Илья Ручкин - Законы власти Сунь-цзы. Как подчинить своих, чтобы победить чужих
- Название:Законы власти Сунь-цзы. Как подчинить своих, чтобы победить чужих
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448349195
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Ручкин - Законы власти Сунь-цзы. Как подчинить своих, чтобы победить чужих краткое содержание
Законы власти Сунь-цзы. Как подчинить своих, чтобы победить чужих - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Цзя Линь: «Исключительно полагаешься на ум, тогда разбойник. Односторонне прибегаешь к человеколюбию, тогда слабый. Упрямо придерживаешься верности своему слову, тогда обманут. Опираешься на смелость и силу, тогда легко возбудимый. Приказы слишком строгие, тогда жестокий. [Эти] пять сочетаешь и держишь наготове. Каждое соответствует своему назначению. Тогда можешь являться полководцем».
Мэй Яо – чэнь: «Умный может раскрывать замыслы. Верный своему слову может [справедливо] награждать и наказывать. Человеколюбивый может привлекать народ. Смелый может осуществлять и решать. Строгий может устанавливать могущество».
Ван Си: «Тот, кто умный – сначала наблюдает и не сомневается. Может замышлять план и успешно приспосабливаться к обстоятельствам. Тот, кто верен своему слову – приказывает один раз. Тот, кто человеколюбивый – проявляет доброту и сострадание. Тот, кто смелый – являет справедливость и неустрашимость. Может [быть] решительным. Тот, кто строг – при помощи строгости приводит в порядок сердца людей. [Эти] пять должны быть взаимны. Оставлять пустым одно не возможно. Поэтому Цао – гун сказал: «Полководец должен иметь наготове пять добродетелей».
Хэ Ши: «Не умный – не сможет предугадать [замысел] противника и ответить хитростью. Не верный своему слову – не сможет наставлять людей и вести за собой нижестоящих. Не человеколюбивый – не сможет привлекать народ и опекать воинов. Не смелый – не сможет определиться с замыслом и сойтись в бою. Не строгий – не сможет подчинять сильных и приводить в порядок народ. Полностью эти пять способностей – воплощение полководца».
Чжан Юй: «Умного невозможно запутать. Верного своему слову невозможно обмануть. Человеколюбивого невозможно ожесточить. Смелого невозможно напугать. Строгому невозможно противостоять. Всеми пятью добродетелями запасёшься – лишь за тем можно стать великим полководцем».
Если автор трактата лишь перечисляет эти качества, то комментаторы приводят примеры использования, где с их помощью полководец устанавливает свою власть над армией. Точнее только ум или интеллектуальные способности получают более широкое применение – вскрыть замыслы противника, произвести расчёты. Остальные «добродетели» служат в основном только для подчинения людей. Человеколюбием привлекают людей. Верностью слову 15 15 Иероглиф синь также можно перевести как «доверие», которое является результатом верности своему слову.
приводят к исполнению приказов. Строгость приводит в порядок. Наибольший интерес представляет комментарий Ду Му. В нем комментатор говорит о существовании двух разных течений субъектов наделенных властью и приводит их ключевое различие друг от друга. Первое – это правители государств или «Путь ванов» ( ван чжи дао ). Второй относится к полководцам – так называемая «военная школа» ( бин цзя ). Если главным качеством правителя является человеколюбие ( жень ), то у полководца – ум ( чжи ) 16 16 В другом древнем трактате военной школы – Лю тао (разд. Лун тао , гл. Лунь цзян ) на первом месте помещена – смелость. Ум – на втором. См.: http://ctext.org/library.pl?if=gb&file=84762&page=53
. Именно способность производить расчёты, составлять хитроумные планы и предугадывать планы врага – специфические черты данного субъекта власти. Хотя, в ряде источников говорится, что это необходимая черта любого носителя власти. Например, очень точное высказывание относительно ума, содержится в другом древнем трактате военной школы – Лю тао 17 17 Лю тао («Шесть стратегий») военный трактат, автором которого в соответствии с традицией является Тай – гун (XI в. до н.э.). Действительное время создания трактата относится к периоду V – III вв. до н. э. Входит в состав У цзин ци шу («Семикнижия военного канона»).
(раздел У тао , глава Сань И ) и в русском переводе работы Р. Сойера звучит так:
«Разум 18 18 В английском оригинале книги иероглиф синь переведен также довольно многозначным словом «mind». См.: Ralph D. Sawyer . The Seven military classics of Ancient China. Boulder • San Francisco • Oxford: Westiew Press, 1993. P. 59.
– это способ открыть путь к знанию; знание – это способ открыть путь к благосостоянию; а благосостояние – способ открыть путь к людям. Приобретение покорности людей – это путь привлечения достойных. Просвещенный советами мудрых может стать правителем мира» 19 19 Сойер Р. У-цзин. Семь военных канонов Древнего Китая. Пер. Р.В.Котенко. СПб.: Издательская группа «Евразия», 2001. С. 83.
.
Здесь первый элемент «разум» ( синь ) вполне может иметь значение «желание», «стремление», таким образом, в данном фрагменте показана последовательность средств, где как минимум интеллектуальные способности на одном из первых мест. Они обеспечивают своего обладателя другим средством – материальным достатком и как результат властью над людьми. Это в свою очередь позволяет использовать интеллектуальные способности уже других людей и в итоге приводит к власти на уровне государства. Напрашивается параллель и с высказыванием из Мэн-цзы 20 20 Мэн-цзы (372/390 – 289/305 до н.э.Мэн-цзы) один из выдающихся философов – конфуцианцев Древнего Китая. Автор трактата Мэн – цзы .
( Мэн-цзы , глава Тэн Вэнь-гун шан ), который называет справедливым, когда:
«Одни работают умом, а другие – мускулами (силою); работающие умом управляют людьми, а работающие мускулами управляются людьми; управляемые кормят других, а управляющие кормятся от других» 21 21 Цит. по: Конфуцианское «Четверокнижие» (« Сы шу »). Пер. А. И. Кобзева, А. Е. Лукьянова, Л. С. Переломова, П. С. Попова. М.: Вост. лит., 2004.С. 295.
.
Следует заметить, что слово, переводимое как «ум» у Мэн-цзы также представлено иероглифом синь 22 22 http://ctext.org/library.pl?if=gb&file=77363&page=22
и может также переводиться как «желание», «стремление». Приведенные фрагменты являются лишним подтверждением того, что пять качеств полководца могут быть использованы как средства подчинения, а значит, их правомерно рассматривать в качестве ресурсов власти. Таким образом, характеристика субъекта власти, ограничивается перечислением двух его видов и пяти важнейших ресурсов.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Ледяев В. Г. Власть: концептуальный анализ. М.: «Российская политическая энциклопедия», 2001. С. 175—176.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: