Илья Ручкин - Законы власти Сунь-цзы. Как подчинить своих, чтобы победить чужих
- Название:Законы власти Сунь-цзы. Как подчинить своих, чтобы победить чужих
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448349195
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Ручкин - Законы власти Сунь-цзы. Как подчинить своих, чтобы победить чужих краткое содержание
Законы власти Сунь-цзы. Как подчинить своих, чтобы победить чужих - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Все же относительно времени создания трактата единого мнения нет. Если учитывать разные точки зрения, то получается период, охватывающий кон. VI – сер. IV вв. до н. э. Одним из ценных, дошедших до нашего времени изданий Сунь – цзы, является сборник, включающий кроме самого трактата ещё и записи одиннадцати наиболее древних комментаторов. Редакция данного текста трактата и комментариев к нему относится к эпохе династии Сун (XI в.). В него вошли комментаторы: Цао Цао (155 – 220 гг.); Мэн Ши (VI в.); Ли Цюань (VIII в.); Цзя Линь (эпоха Тан); Ду Ю (735 – 812 гг.); Ду Му (803 – 852 гг.); Чэнь Хао (эпоха Тан); Мэй Яо – чэнь (1002 – 1060 гг.); Ван Си (эпоха Сун); Хэ Ши (эпоха Сун); Чжан Юй (эпоха Сун).
Самым древним списком Сунь – цзы бин фа в настоящее время является не полностью сохранившийся, но более расширенный вариант на бамбуковых дощечках, найденный в 1972 г. в местности Иньцюэшань в провинции Шаньдун. Он был обнаружен в ходе археологических раскопок захоронения датируемого примерно 140 г. до н.э. и относящегося к периоду династии Ранняя Хань.
«Законы войны Сунь – цзы» давно переведены на многие языки мира. В ходе работы были использованы переводы на английский язык Р. Сойера (Sawyer R.) и Р. Эймса (Ames R.). Из переводов на русский язык – работы Н. И. Конрада и В. В. Малявина. Исследователи рассматривают трактат в целом и без особого внимания к теме власти. Хотя при более детальном анализе, как мне представляется, некоторые понятия, содержащиеся в источнике и имеющие отношение к данной теме, могут иметь несколько иные значения.
В качестве источника использовано ксилографическое издание собрания из одиннадцати комментариев под названием «Собрание комментариев Сунь – цзы» ( Сунь-цзы цзи чжу ). Издание относится к середине XVI в., но его основой является редакция текста относящаяся к концу XI в. Данный ксилограф был воспроизведен в составе томов 339 – 342 фотолитографического издания серии Сыбу цункань чу бянь («Первая часть собрания четырех разделов») Шанхайским коммерческим издательством Хань фэнь лоу под редакцией Чжан Юань – цзи в 20 – 30 – е годы XX в. Перевод необходимых фрагментов трактата и комментариев к ним, осуществлялся с электронной версии указанного фотолитографического издания размещенной на сайте электронной библиотеки Chinese Text Project 4 4 http://ctext.org/library.pl?if=gb&res=77408
. Следует сказать, что приведенные комментарии являются выборочными.
Систематизированный материал древнейшего списка из Инцюэшань содержится в издании Инцюэшань ханьму чжуцзянь и («Бамбуковые дощечки [с письменами] из захоронения периода Хань в Инцюэшань. [Выпуск] первый»). Данное издание также использовалось для сравнения с соответствующими фрагментами ксилографа XVI в.
Из всего вышесказанного следует, что целью работы является анализ властных отношений в трактате Сунь – цзы бин фа с точки зрения концепции власти В. Г. Ледяева. Задачи исследования определяют структуру работы. В первой главе приведены имеющиеся в источнике элементы составляющие определение власти, в свете принятой мной концепции. Следующие главы за исключением пятой и седьмой посвящены конкретным видам власти: убеждению , авторитету , манипуляции , побуждению , силе (принуждению) и способам их осуществления . В пятой главе, предшествующей рассмотрению побуждения и силы (принуждения), даётся несколько отличное толкование значений таких важных и противоположных понятий как вэнь и у , которые имеют тесную связь с указанными видами власти, и также упоминаются в источнике. В седьмой главе сделана попытка более подробно уяснить значение иероглифа переводимого собственно словом «власть» и возможные нюансы его употребления. В заключении подчёркивается, что рассматриваемый источник представляет огромный интерес не только с точки зрения стратегии и военного искусства в целом, но и власти. А также раскрываются причины её эффективности, универсальности и уникальности.
Глава первая. Состав власти
Однако следует учитывать, что хорошая теория – это как раз та теория, которая полезна для практики.
Олег Виханский. Стратегическое управление
Элементы составляющие определение власти в рамках используемой мной концепции имеют общие черты с элементами входящими в такое понятие уголовного права как «состав преступления». Отсюда и название данной главы. Это значит, что речь в ней пойдет о субъектах, объектах и прочих «фигурантах» и «обстоятельствах». Итак, что же такое власть? « Власть – это способность субъекта обеспечить подчинение объекта в соответствии со своими намерениями » 5 5 Ледяев В. Г. Власть: концептуальный анализ. М.: «Российская политическая энциклопедия», 2001. С. 352.
. Таким образом, в определении перед нами выделена сфера деятельности – вид социальных отношений и присущие ему составные элементы: субъект , объект , каузальность , намерение , способность и результат . В данной последовательности мы и рассмотрим каждый из них отдельно.
Следует сказать, что данная работа – это попытка исследовать не современные социальные отношения, а имевшие место в далеком прошлом и прежде всего в рамках такого социального института как армия. Источником описываемых властных отношений является древнекитайский трактат по военному искусству, представляющий собой руководство для подготовки и ведения крупномасштабной войны и подразумевающий управление многотысячной армией. Исходя из этого следует, что в фрагментах посвященных установлению власти над подчинёнными роль субъекта власти в первую очередь отводится полководцу. В то же время в Сунь – цзы бин фа затрагиваются очень важные вопросы, касающиеся властных отношений, но которые трактат относит к компетенции правителя государства. Поэтому, если говорить о субъекте власти в «Законах войны Сунь – цзы» можно выделить два субъекта. Первый – это правитель государства , в источнике называемый как «повелитель» ( чжу ) либо «правитель» ( шан , цзюнь ). Второй – полководец , в источнике «полководец» ( цзян , цзянцзюнь ); «тот, кто искусно использует войско» ( шань юн бинчжэ ); «тот, кто неустанно льстит и тихо разговаривает с людьми» ( чжунь чжунь си си сюй юй жэнь янь чжэ ); «тот, кто много награждает» ( шу шан чжэ ); «тот, кто много наказывает» ( шу фа чжэ ); «тот, кто сначала проявляет жестокость, а потом боится своих масс» ( сянь бао эр хоу вэй ци чжун чжэ ).
Также следует сделать оговорку, что предметом исследования в работе будут властные отношения «правитель – подданные (народ)» и «полководец – подчинённые (офицеры и солдаты)». Данное уточнение связано с тем, что трактат содержит довольно подробное описание организации агентурной разведки и его автор считает это прямой обязанностью и правителя и полководца. При этом описываемые отношения «правитель (полководец) – шпион», выражаясь современным языком, являются даже не столько агентурными, сколько доверительными. Но и то и другое вполне справедливо рассматривать как разновидность властных отношений. Разница между ними в том, что в первом случае отношения сохраняются в полной тайне, то есть о них известно только участникам этих отношений. Во втором случае тайну составляет лишь содержание отношений, но не само их наличие. В качестве агентуры, как правило, выступают представители стороны противника либо «нейтральные» местные жители. К тому же используемые здесь виды власти не столь разнообразны как в отношении к своим подданным и солдатам и сводятся только к побуждению и силе. Таким образом, указанные виды властных отношений рассматриваться не будут.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: