Эгертон Кастл - Школы и мастера фехтования. Благородное искусство владения клинком
- Название:Школы и мастера фехтования. Благородное искусство владения клинком
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-9524-3799-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эгертон Кастл - Школы и мастера фехтования. Благородное искусство владения клинком краткое содержание
Данное исследование полно самых ценных и разнообразных сведений по развитию фехтовального искусства. Вы узнаете, как со временем менялась форма гард и клинков, о том, сколько поколений практиков потребовалось, чтобы определить основополагающие принципы фехтования, идеально соответствующие возможностям человеческого тела.
Книга будет интересна любителям старинного оружия и знатокам фехтования.
Школы и мастера фехтования. Благородное искусство владения клинком - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
91
15 см.
92
Особенно у Бена Джонсона, например, в пьесе «Всякий человек со своим капризом», где капитан Бобадил то и дело поминает великого Каррансу.
93
Бен Джонсон. Новый трактир.
94
30 см.
95
Винсент – англизированная форма имени Винченцо.
96
Большинство итальянских фехтовальных терминов того периода содержатся у Флорио в «Первых плодах».
97
Инкартата.
98
См. главу о Мароццо.
99
Савиоло не дает определения «контрукола» в этом отрывке, но объясняет на практических примерах.
100
См. рис. 8.
101
«Ромео и Джульетта».
102
Марстон. Бич злодеяний, сатира XI, книга 3.
103
«Виндзорские насмешницы», акт I, сцена 1. ( Перевод М.А. Кузмина. )
104
Защита, например, соединением или контратакой.
105
В отличие от florete.
106
Буквально «отвод в сторону».
107
Ответный укол или удар с переводом – contre.
108
Удвоенный перевод – double.
109
Буквально «полуперевод».
110
См. рис. 54. Савиоло.
111
См. рис. 43. Испанская стойка.
112
См. рис. 2.
113
См. рис. 62, 63, 64: прима, секунда, терция и кварта.
114
Выполняет длинную стоккату ( ит. ).
115
Это действие аналогично нашему способу наступления и отступления и очень отличается от истинного шага, хотя Капо Ферро не дает этому движению особого названия.
116
Выпад.
«А. Правое плечо, в стойке.
B. Левое колено, в стойке.
C. Ступня левой ноги, в стойке.
D. Обычный шаг.
E. Ступня правой ноги, в стойке.
F. Правое колено, в стойке.
G. Правая кисть, в стойке.
H. Увеличение дальности руки за счет выпада.
I . Выдвинутое положение правого колена, соответствующее одному шагу.
К. Выдвинутое положение ступни.
M. Левое колено выдвинуто на полшага».
117
См. рис. 62.
118
Академия фехтования ( фр. ).
119
Книга Вилламона всего лишь перевод. А ученый трактат Тибо – приукрашенные и расширенные Карранса и Нарваэс.
120
Королевская академия ( фр. ).
121
Долготерпение торжествует ( лат. ).
122
Хотя на книге стоит 1628 год, она была напечатана только в 1630-м.
123
Философия оружия ( исп. ).
124
Эльзевиры – голландские издатели XVI–XVII веков.
125
Неожиданность ( фр. ).
126
Чувство клинка ( фр. ).
127
Наставления по фехтованию. Рим, 1609.
128
«Иллюстрированное фехтование» ( ит. ).
129
Однако это словесная уловка: Карранса прослеживал происхождение испанского фехтования от древних римлян, а не римской школы фехтования.
130
Захват вдоль клинка противника ( фр. ).
131
«Занятие фехтованием или обращение с рапирой с наконечником» ( фр. ).
132
Почтение, реверанс ( фр. ).
133
Слово foil, означающее «затупленное оружие», происходит от старофранцузского fouler, refouler – «оборачиваться».
134
См. рис. 94, на котором изображена старинная французская тренировочная рапира. Словом fleuret (что и на том и на другом языках означает «цветочек»), как и итальянским florete, называли рапиру с шишечкой на конце из-за ее сходства с бутоном цветка.
135
Острие и эфес ( ит. ).
136
См. рис. 89–93.
137
Эстокада на твердых ногах ( фр. ).
138
Крестьянский удар ( фр. ).
139
«Учитель фехтования, или Упражнение на рапире в ее совершенстве, написанное сьером де Лианкуром» ( фр. ).
140
На рис. 89 показана традиционная манера обнажать меч и принимать стойку; фигуры 3 и 4 изображают стойки в кварте с разными углами высоты.
141
Французское фехтование ( фр. ).
142
«На лазурном поле два меча в виде Андреевского креста с высокими остриями, эфесы с навершиями и золотыми крестовинами в окружении четырех лилий с короной над гербом и трофеями вокруг».
143
Королевское братство и рыцарство святого Михаила ( фр. ).
144
Альберт, Изабелла – испанские регенты в Нидерландах.
145
Золотая книга ( фр. ).
146
Возможно, они помогли бы разрешить вопрос о том, какая школа пользовалась наибольшей популярностью в Нидерландах в XVII веке – испанская или немецкая (то есть итальянская).
147
Плоские (то есть рубящие) клинки довольно тяжелы, особенно у острия; сравнительно большой вес в центре удара является одним из признаков рубящего оружия. Но если фехтование ограничивается исключительно уколами, главным условием становится легкость оружия.
148
Этот обычай сохранился в некоторых итальянских школах, где, совершая атакующие движения оружием, притоптывают ногой.
149
«Новый трактат о совершенном владении оружием, с посвящением королю» ( фр. ).
150
2,4 м.
151
Маленький мастер ( фр. ).
152
«Принципы и квинтэссенция фехтования» ( фр. ).
153
«Капитан и мастер фехтования» ( фр. ).
154
155
«Школа фехтования» ( фр. ).
156
«Искусство фехтования» ( фр. ).
157
Париж, 1763.
158
Это станет ясно любому, кто называет собственными именами единственные стойки, характерные для рубяще-колющей техники, например на саблях или дубинках: прима, секунда, терция и кварта использовались в старинном фехтовании на рапирах, когда часто наносили рубящие удары. А именно:
прима, прикрывающая голову и левый бок, высокая и низкая;
секунда, прикрывающая низ справа;
терция, прикрывающая верх справа;
кварта, прикрывающая верх слева.
159
Виджани и несколько других мастеров еще больше конкретизировали свою приму, считая, что боец принимает стойку, когда его рука сжимает эфес, готовая обнажить рапиру.
160
Квинта на самом деле не что иное, как низкая кварта.
161
До тех пор такие защиты назывались contre-dégagement.
162
См. рис. 2.
163
Маски, которые он старался ввести в моду около 1750 года, напоминали формой старинные английские фехтовальные маски, но держались на ремешках. Маски такого типа изображены на некоторых рисунках Роулендсона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: