Даррен Шен - Цирк уродов. Книга 1
- Название:Цирк уродов. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Росмэн-Пресс
- Год:неизвестен
- ISBN:5-353-02330-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даррен Шен - Цирк уродов. Книга 1 краткое содержание
Даррен Шэн был обычным школьником. Пока однажды не отправился на представление в цирк уродов… Пока не встретил там мадам Окту… Пока не столкнулся лицом к лицу с призраком ночи…
Вскоре Даррен и его друг Стив оказываются в смертельной ловушке. Даррен заключает сделку с существом, которое одно только и может спасти Стива. Правда, сделка эта замешана на крови…
Цирк уродов. Книга 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«В том- то и дело, что не смогу!» -чуть не закричал я, но сдержался, кивнул и поблагодарил его.
Я старался вести себя как можно лучше. Хотел оставить хорошее впечатление. Пусть они вспоминают обо мне как о послушном сыне, любящем брате и верном друге. Не хочу, чтобы кто-то думал обо мне плохо, когда меня не станет.
В воскресенье папа предлагал всей семьей пойти в ресторан, но я уговорил его поужинать дома. Сегодня мой последний шанс поесть в кругу семьи, и мне хотелось запомнить этот ужин надолго, чтобы потом, много лет спустя, я вспоминал, какая у нас была дружная семья. И как мы все были счастливы.
Мама приготовила мои любимые блюда: запекла курицу, пожарила картошку и сварила кукурузу. Мы с Энни сделали апельсиновый сок. Мама с папой откупорили бутылку вина. На десерт был клубничный торт. Все были довольны. Мы пели песни, папа беспрерывно шутил, мама отстукивала ложками разные мелодии. Энни прочитала стихи. А потом все стали играть в шарады.
Мне хотелось, чтобы этот день никогда не заканчивался. Но, конечно, ничто не может длиться вечно. Солнце село, наступила ночь.
Вскоре папа поглядел на часы.
- Пора спать, - сказал он. - Завтра с утра в школу.
«Нет, - подумал я. - Ни в какую школу я больше не пойду». Вообще-то это должно было бы меня обрадовать, однако радости я не испытал: «Не пойду в школу, значит, не увижу мистера Далтона, не поболтаю с друзьями, не поиграю в футбол, никогда больше не отправлюсь вместе с классом в поход».
Я тянул время. Ддлго-долго раздевался, медленно напяливал пижаму. Еле-еле умывался и чистил зубы. Когда тянуть уже стало некуда, я спустился в гостиную. Мама и папа о чем-то разговаривали, но, как только я вошел, удивленно замолчали.
- Что тебе, Даррен? - спросила мама.
- Ничего.
- Как ты себя чувствуешь?
- Отлично, - успокоил я ее. - Просто зашел пожелать вам спокойной ночи.
Я подошел к папе, обнял его, поцеловал в щеку. Потом обнял и поцеловал маму.
- Спокойной ночи, - сказал я родителям.
- Исторический момент! - рассмеялся папа, потирая щеку. - Когда это он целовал нас на ночь, а, Анджи?
- Уже и не вспомнить. - Мама улыбнулась и погладила меня по голове.
- Я люблю вас. Сам знаю, что редко вам это говорю. Но я все равно люблю вас обоих и всегда буду любить, всегда-всегда.
- Мы тебя тоже очень любим, - ответила мама. - Правда, Дэрмот?
- Ну конечно.
- Нет, скажи сыну, что любишь его! - потребовала мама.
Папа вздохнул.
- Я люблю тебя, Даррен, - торжественно сказал он и закатил глаза, чтобы меня рассмешить. Потом обнял меня и добавил уже серьезно: - Правда, очень люблю.
И я вышел. Некоторое время я стоял за дверью и слушал - так не хотелось от них уходить.
- Что это с ним? - удивилась мама.
- Да у детей разве поймешь, что им в голову приходит?
- Нет, что-то тут не так, - настаивала мама. - Он уже несколько дней ведет себя как-то странно.
- Может, у него завелась девушка, - предположил папа.
- Может, - согласилась мама. Но ясно было, что папа ее не убедил.
Все, пора уходить. Если я еще хоть секунду простою под дверью, то не выдержу, влечу в комнату и все им расскажу. И тогда они помешают мне выполнить план мистера Джутинга. Родители примутся уверять меня, что вампиров не существует, и будут удерживать меня, не понимая, какой опасности себя подвергают.
Я вспомнил о том, что чуть не укусил Энни. Нет, надо делать, как решил.
Я поднялся в свою комнату. Ночь стояла теплая, и окно было открыто. Оно еще пригодится.
Мистер Джутинг прятался в шкафу. Услышав, как я закрыл за собой дверь, он вылез.
- Ну и духотища в шкафу! - пожаловался он. - Бедная мадам Окта! Сидеть в такой…
- Замолчите, не до того! - оборвал я.
- Зачем же грубить? - фыркнул он. - Я же просто так сказал.
- Не надо ничего говорить. Может, вам тут и не нравится, но я прожил в этой комнате всю жизнь. Мне тут все дорого, даже шкаф. И я больше никогда не увижу свою комнату. Это мои последние минуты тут, так что не отравляйте мне их своими замечаниями.
- Прости.
Я в последний раз оглядел комнату и тяжело вздохнул. Потом достал из-под кровати рюкзак и вручил его мистеру Джутингу.
- Это еще что? - подозрительно спросил он.
- Так, кое-какие вещи. Мой дневник, фотография нашей семьи, ну и все такое. Никто не заметит пропажи. Не потеряете?
- Ну что ты!
- Только обещайте туда не заглядывать, - потребовал я.
- У вампиров не должно быть секретов друг от друга, - начал он, но, взглянув на мое лицо, только покачал головой и пожал плечами. - Ладно, обещаю не открывать твой рюкзак.
- Вот и отлично. - Я глубоко вздохнул. - Зелье принесли?
Он кивнул и протянул мне темный пузырек. Я заглянул в него. Там плескалась какая-то жидкость: темная, густая и вонючая.
Мистер Джутинг подошел сзади и обхватил руками мою шею.
- А это точно подействует? - нервно спросил я.
- Не сомневайся!
- Но я думал, если сломать шею, то сразу умрешь. Ну, или тебя парализует.
- Не обязательно, - сказал он. - Только если повредить спинной мозг, который находится в спинномозговом канале. А кости - это ерунда. Я буду предельно осторожен, чтобы е тобой ничего страшного не случилось.
- А врачи не заподозрят подвоха?
- Им и в голову не придет! - заверил мистер Джутинг. - После зелья сердце у тебя будет биться еле-еле, и врачи решат, что ты умер. К тому же они увидят, что у тебя сломана шея, и не станут дальше ничего выяснять. Если бы ты был постарше, могли бы сделать вскрытие. Но детей врачи резать не любят. Главное, скажи: ты все понял? Запомнил, что делать?
- Да.
- Нельзя допустить ни малейшей ошибки, - предупредил он. - Если хоть что-то пойдет не так, весь план провалится.
- Я же не идиот! Сам понимаю! - не выдержал я.
- Тогда приступим! - скомандовал он.
И я приступил.
Одним махом проглотил жидкость, поморщился - на вкус она оказалась очень противная. Я передернулся, когда почувствовал, как все тело немеет. Больно не было, но появился какой-то неприятный холодок. У меня застучали зубы.
Минут через десять зелье окончательно подействовало. Я не мог пошевелить ни рукой, ни ногой, я не дышал (то есть дышал, конечно, но совсем незаметно), сердце остановилось (опять же не до конца).
- Сейчас сломаю тебе шею, - предупредил мистер Джутинг.
Я услышал щелчок - он свернул мою голову набок, - но ничего не почувствовал: тело уже онемело.
- Вот так. Сойдет, - продолжал он. - Теперь надо выкинуть тебя из окна.
Он подтащил меня к окну, постоял минутку, вдыхая свежий ночной воздух.
- Придется швырнуть тебя посильнее, иначе не поверят. Может быть, сломаешь пару-тройку костей. Будет болеть, когда действие зелья пойдет на убыль, но не бойся - я их потом вправлю. Вперед!
Он поднял меня, на секунду замер, потом выбросил меня из окна.
Падал я стремительно, стена дома мгновенно пронеслась мимо, я плюхнулся на спину. Глаза у меня были открыты. Я понял, что смотрю на водосточную трубу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: