Ладислас Фараго - Игра лисиц. Секретные операции абвера в США и Великобритании
- Название:Игра лисиц. Секретные операции абвера в США и Великобритании
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-9524-0688-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ладислас Фараго - Игра лисиц. Секретные операции абвера в США и Великобритании краткое содержание
Книга рассказывает о деятельности германской службы военной разведки абвер, специализировавшейся на шпионаже в США и Великобритании. На основе обнаруженных в конце Второй мировой войны в Государственном архиве Германии зашифрованных записей, автор воссоздает деятельность абвера во всех подробностях – подготовка и проведение тайных операций, двойная жизнь агентов, их клички и реальные имена.
Игра лисиц. Секретные операции абвера в США и Великобритании - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– За сколько?
– За двести фунтов в месяц.
– Хорошо, – согласился Риттер.
Несколько часов подряд Браун демонстрировал абверовцу свою осведомленность. Он знал, например, что английские ВВС заказали в США 40 «летающих крепостей». Выполнение заказа подходит к концу, а два самолета такого типа уже доставлены в Англию и проходят испытания с применением авиабомб большой разрушительной силы.
– Тактико-технические данные самолета? – потребовал Риттер.
Браун назвал несколько технических характеристик и продолжал:
– Американские летчики, перегоняющие «крепости» в Англию, возвращаются в США тремя «боингами», управляемыми канадскими летчиками, поступившими на службу в КВВС через Северную Ирландию. Это сделано, чтобы ускорить поставки. Раньше они возвращались в США на пароходах.
Бристольский моторосборочный завод переведен в Пэтчуэй, к северу от Бристоля по Западной железной дороге. 3-, 4,5– и 7-дюймовые зенитные пушки модернизируются. Их ставят на платформы с колесами для придания им большей маневренности. Теперь они приводятся в боевую готовность менее чем за десять минут. Тягачи для них выпускает завод фирмы «Деннис» в Гилфорде, расположенный у подножия холма, который легко опознать по недостроенной церкви.
Риттер внимательно слушал Брауна и, когда тот закончил, сказал:
– Нам, несомненно, потребуется некоторое время, чтобы разобраться во всем, что вы тут говорили, а я не могу задерживаться в Лиссабоне. Да к тому же я недостаточно подготовлен технически и потому не берусь судить о ценности вашей информации.
После короткой паузы Риттер задал вопрос, на который так надеялись в МИ-5:
– Вы не возражали бы поехать на несколько дней в Германию для совещания с нашими экспертами? Даю слово офицера, что вы беспрепятственно вернетесь в Лиссабон.
Казалось, мистер Браун растерялся, услышав предложение немца, однако Джонни воскликнул:
– Чудесно, доктор! Когда мы вылетаем?
– Минуточку! – резко остановил его Риттер. – На вас приглашение не распространяется. Мне жаль, но обоих я взять не могу. Так что вы скажете, мистер Браун?
– А где гарантия, что я благополучно выберусь из Германии? – продолжал «колебаться» Бисквит.
– Я уже дал вам слово.
Браун задумался, словно взвешивая все за и против, затем спокойно ответил:
– Я еду.
Риттер улетел первым, поручив Бисквита заботам Карлуша из лиссабонской резидентуры абвера. 18 февраля с норвежским паспортом на имя Кнут Карлсен и в сопровождении молодого офицера абвера Бисквит на самолете «Люфтганзы» с посадками в Мадриде и Лионе был доставлен в Гамбург и помещен в лучшей гостинице города – «Фир яресцайтен». Прилетевшая в Гамбург группа специалистов из управления авиационной разведки абвера под руководством майора Гроскопфа и трое специалистов из военно-технического управления ВВС подвергли мистера Брауна тщательному и, казалось, бесконечному допросу. Он держался спокойно и уверенно, но если в чем-то и сумел убедить немцев, то лишь в том, что честно стремится помогать им. Что же касается авиационной техники и структуры британских ВВС, то тут Браун, он же Карлсен, оказался почти полным профаном. Да и как могло быть иначе, если все его познания в этой области ограничивались тем, что он наспех заучил перед отправкой в Лиссабон?
В последний день, перед самым возвращением Бисквита произошел случай, едва не кончившийся для него весьма плачевно.
По заданию Риттера гестапо вело за англичанином тщательное наблюдение. В гостинице в обоих номерах, примыкавших к его номеру, разместились детективы, а когда он – всего единственный раз – решил пройтись по улицам Гамбурга, за ним неотступно следовали филеры. Ничего подозрительного в его поведении установить не удалось. Он ни с кем в городе не встречался, ни с кем не разговаривал, никому не звонил, абверовцам, которые втягивали его в разговор, никаких вопросов не задавал. Если Браун, как все время подозревал Риттер, подослан немцам в качестве двойника, а в действительности должен связаться с резидентом английской разведки или раздобыть какую-то информацию, он, несомненно, не выполнил задания. В городе он не видел ничего, достойного внимания английской разведки, разве что нескольких абверовцев.
Риттеру и в голову не приходило (он продолжал сомневаться и во время нашего разговора после войны), что единственная цель Бисквита состояла в том, чтобы разузнать как можно больше об абвере, его работниках, его структуре и, главное, уточнить, что немецкой разведке уже известно о положении в Англии и об английских ВВС и что еще ее интересует.
Риттер звонил в Берлин, чтобы доложить Канарису, лично заинтересовавшемуся этим делом, о результатах.
– Ну, Риттер, как дела?
– Отлично, герр адмирал. Он уже готов отправляться.
– Зачем вы решили позволить ему уехать? В конце концов, он может оказаться и английским шпионом.
– Я дал ему слово, герр адмирал, что ему разрешат уехать. Иначе он бы не согласился.
– Тогда решено. Пожелайте ему счастливого пути от меня.
Последний вечер в Гамбурге Бисквит проводил в «Якобсе», первоклассном ресторане, в обществе Риттера, его жены и одного из его помощников, капитана Бёкеля. За ужином он не заметил или не расслышал, как жена Риттера прошептала мужу:
– Обрати внимание на его перстень. Такие обычно открываются. Не мешало бы получше его рассмотреть.
Перстень действительно заинтересовал Риттера, он уже не мог отвести от него взгляда.
– Ваше кольцо… – начал было он, не в силах сдержать любопытства, и ему показалось, что Браун слегка вздрогнул.
– Какая чудесная вещь! – подхватила фрау Риттер.
– Да, да! – Англичанин уже овладел собой. – Фамильная драгоценность. Я получил его от отца, а тот от моего деда.
С этими словами он нажал на камень и достал из углубления крохотную цветную фотографию красивой молодой женщины.
– Ваша жена? – поинтересовалась фрау Риттер.
– Пока нет, – ответил Браун, чуть заметно краснея, положил фотографию под камень и переменил тему разговора.
Теперь Риттер не сомневался, что в перстне хранится и нечто более важное, чем предмет безответной любви Брауна. Перед концом ужина он ненадолго вышел из-за стола и по телефону приказал одному из специалистов местного отдела абвера встретить их в ближайшем баре.
Вернувшись к столу и расплатившись по счету, Риттер предложил перед расставанием зайти в уютный бар по соседству, послушать замечательную игру скрипача-цыгана и выпить на прощание по бокалу вина.
Браун пытался отказаться, но в конце концов был вынужден пойти. В баре Риттер заказал всем по рюмке коньяку, предложил тост за благополучное возвращение мистера Брауна в Лиссабон и выпил вино до дна. Англичанину не оставалось ничего другого, как последовать его примеру, и через несколько минут он спал крепким сном. Большая доза снотворного, подсыпанная в его бокал специалистом из абвера, сделала свое дело. Тот же абверовец снял с пальца спящего кольцо, извлек из-под камня фотографию и доставил в лабораторию, а через час доложил Риттеру:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: