590-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Гранн - Затерянный город Z. Повесть о гибельной одержимости Амазонией краткое содержание
В 2005 году нью-йоркский журналист Дэвид Грани заинтересовался судьбой отважного полковника и неожиданно для себя тоже отправился в Бразилию. Его книга — это и историческое расследование, и трагикомические злоключения современного горожанина, оказавшегося в джунглях. А еще — взволнованный рассказ о величественном и до сих пор малоизученном крае.
В 2009 году книга попала в шорт-лист премии Сэмюэла Джонсона за лучший нон-фикшн, а вскоре стало известно о ее предстоящей экранизации. На роль Фосетта приглашен Брэд Питт.
Затерянный город Z. Повесть о гибельной одержимости Амазонией - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
6
Перевод М. Лозинского.
7
Понсе де Леон — соратник Колумба, губернатор Пуэрто-Рико и Гаити.
8
Здесь и далее цитаты из «Неоконченного путешествия» Фосетта приводятся по опубликованному русскому переводу С. Серпинского.
9
Такой выступ, по английской примете, предвещает раннее вдовство.
10
Клуб для девочек-скаутов, основанный в 1910 г.
11
Намек на стандартные вопросы анкеты, заполнявшейся при въезде в США.
12
Описания Амазонки я почерпнул из нескольких источников. В их числе: Гулдинг, Бартем и Феррейра. Смитсонов атлас Амазонии; Ревкин. «Испепеляющий сезон»; Хаскинс. Амазонка; Уитмор. Тропические дождевые леса: введение; Бейтс. Натуралист на Амазонке; Прайс. Диковинная Амазонка. (Примеч. автора)
13
В основе моего описания экспедиции 1996 года — мои интервью с Джеймсом Линчем и членами его команды, а также информация из книги Леала «Полковник Фосетт». (Примеч. автора)
14
Система, позволяющая вести цифровую запись с телевизора и обмениваться такими записями.
15
Более подробное обсуждение научных дискуссий о проблеме развитых цивилизаций Амазонии см. в работе Манна «1491». (Примеч. автора)
16
Новостной тележурнал. Выпускается компанией Си-би-эс с 1968 г.
17
Один из старейших колледжей Оксфорда.
18
Подробности, касающиеся викторианских обычаев и этики, см. в руководстве 1865 г. «Обыкновения хорошего общества», в книге Кэмпбелла «Этикет хорошего общества» и книге Бристоу «Порок и бдительность». (Примеч. автора)
19
Подробности о Шри-Ланке 1890-х я почерпнул из различных книг того времени, в числе которых: Фергюсон. Цейлон в 1893 году; Уиллис. Цейлон; Кейв. «Золотые лепестки». (Примеч. автора)
20
Из газетной статьи в альбоме вырезок Фосетта, семейный архив Фосеттов. (Примеч. автора)
21
Святая святых (лат.).
22
Мавзолеи у буддистов.
23
Стив Кемпер, сообщение 1995 г. «Поминки по Фосетту», лично предоставлено С. Кемпером автору данной книги. (Примеч. автора)
24
Сведения об истории карт и географии я главным образом почерпнул из следующих работ: Уилфорд. Создатели карт; Собел. Долгота; Бергрин. За краем света; де Камп и Лей. Земли по ту сторону. (Примеч. автора)
25
Чаще василиску приписывают способность убивать не дыханием, а взглядом.
26
Иез. 38: 9
27
Перевод с латыни H. Горелова.
28
Сведения об истории КГО см. в: Милл. Заметки по истории Королевского географического общества; Кэмерон. До самых дальних краев земли; Келти. Тридцать лет работы Королевского географического общества. (Примеч. автора)
29
Дата установлена по письму министерства обороны 1901 года, адресованному секретарю Королевского географического общества; местоположение гостиницы упомянуто у Ривза в его «Воспоминаниях географа». (Примеч. автора)
30
Описания Ривза и его курса я почерпнул главным образом из его мемуаров «Воспоминания географа», а также из его опубликованных лекций «Карты и картография». (Примеч. автора)
31
Плоская горизонтально расположенная зеркальная поверхность, используемая при астрономических наблюдениях.
32
Более подробные сведения о том, как эти руководства формировали мировоззрение викторианцев, см. в: Драйвер. Солдат географии. (Примеч. автора)
33
Информацию об «инструментах», которыми пользовались первые антропологи, я почерпнул главным образом из «Советов путешественникам» (издание 1893 г.) и пособия 1874 г. «Заметки и задачи по антропологии», составленного Британской ассоциацией развития науки. (Примеч. автора)
34
Hooked on the Outdoors, Backpacker, The Outdoors at Your Doorstep.
35
Подробности о работе Фосетта на британскую разведку я почерпнул из его марокканского дневника за 1901 г., хранящегося в семейном архиве Фосеттов. (Примеч. автора)
36
Мои сведения о Картографическом отделе по Индии и его агентах взяты преимущественно из книг Хопкирка «Большая игра» и «Вторгшиеся на крышу мира». (Примеч. автора)
37
В «Неоконченном путешествии» Фосетт выводит Чиверса под именем Чалмерс. (Примеч. автора)
38
Перевод С. Серпинского
39
Канзасский городок, где много лет снимался популярный сериал из жизни Дикого Запада.
40
Источник моих описаний амазонского фронтира и каучуковой лихорадки — несколько работ, в числе которых: Фурне. Амазонка; Хемминг. Амазонский фронтир; Сент-Клер. Могучая, могучая Амазонка. (Примеч. автора)
41
Мое интервью с Альдо Мусаччио, соавтором статьи «Бразилия в международной торговле каучуком, 1870–1930», опубликованной в книге «От серебра до кокаина: латиноамериканские товарные цепочки и построение мировой экономики, 1500–2000», под ред. Стивена Топика, Карлоса Маришаля и Зефира Франка. Дархем (Сев. Каролина): «Duke University Press», 2006. (Примеч. автора)
42
Описания животных и, в частности, насекомых Амазонии см. в: Форсит и Мията. Природа тропиков; Катрайт. Великие натуралисты исследуют Южную Америку; Кричер. Спутник путешественника в неотропические регионы; Миллард. Река Сомнения. (Примеч. автора)
43
От tabanos (исп.) — слепни.
44
Аллюзия на Книгу Исайи: «Нет мира нечестивым» (48: 22,57: 21).
45
Британский актер, звезда Голливуда 50-60-х гг.
46
Серебряная чашка — в Англии традиционный подарок на крестины.
47
Цитаты из дневников и записных книжек приводятся по частным бумагам семейства Фосетт. (Примеч. автора)
48
См.: Фосетт. Неоконченное путешествие. Более подробную информацию об этом путешествии см. в книге Фосетта «Экспедиции в Боливию» и его четырехтомнике «В сердце Южной Америки». (Примеч. автора)
49
Конан Дойл, примечания к «Затерянному миру». В числе других мест, легших в основу ландшафта романа, обычно называют венесуэльскую гору Рорайма. (Примеч. автора)
50
Тридцать восемь лет спустя выяснилось, что на самом деле Фосетт и его спутники оказались в нескольких милях от главного истока. Как заметил Брайан Фосетт, «мой отец испытал бы горькое разочарование». (Примеч. автора)
51
Игра слов: verde (порт.) — зеленый, так что телеграмму можно понять как «Зеленый ад покорен».
52
Фосетт. К вопросу об экспедиции в бассейн Амазонки, (проект), 13 апреля 1924 г., КГО. (Примеч. автора)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: