Адольф Эрман - Жизнь в Древнем Египте

Тут можно читать онлайн Адольф Эрман - Жизнь в Древнем Египте - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая документальная литература, издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Адольф Эрман - Жизнь в Древнем Египте краткое содержание

Жизнь в Древнем Египте - описание и краткое содержание, автор Адольф Эрман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга известного немецкого ученого посвящена бытовой и культурной жизни древнего египтянина. Основываясь на достоверных источниках информации (папирусы из древних архивов и библиотек, надписи и рисунки из храмов и гробниц, бесчисленные свидетельства материальной культуры), автор подробно и увлекательно описывает эволюцию одежды египтян, устройство и убранство их домов, формы проведения досуга и способы зарабатывания на жизнь, систему образования, семейные и религиозные отношения. Эрману удалось объективно оценить величие египетского искусства и отдать ему дань уважения, необыкновенно интересно рассказать о магии и эзотерической мифологии умных, практичных и очень энергичных египтян.

Жизнь в Древнем Египте - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жизнь в Древнем Египте - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Адольф Эрман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слышен жалобный крик гуся:
Он попался на червя.
Но я дрожу от любви
И не могу ослабить силок.
Я унесу прочь свою сеть.
Что скажет моя мать, когда я приду к ней?
Каждый день я возвращаюсь, нагруженная добычей,
Но сегодня не поставила ни одного силка,
Потому что мной овладела твоя любовь.

Вскоре она высказывает свои желания более откровенно:

Ты самый красивый,
Я хочу быть с тобой, как жена,
И твоя рука могла лежать в моей руке.
Не придет ли мой старший брат на ночь?
Иначе я буду среди тех, кто лег в могилу.
Или ты нездоров и пуст?

И в конце, после бессонной ночи, она признается ему:

Голос голубки говорит.
Она произносит: «Мир светел, любуйся этим».
Ты, ты, птица, соблазнишь меня.
Тогда я найду своего брата в его комнате,
И мое сердце будет радоваться…
Я не отвернусь от тебя,
Моя рука останется в твоей руке,
Когда я выйду оттуда, я буду с тобой во всех прекрасных местах.

Но похоже, что в сердце девушки проникают печаль и ревность, поскольку она выглядывает из наружной двери своего дома и тревожно смотрит на дорогу, чтобы увидеть, не идет ли к ней ее любимый. Она действительно слышит чьи-то шаги, но это только «быстроногий посланец», который принес извинения: любимый не может прийти. «Скажи просто, что тебя нашла другая», – отвечает она ему.

Снова жалоба, но жалуется юноша:

Я буду лежать в своей комнате,
Я тяжело болен от жестокого обращения.
Мои соседи приходят навестить меня,
Но если бы с ними пришла моя сестра,
Она посрамила (?) бы всех врачей,
Потому что она понимает, чем я болен.

Однако сестра не приходит, хотя он отдал бы все, что имеет, чтобы она только поговорила с ним.

Это замок моей сестры.
Перед ее домом – ее пруд.
Ее дверь открыта…
Тогда моя сестра сердито выходит из двери.
Ах, если бы я был ее привратником,
Чтобы она могла меня ругать,
Тогда я слышал бы ее голос, хотя она и была бы сердита,
И был бы полон страха перед ней, как мальчик.

В главе II я уже рассказал о том, что для египтянина цветущий сад был самым подходящим местом для любовной сцены. Здесь мы можем, в дополнение к красивой песне, приведенной раньше, процитировать строфу из другого стихотворения. Оно интересно также своей формой: в нем, как в итальянских ритурнелях, каждая строфа начинается названием цветка, а ее остальная часть слабо связана с этим названием игрой слов. Мы должны помнить, что у девушки на голове надет венок, и каждый новый цветок, который она добавляет к нему, напоминает ей о ее любви. Таким образом, если мы можем заменить египетскую игру слов другой похожей собственного изобретения, мы можем передать содержание строфы так:

В нем (венке) есть красные розы, так я краснею перед тобой.
Я твоя первая сестра,
А ты для меня как сад,
Который я засадила цветами
И всеми ароматными травами.
Я направила в него канал,
Чтобы ты смог окунуть в него руку,
Когда дует прохладный северный ветер,
Это прекрасное место, где мы гуляем,
Когда твоя рука лежит в моей,
Идем с задумчивостью в мыслях и радостью на сердце
Оттого, что мы идем вместе.
Я пьянею оттого, что слышу твой голос,
Моя жизнь зависит от того, чтобы слышать тебя.
Каждый раз, когда я тебя вижу,
Это мне приятнее, чем еда и питье.

Теперь мы должны обратить свое внимание на более высокую по стилю лирическую поэзию, хотя эта отрасль поэтического искусства не включает в себя ничего особенно приятного. Гимны, которых до нас дошло такое огромное количество, в большинстве случаев имеют форму молитвенного песнопения во славу богов; похоже, что о любви певцов к божеству не было и речи, поскольку основная часть гимна состояла из стандартных фраз, которые можно было применить к любому из могущественных богов, а также использовать при поклонении царю. «Обе страны вместе оказывают ему почести – тому, страх перед кем внушен всем странам, великому славой, тому, кто покорил своего врага, кого восхваляет великий круг богов, кому дан сан его отца; он получил господство над обеими странами, все существа полны восторга, их сердца полны радости, все люди радуются, и все создания восхищаются его красотой», – вот примеры этой фразеологии. Если к этому добавить имя одного из богов и несколько намеков на миф об этом боге, его храм или его венцы, обычный по форме гимн будет готов. Например, можно ли представить себе что-либо более лишенное смысла, чем вот этот гимн в честь Осириса, где описана его статуя и перечислены его храмы? «Поклонение тебе, Осирис, сын Нут! Владыка рогов с высоким столбом, которому даны венец и радость перед богами! Созданный Атумом! Тот, чье могущество – в сердцах людей, и богов, и духов! Тот, кому было дано владычество в Гелиополе; великий своим бытием в Бусирисе! Владыка страха в Эадте, великий мужской зрелостью в Резету! Владыка мощи в Хененсутене! Владыка систра в Тененте! Великий любовью в каждой стране, тот, о ком прекрасна память во дворце бога! Великий великолепием в Абидосе, тот, кому было дано торжество перед богами…» [353]

Лучшие по сравнению с остальными среди этих религиозных стихов – те, которые в прошлом были очень широко распространены: «Гимны в честь Ра». Когда солнце восходит в стране богов, то есть на востоке, и прогоняет прочь тьму, то все живые существа кричат от радости, особенно бабуины, которые, как верили египтяне, имели обыкновение поднимать в это время лапы вверх и протягивать их в мольбе к благодетельному дневному светилу [354]. Они считали, – что человечество должно поступать так же, как поступают эти ученые и набожные животные, и говорить восходящему солнцу так: «Поклонение тебе, о Ра, при твоем восходе, Атуму при твоем закате! Ты поднимаешься, поднимаешься и сияешь, ты сияешь, венчанный на царство царь богов! Ты владыка небес и владыка земли, сотворивший тех, кто вверху, и тех, кто внизу! [355]Ты единственный бог, который действует с самого начала! Ты – тот, кто сотворил мир и создал человека, кто сотворил небесную реку и создал Нил, кто сотворил воду и дал жизнь тому, что в ней! Ты тот, кто сложил в кучу горы и дал существование скоту и людям»… [356]

Или еще:

«Поклонение тебе, тому, кто поднимается в небесной реке и освещает обе страны после того, как выходит. Все боги вместе восхваляют тебя… о юный муж, прекрасный в любви! Когда он восходит, род людской живет, и боги кричат от радости, приветствуя его. Духи Гелиополя славятся в нем, и духи Буто превозносят его [357]. Бабуины поклоняются ему, и все дикие звери вместе восхваляют его.

Твоя змея-урей одолевает твоих врагов. Те, кто находятся в твоей ладье, радуются тебе, и твои лодочники довольны. Ладья утреннего солнца приняла тебя; и твое сердце, о владыка богов, радуется тому, что ты создал; они оказывают тебе поклонение. Богиня неба сияет подобно лазуриту рядом с тобой, а бог небесной реки танцует (?) перед тобой со своими лучами света» [358].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Адольф Эрман читать все книги автора по порядку

Адольф Эрман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жизнь в Древнем Египте отзывы


Отзывы читателей о книге Жизнь в Древнем Египте, автор: Адольф Эрман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x