Антон Владзимирский - Медицина. Авиация. Радио. Как телемедицина изменила жизнь целого континента
- Название:Медицина. Авиация. Радио. Как телемедицина изменила жизнь целого континента
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005340641
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Владзимирский - Медицина. Авиация. Радио. Как телемедицина изменила жизнь целого континента краткое содержание
Медицина. Авиация. Радио. Как телемедицина изменила жизнь целого континента - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА II
Печальная история
Бедняга Джим Дарси. – Телеграфист и хирург. – «Операция по телеграфу». – Доктор в дороге. – Трагедия в Элис-Спрингс. – Дар от Клиффорда Пиила.
Одним августовским вечером, когда летняя полуденная духота начала немного спадать, Джон Флинн устроился на веранде с чашкой чая и несколькими газетами. Открыв субботний номер « The Northern Times », он углубился в страницу новостей
« Хирургия обывателя. Перт, 13 августа. Замечательная операция сделана почтмейстером Холлс-Крика Такеттом мужчине по имени Дарси, который получил травму при падении с лошади. Доктор Холланд сообщил мистеру Такетту по телеграфу, что необходимо предпринимать, позже посредством бритвы выполнена операция, но состояние Дарси очень тяжелое и ухудшается. Доктор в четверг отправился в Холлс-Крик на пароходе „Мойра“ ».
Трудно представить, какие чувства охватили Флинна. Вновь тяжелобольной человек, а между ним и доктором три тысячи километров пустоши и только нитка телеграфа…
Что же на самом деле произошло в те дни?
На северо-западе Австралии в глубине Инланда раскинулась Большая Песчаная пустыня. На 600 км с севера на юг и на 900 км с запада на восток нет ничего, кроме красных песчаных дюн и жестких колючек. Жара не спадает круглый год, и только летом муссоны доносят сюда с экватора немного туч. Они проливаются редкими дождями, наполняя жадные озера-солончаки и давая надежду скудной жизни обитателям пустыни. С севера на восток пустыню пересекает скотопрогонный путь, проложенный Альфредом Каннингом и названный в его честь. Лишь одолев тысячу километров соленой пустыни, путник попадет на благословенные берега большого озера. Однако не зря его назвали «Разочарование». Если дожди редки – а так чаще всего и бывает – путника встретит лишь пересохшее дно. А впереди еще одна тысяча километров. На восточном конце пути находятся золотоносные земли. Поэтому через пустыню с севера гонят скот, чтобы высохшие от жары шахтеры и авантюристы всех мастей могли покупать дешевое мясо, вдобавок не зараженное паразитами. Правительству нужны золото и налоги, нужно больше людей на приисках, поэтому и тянутся по пустыне изнывающие от соленой жажды караваны. На севере путь берет начало в городке Холлс-Крик. На здешние станции собирают стада, выращенные в сытых и богатых прибрежных районах, перед долгим путем через пустыню.
Ранним утром 29 июля 1917 года, стремясь обогнать удушливую жару полдня, 29-летний Джимми Дарси (Jimmy Darcy) отправился со своей станции Руби-Плейнс на выпас табуна лошадей. Никто не узнает, что послужило тому причиной – вожак рванул вперед, увлекая в дикую скачку весь табун. Лошадь Джимми понесла.
Несколько секунд бешеной скачки в облаке соленой пыли, а потом под копытом оказался случайный камень или грязь от недавно прошедшего, столь желанного, скупого дождя. Лошадь сбросила седока и всей тяжестью обрушилась сверху.
Несколько часов обездвиженный и потерявший сознание Джимми лежал под сломавшим ногу животным. Ближе к вечеру его обнаружил напарник-пастух. Он тянет Джимми на руках обратно на станцию, какое-то время суетится вокруг страдающего друга. Но все безуспешно, тогда он укладывает Дарси на телегу и 12 часов везет его в Холлс-Крик, преодолевая 75 км. Но что с того? В городке нет ни больницы, ни врача. Их можно найти в 600 километрах, но такой путь Дарси не преодолеть. Единственный человек в городке, кто имеет хоть какое-то представление о медицине, это почтовый служащий Фредерик (Фред) Такетт (Frederick (Fred) W. Tuckett), когда-то проходивший обучение по курсу «медицина в буше» и имевший минимальную укладку для оказания экстренной помощи. В крохотном городке, уже пережившем свою «золотую лихорадку» и потому обезлюдевшим, Фредерик одновременно и судья, и врач, и начальник телеграфа, и защитник аборигенов, и инспектор дорог.

Фредерик Такетт за телеграфным аппаратом – место проведения легендарной дистанционной консультации и «хирургии по телеграфу» (около 1920 г. и спустя годы) 5 5 Источник иллюстрации: Kieza G. Seeds for John Flynn’s Royal Flying Doctor Service were sown by the death of young stockman Jim Darcy // The Courier-Mail.-June 25, 2016.– http://www.couriermail.com.au. Holland P. An outback dash: my grandfather’s diary (A synopsis of an illustrated talk presented to the Kimberley Society on 7 July 2010 by Peter Holland, the well-known performer, lecturer and former ABC broadcaster).-08.08.2010.-https://apholland.wordpress.com/2010/08/08/an-outback-dash-my-grandfathers-diary/.
Каменные стены телеграфной станции дарят хоть немного прохлады. Здесь Такетт пытается помочь страдающему Дарси, но травма слишком тяжелая – сломаны кости таза. У Фреда есть материалы для перевязки и даже морфин, чтобы хоть немного снять боль. Но через несколько часов стало ясно, что этого мало. У Дарси задержка мочи – повреждена уретра, обычная история, увы, для тяжелой травмы таза. Такетт вызывает по телеграфу станции в Уиндеме и Дерби, но тамошние врачи отсутствуют. Тогда Фред вспоминает своего преподавателя молодого доктора Джона Джозефа Холланда (John Joseph Holland), тот когда-то обучал Фреда навыкам первой медицинской помощи.

Бедный Джим Дарси 6 6 Источник иллюстрации: Murchison River Swags. – https://zh-cn.facebook.com/MurchisonRiverSwags/posts/2384763044923989
. Доктор Джон Холланд 7 7 Источник иллюстрации: http://www.wanowandthen.com/John-Holland.html.
Такетт телеграфирует в город Перт, столицу штата, где практикует доктор Холланд. Около 9 вечера 31 июля доктор отвечает на вызов, расспрашивает о симптомах, впрочем, картина очевидна – уже более 60 часов у Дарси нет мочи, боль невыносима. Нужна операция, но Такетт вовсе не хирург. Следует драматичный диалог «морзянкой»:
Такетт описал состояние травмированного и спросил:
– Что мне делать?
– Срочно оперировать, – был ответ доктора.
– У меня нет хирургических инструментов, – телеграфировал Такетт.
– Используй перочинный нож и бритву.
– У меня нет антисептиков.
– Используй «Кристаллы Конди» 8 8 Популярный антисептический препарат на основе перманганата калия. «Кристаллы Конди» – коммерческое его наименование.
.
– Операция может его убить.
– Он точно умрет, если ты его не прооперируешь». 9 9 The Flying Doctor Story. – Alexandria: Deaton&Spencer Pty. Ltd.– 16 p.
Через несколько минут Такетт уколол Дарси еще одну ампулу морфина, перечитал полученные от доктора «морзянкой» инструкции, обмотал перочинный нож марлей, ограничив длину лезвия, обдал его перманганатом калия и, при свете керосиновой лампы, сделал разрез.
Мочевой пузырь опорожнился, Дарси стало легче, бедняга провалился в тяжелый сон. В тот же или на следующий день в Холлс-Крик примчались – Уолтер и Томас Дарси, которые преодолели за 80 часов больше 300 км в безостановочной скачке, чтобы оказаться возле больного брата.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: