Адольф Эрман - Жизнь в Древнем Египте
- Название:Жизнь в Древнем Египте
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9524-3431-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адольф Эрман - Жизнь в Древнем Египте краткое содержание
Книга известного немецкого ученого посвящена бытовой и культурной жизни древнего египтянина. Основываясь на достоверных источниках информации (папирусы из древних архивов и библиотек, надписи и рисунки из храмов и гробниц, бесчисленные свидетельства материальной культуры), автор подробно и увлекательно описывает эволюцию одежды египтян, устройство и убранство их домов, формы проведения досуга и способы зарабатывания на жизнь, систему образования, семейные и религиозные отношения. Эрману удалось объективно оценить величие египетского искусства и отдать ему дань уважения, необыкновенно интересно рассказать о магии и эзотерической мифологии умных, практичных и очень энергичных египтян.
Жизнь в Древнем Египте - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Что сказал царь Хуфу в ответ на ее сообщение, что он предпринимал против этих трех детей, как они спасались от его преследования, пока не выросли, и как, став взрослыми мужчинами, свергли с трона его род – все это мы должны домыслить сами, поскольку, к сожалению, конец папируса утрачен так же, как и начало.
В то время, когда был написан этот рассказ, прошло уже больше тысячи лет со времени событий, на которых основано повествование, и все же эта борьба за престол Древнего царства не была забыта. Но иногда легенда прививала, как к стволу, свои чудесные листья и цветы к менее древним событиям. Нам известен рассказ, написанный примерно в конце времени правления XIX династии, где в художественной форме описано начало войны против гиксосов. Примерно к этому же времени относится рассказ о захвате Тутмосом III (XVIII династия) города Иоппии (Палестина, ныне Яффа в Израиле. – Ред.). Со времени второго из этих событий тогда прошло 200 лет или даже чуть меньше, и все же в рассказе среди многого другого сказано об одном из царских полководцев, что тот упаковал 600 своих воинов в мешки или корзины и с помощью хитрой уловки устроил так, что 600 их боевых товарищей (видимо, переодетых в купцов или др.) внесли их в Иоппию. Похоже, что исторические повести такого рода были очень популярны в древние времена, поскольку дошедшие до нас греческие рассказы о ранней истории Египта кажутся заимствованными из таких сочинений.
Кроме повестей, основанных на исторических событиях, существовали другие, действие которых происходило в счастливом «давным-давно». Как пример такого сочинения мы приведем здесь очаровательную сказку [340], сюжет которой распространен по всему миру.
«Жил однажды царь, у которого не было сыновей. Поэтому он молился богам, чтобы они послали ему сына, и они велели, чтобы у него родился сын. Царь проспал ночь со своей женой, и она забеременела. Когда месяцы ее беременности завершились, смотрите – она родила сына. И вот, когда хаторы пришли, чтобы решить, какой будет его судьба, они сказали: «Он умрет от крокодила, змеи или собаки». Люди, которые были с детьми, услышали эти слова и пересказали их его величеству. Тогда его величество очень, очень опечалился. И его величество велел построить крепость в горах; эту крепость снабдили слугами и всевозможными хорошими вещами из дворца, и ребенку никогда не позволяли выходить из крепости.
И вот, когда ребенок подрос и стал высоким, он поднялся на крышу и увидел гончего пса, бегущего за человеком, который шел по дороге. Ребенок спросил у слуги, который был с ним: «Что это движется за человеком, который идет по дороге?» Тот ответил ему: «Это борзая собака». Ребенок сказал ему: «Пусть мне приведут такую». Тогда слуга пошел и рассказал об этом царю. И царь сказал: «Пусть для него возьмут щенка [341], чтобы его сердце не печалилось об этом». Тогда ему привели борзую собаку.
И вот, когда прошло много дней, сын вырос настолько, что все части его тела стали крупными, и послал сказать своему отцу: «Почему я должен оставаться здесь? Смотри: мне суждены три гибели, и буду я поступать по своему хотению или нет, бог сделает так, как он пожелает». Тогда юноше дали всевозможное оружие… отвезли его на восточную границу и сказали ему: «Раз так, поступай по своему желанию». Его пес был с ним, и он ездил по горам, куда ему хотелось, и питался самой лучшей горной дичью. Потом он явился к правителю Нахарины (так эта страна названа в той же «Истории Древнего Востока», и указано, что это Северная Сирия, у Эрмана – Нахаранна. – Пер.). Властитель Нахарины имел единственного ребенка – дочь. Он построил для нее дом с окном, которое находилось больше чем на семьдесят локтей над землей. Он приказал привести к нему всех детей всех князей Хару и сказал им: «Любой, кто взберется на окно моей дочери, получит ее в жены».
И вот после того, как прошло много дней и эти князья каждый день пытались это сделать, юноша проходил мимо. Тогда они привели юношу в свой дом, умыли его и накормили его коня. Они сделали для юноши всевозможные хорошие дела, они помазали его ароматами, и перевязали ему ноги, и дали ему поесть своего хлеба. Потом они заговорили с ним и сказали: «Откуда ты едешь, красивый юноша?» Он ответил им: «Я сын египетского военачальника, моя мать умерла, и мой отец взял себе другую жену. Позже она возненавидела меня, и я убежал от нее». Тогда они обняли и поцеловали его.
Потом царевич узнал от тех, чьим гостем оказался, что привело их туда; разумеется, он тоже возымел желание завоевать дочь правителя. «Затем они пошли взбираться, как делали каждый день, а этот юноша стоял далеко от них и наблюдал, и взгляд дочери правителя Нахарины остановился на нем.
И вот, когда прошло сколько-то времени, юноша стал взбираться вместе с княжескими детьми. Он влез наверх и добрался до окна дочери правителя Нахарины. Она поцеловала его и обняла все части его тела. Тогда к ее отцу пришли, чтобы обрадовать его сердце, и сказали ему: «Есть мужчина, который достиг окна твоей дочери». И отец спросил: «Это сын какого князя?», а ему ответили: «Это сын египетского военачальника, убежавший из Египта от своей мачехи». Тогда властитель Нахарины весьма рассердился. И он сказал: «Я не отдам свою дочь беглецу-египтянину. Он может возвращаться в свой дом». Те пошли и сказали юноше: «Возвращайся туда, откуда пришел». Но дочь крепко обняла его и просила передать отцу следующие слова: «Клянусь Ра-Хармахисом, если его отнимут у меня, я не буду ни есть, ни пить, пока не умру». Тогда гонец пошел и рассказал ее отцу, что она сказала. Нахарина послал людей убить юношу, когда тот был в его доме, но дочь сказала: «Клянусь Ра, если [они его убьют], то я [тоже] умру до заката солнца: я не проживу и часа без него»… И гонец рассказал об этом ее отцу.
Отец не мог понять, как возможна такая любовь, и выдал дочь за юношу. «Он обнял юношу, и целовал его во все части тела, и сказал ему: «Расскажи же мне, кто ты: смотри, разве ты теперь не мой сын?» Юноша ответил ему: «Я сын египетского военного, моя мать умерла, мой отец взял себе другую жену, потом она ненавидела меня, и я убежал от нее». Тогда правитель Нахарины отдал ему свою дочь в жены, и дал ему [слуг] и поля, а с ними – скот и всевозможные хорошие вещи.
И вот спустя какое-то время юноша сказал своей жене так: «Мне суждено погибнуть от трех причин – крокодила, змеи и собаки». Тогда жена сказала: «Так вели убить твою собаку, которая бежит впереди тебя». Он ответил: «Я не позволю убить мою собаку, которую я вырастил из щенка». Тогда она стала очень бояться за своего мужа и никогда не позволяла ему выходить из дому одному».
На этом сказка обрывается. Из поврежденных страниц, которые следуют за этим текстом в рукописи, мы можем понять, что благодаря бдительности своей жены царевич спасся от опасностей, угрожавших ему из-за змеи и крокодила. Вероятно, потом его верный пес невольно стал причиной его смерти, и так сбылась судьба царевича.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: