Чжан Юнь - Китайское искусство владения мечом. Руководство по тай-цзи цзянь
- Название:Китайское искусство владения мечом. Руководство по тай-цзи цзянь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ФАИР-ПРЕСС
- Год:2004
- ISBN:5-8183-0605-4, 0-8348-0412-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чжан Юнь - Китайское искусство владения мечом. Руководство по тай-цзи цзянь краткое содержание
Занятия искусством тай-цзи имеют оздоровительный эффект, способствуют становлению личности и характера человека. Тай-цзи цюань - одно из самых популярных китайских боевых искусств. Для тех, кто уже давно практикует безоружную форму тай-цзи цюань, открывается множество возможностей, в том числе - освоение цзянь, обоюдоострого меча, оружия, история которого уходит в глубину веков. Автор этой книги, посвятивший практике тай-цзи цзянь 25 лет, предлагает "короткую" форму, состоящую из 32 поз.
Китайское искусство владения мечом. Руководство по тай-цзи цзянь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Чжан Юнь
КИТАЙСКОЕ ИСКУССТВО ВЛАДЕНИЯ МЕЧОМ
Руководство по тай-цзи цзянь
ПРЕДИСЛОВИЕ
Я был крайне польщен великодушным предложением шифу («ши» — учитель; «фу» — отец) Чжан Юня написать предисловие к его книге. Описанная в ней техника владения мечом является бесценной составной частью истории китайских боевых искусств. Искусство обращения с мечом значительно обогатило мою жизнь и открыло путь к постижению системы Инь Чен Гон Фа. Я уже посвятил пять лет своей жизни изучению боевых единоборств, когда впервые узнал о ней. Тем летом мне исполнилось восемнадцать лет, и судьба подарила мне встречу с мастером Чжан Юнем. Бабушка поведала о том, что подруга познакомила ее с человеком из Пекина, который отличается прекрасными манерами и является опытным мастером тай-цзи цюань. Это изящное, напоминающее танец искусство не внушало мне доверия. В конце концов, к тому времени я находился на пороге получения черного пояса в «настоящем» боевом искусстве и считал бесполезным разучивание медленных движений, смахивающих на танцевальные па и предназначенных — по моему мнению — лишь для стариков и немощных. Однако бабка убедила меня встретиться и хотя бы поговорить с этим человеком. Я никогда не забуду этот день.
Воспоминания и поныне пробуждают в моей душе массу противоречивых чувств. Я со стыдом вспоминаю о своей самоуверенности и нежелании идти на эту встречу лишь потому, что считал ее бесполезной для повышения своих боевых навыков. Между тем боевые аспекты восточных единоборств были исключительной сферой моих интересов. В то время шифу Чжан Юнь только что прибыл из Пекина и, не владея английским, пользовался услугами друга-переводчика. Он поинтересовался моими занятиями, и я с гордостью объявил о своих достижениях и перечислил полученные на соревнованиях призы и медали. В ответ он скромно упомянул, что владеет искусством тай-цзи цюань. Со снисходительной улыбкой я заметил: «Ну-ну, я с этим знаком. Это комплекс медленных движений для стариков», — на что он бесстрастно возразил: «Тай-цзи можно применять в реальном бою, и весьма эффективно». Затем он и его друг стали освобождать комнату от мебели, а сам мастер поинтересовался, не желаю ли я испытать свои силы в поединке. Первая же атака привела меня в недоумение. Не успев начать бой, я очутился на полу и не мог взять в толк, как это произошло. Всякий раз, как я пытался провести удар, моя рука или нога встречали пустоту. Где бы ни был противник — или где-бы я ни ожидал его обнаружить, — я вновь и вновь падал на пол без малейшего понятия о том, почему и как это происходит.
Нет нужды говорить о том, что после подобного опыта я стал самым горячим поклонником шифу Чжан Юня и его первым учеником в Соединенных Штатах. В течение следующего года я оставался его единственным подопечным, но затем мастер взял на обучение и других учеников, число которых вскоре увеличилось до десяти. Все члены группы усердно тренировались под руководством учителя, обладавшего столь поразительным мастерством. Спустя три года у меня возникла возможность, о которой я не мог и мечтать, — шифу Чжан Юнь предложил мне поехать в Китай и продолжить обучение в кругу его собратьев по кунг-фу. Сначала мне показалось, что я не смогу принять это предложение, но я приложил максимум усилий, чтобы заработать денег на путешествие всей моей жизни. Шифу Чжан Юнь постоянно ссылался на своего учителя Вана Пэйшена и его непревзойденное ма стерство. Вполне естественно, я сгорал от желания увидеть человека, которым Чжан Юнь искренне восхищался. Договорились, что я остановлюсь у Лю Шэньли — собрата моего учителя по кунг-фу. К тому времени у меня уже были деньги, виза и билет на самолет. Мое пребывание в Китае было захватывающим от на чала до конца и вполне заслуживает того, чтобы посвятить ему целую книгу. Я пробыл в Поднебесной четыре месяца, тренируясь шесть дней в неделю по шесть часов в день. Я жил в доме Лю Шэньли — блестящего мастера боевых единоборств, который руководил моими ежедневными тренировками. Будучи старшим собратом по кунг-фу моего учителя, мастер Лю распахнул для меня двери своего дома и относился ко мне как к племяннику. Наставник Лю, которого я называл шибо («дядюшка- учитель»), был добрым и благородным человеком. Скромный и неизменно улыбающийся, он был бойцом, каких мало. Казалось, он является воплощением древнего воина, сошедшего со страниц истории. Нетрудно догадаться, что мое ученичество было не из легких, но, оглядываясь назад, я ни на что не променяю то время. Никогда не забуду свою первую встречу с великим ма стером Ваном Пэйшеном. Меня представили как ученика Чжан Юня, сказали, что я прибыл в Китай из Америки для дальнейших тренировок. Мастера Вана заинтересовали мои успехи, и он задал мне несколько вопросов. Затем он завел разговор о тай-цзи и внутренней силе. Неожиданно он вскочил со стула и принялся демонстрировать приемы тай-цзи и ба-гуа. Прежде мне не доводилось видеть столь искусных, полных силы движений, особенно в исполнении пожилого человека. Его глаза сверкали, казалось, он стал выше ростом, двигаясь с неповторимым изяществом и несвойственным возрасту проворством. Произошедшее буквально ошеломило меня. Затем он предложил присоединиться к нему, и я воистину убедился в уникальности его возможностей. В одних случаях он ускользал от любого моего удара, а в других становился непоколебимым как гора — напрягаясь изо всех сил, я был не в состоянии сдвинуть его с места. Когда он прикасался ко мне, я ощущал, как меня пронизывает волна энергии. При этом вплоть до момента контакта эта сила носила латентный и непредсказуемый характер. Он был полностью расслаблен и направлял энергетический поток куда и когда угодно. С этого дня система кунгфу, известная как Инь Чен Гон Фа, определила мой образ жизни.
Сочетание «инь чен» буквально переводится как «всегда относиться к людям чистосердечно». Когда мастер Ван изучал буддизм, учитель нарек его этим именем, определяя цель, к которой следовало стремиться. «Гон фа» означает «метод (обучения) кунг-фу». Таким образом, «Инь Чен Гон Фа» можно определить как «метод обучения кунг-фу для человека по имени Инь Чен». Истинное значение этих слов стало проясняться после девяти лет тренировок под руководством шифу Чжан Юня и куда более интенсивных занятий в Пекине под началом мастеров Вана и Лю. Фактически Инь Чен Гон Фа представляет собой утонченную систему тренировок в области боевых искусств, с помощью которой ученики постигают глубинную сущность и философские основы того или иного единоборства. В ней не только уделяется внимание изучению базовых принципов боевого искусства, но и даются практические рекомендации для учеников любого уровня подготовки. Она основана на фактическом материале и замечаниях рекомендательного характера и соединяет в себе традиционную мудрость с современными методическими указаниями, разработанными мастером Ваном. Система построена с учетом достижений в облас ти всех известных боевых единоборств. Вековая мудрость в сочетании с современными методическими указаниями делает ее доступной для понимания учеников любого уровня и приверженцев любого боевого искусства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: