Arrow Deadly. - Кратер Десперадо

Тут можно читать онлайн Arrow Deadly. - Кратер Десперадо - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая документальная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Arrow Deadly. - Кратер Десперадо краткое содержание

Кратер Десперадо - описание и краткое содержание, автор Arrow Deadly., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Древний город Авендан не жалует гостей… Одно неверное, сгоряча принятое решение — и петля уже готова затянуться на твоей шее. Если ты родился под счастливой звездой, сможешь выбрать и иную судьбу. Ведь долгий утомительный путь, вечный дождь и ледяной ветер все же лучше, чем верная смерть. Тебя ждут волчьи ямы, черные затягивающие омуты, обманные миражи и хищные твари, когда-то бывшие людьми. Попутчиков не так много, и все они преследуют свои цели, далеко не всегда совпадающие с твоими. Сможешь ли ты пройти до конца?

Кратер Десперадо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кратер Десперадо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Arrow Deadly.
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это только ты, Кронт, у нас такой кровожадный, — подмигнул колдунье Вернон. — Что поделаешь, бабушка, действительно нехорошо вышло. А теперь не соблаговолите ли уговорить ваших приятелей покинуть замок? После этого у меня, пожалуй, будет интересное предложение к вашему лидеру.

— Не-ет, не пойдет, — протянула ведьма. — И на девку не надейся.

Она подняла левую руку — на покрытой пигментными пятнами ладони лежала небольшая статуэтка кота. Старуха поднесла фигурку к губам и быстро зашептала.

Велена вскрикнула. У ног девушки закрутилась пыль, понемногу превращаясь в смерч. Воронка становилась все выше — сначала до колен, потом в рост человека, потом с колокольню. Девушка побледнела.

— Они не видят меня, — прошептала она. — Я слышу, как они меня зовут.

— Они не найдут тебя, — хрипло прокаркала старуха. — Пока я не сниму чары, ты для них невидима и неслышима. Когда ты валялась у меня ни живая, ни мертвая, я зашептала идол, — она подняла статуэтку еще выше, — привязала его к тебе, чтобы ты не присоединилась к бесплотным. Что ж, настало время для мести, — старуха торжествующе усмехнулась. — Девка ничем тебе не поможет, барон. Отдайте мне ее и убийцу.

— Нам! — перебил ее ормварский парнишка. — Генерал приказал привести их обоих ему.

Вернон спокойно смотрел в полубезумные от ненависти глаза старухи.

— Нам нужно посовещаться, — сказал он. — Это много времени не займет. Подождите.

Ведьма нехотя вернулась к своим, под защиту арбалетчиков Орма.

Вернон и его люди отошли подальше, чтобы враги невзначай их не услышали.

— Я считаю, нужно отдать им Кронта, — свистящим шепотом заявил Оскер. — Насчет девушки надо торговаться.

— Да, я тоже так считаю, — сказал Вернон. — Можем договориться, что девушку отдадим потом, когда они покинут замок.

— Бросишь меня им, как кость шавкам, чтоб отвязались? — Кронт снова потянулся за мечом.

Барон кивнул:

— Почти. Только у тебя будет еще особая миссия. Эти глупцы отведут тебя в замок, а уж я позаботился, чтобы оставить там парочку сюрпризов. Тебе нужно будет только нажать на рычаг.

— Вернон, ты бредишь. Они меня не на ужин приглашают. Я понимаю, тебе не важно, что меня пытать будут. Но, боюсь, забавляясь на дыбе, тяжеловато будет до твоего рычага дотянуться.

— Это не так сложно, как тебе кажется, — улыбнулся барон.

Ральф шел походным шагом, изо рта его торчала погрызенная травинка, пестрый шарф Марракса, подаренный на прощание, развевался на ветру.

Несмелые побеги зелени тянулись из-под толстого слоя прошлогодней листвы, на голых ветках деревьев набухли почки. Ральф шел, ориентируясь на серебристое пятно луны — Марракс дорог к замку не знал, но направление указал.

На душе было непривычно легко и спокойно, несмотря на бездорожье и трудный путь. Несколько раз Ральф чуть не провалился в заполненные талой водой ямы, незаметные в буреломе.

"Вот уж удивительно, даже запах весенний", — думал он, — "талым снегом пахнет — а откуда, ведь после снегопада сколько дней прошло, а потом еще и дождь лил. Странная тут погода…"

Впереди, на небольшом холме, среди сосен мелькнули серые плащи.

Ральф замер с поднятой ногой. Стараясь не нашуметь, осторожно шагнул за куст зеленого можжевельника.

Сердце забилось быстрее, когда, приглядевшись, он опознал меченых. Кастер и дюжины две солдат, вооруженные до зубов.

"Ох, пожалуй, лучше обойду я их стороной, от беды подальше. Умирать надоело что-то…" — с этими мыслями Ральф осторожно сделал шажок назад, осторожно, чтоб ни одна ветка под ногами не хрустнула. Шаг, другой — он перевел дыхание, только когда холм меченых скрылся из виду.

Он стал обходить отряд Кастера по большой дуге, и когда в неприметном овражке увидел блеск кольчуг, сердце упало куда-то в желудок.

"Что это они тут все вокруг обложили?! На волков, что ли, охотятся?" Ральф притаился за зарослями шиповника — через голые колючие ветки можно было смотреть, как сквозь полупрозрачную занавесь, но лучшего укрытия поблизости не было.

— Кастер где-то здесь, — взволнованно громко сказал один из меченых.

— Знаю, — знакомый женский голос звучал глухо и устало. — Паршивец решил нас затравить, как диких зверей. Ничего, мы еще повоюем…

Конечно, нужно было втихаря уйти, поглубже в лес, спрятаться за широкими еловыми лапами и густо-серыми кустарниками. Но Ральф обошел шиповник и шагнул в овраг.

— Здравствуй, Сибилла, — сказал он.

— Только подойди к ней, изменник! — Рыцарь, стоявший возле женщины, обнажил меч.

— Он один, — тихо сказала Сибилла.

Лицо ее выглядело изможденным и осунувшимся, прическа растрепалась, в грязном бархатном плаще зияли прорехи.

— Да, я один, — подтвердил Ральф.

— Зачем же ты пришел, изменник, — спросила она устало. — Один, без оружия. Думаешь, мне не хватит силы духа убить тебя еще раз? — женщина невесело рассмеялась. — Знаешь, я убила своего мужа не из-за ревности… просто мне надоело, что меня все время предают, — ее голос дрогнул. — Я почти полюбила тебя, а ты… сначала ради чистого любопытства обманом ухитрился взглянуть на мою метку. Если я не показываю ее — значит, не хочу, чтобы ее видели! Потом притащил к нам этого сумасшедшего убийцу, помог ему уничтожить Краба и сбежать. Нет, убить тебя было бы слишком просто. Мы придумаем что-нибудь достойное твоего предательства.

— Забавно, — сказал Ральф. — А мне все это время казалось, что это ты меня предала и подставила. Как и Кастера. Возможно, я не всегда поступал правильно, но я никогда не хотел причинять тебе зло. А вот ты прекрасно все рассчитала.

— Да, — холодно согласилась Сибилла. — Только не стоит делать вид, что ты невинная жертва моих интриг, — она фыркнула. — В любом случае, сила сейчас на моей стороне. Значит, мне и решать, кто прав, а кто виноват в этой истории.

— Ты ошибаешься, — мягко возразил Ральф. — Недалеко отсюда я недавно видел отряд Кастера. Я думаю, они очень даже хорошо услышат, если я вдруг закричу. И придут посмотреть, в чем дело.

— Решил отомстить? — прошипела Сибилла и гордо выпрямилась. — Так зови их, давай!

Ральф покачал головой:

— Нет. Я уже отомстил.

Кронт шел к замку в толпе окруживших его ормварцев. Старуха плелась сзади, и он чувствовал ее торжествующий, полный ненависти взгляд. Ему связали сзади руки бечевкой, все оружие осталось в лагере.

Из караулки их молча поприветствовали, помахав высунутым в окошко копьем. Казалось, вся армия Орма, кроме арбалетчиков, собралась в замковом дворике, ожидая возвращения переговорщиков. Сам генерал сидел на принесенном из комнаты Вернона кресле и задумчиво подбрасывал на ладони флягу.

— Вот! — один из переговорщиков гордо выступил вперед. — Они отдали нам предателя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Arrow Deadly. читать все книги автора по порядку

Arrow Deadly. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кратер Десперадо отзывы


Отзывы читателей о книге Кратер Десперадо, автор: Arrow Deadly.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x