Мотицура Хасимото - Потопленные

Тут можно читать онлайн Мотицура Хасимото - Потопленные - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Прочая документальная литература, издательство ACT, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мотицура Хасимото - Потопленные

Мотицура Хасимото - Потопленные краткое содержание

Потопленные - описание и краткое содержание, автор Мотицура Хасимото, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге описываются боевые действия японских подводных лодок в 1941–1945 гг.

Автор освещает такие вопросы, как применение сверхмалых подводных лодок и человекоторпед; использование специальных самолетов с подводных лодок; артиллерийский обстрел с лодок побережья США; снабжение гарнизонов на блокированных противником островах; переходы лодок из Японии в оккупированные немцами европейские порты Франции, и другие вопросы.

В приложениях к книге помещены таблицы, характеризующие состояние подводного флота Японии накануне войны, строительство лодок в ходе войны и потери.

Потопленные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Потопленные - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мотицура Хасимото
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1 августа мы получили приказ следовать в северном направлении, в соответствии с чем изменили курс. Я подумал, что неплохо было бы произвести поиск, поэтому решил выйти на линии коммуникаций Окинава — Улити, а затем Окинава — Лейте. В поддень мы погрузились и стали ждать противника, но он не появлялся, и поэтому в 15 час. мы всплыли и пошли дальше на север. Перед всплытием мы тщательно прослушали поверхность и осмотрелись в перископ, но ничего подозрительного не обнаружили. Идя надводным ходом со скоростью 12 узлов, мы обнаружили на горизонте мачту какого-то торгового судна, водоизмещением (судя по корпусу, мостику и трубам) около 10 тыс. т, шедшего в западном направлении без охранения. Дистанция до него составляла около 10 миль. Несмотря на то, что мы увеличили скорость до 15 узлов, расстояние до него не уменьшалось, но постепенно увеличивалось. Даже увеличив ход до полного, мы так и не смогли обогнать идущего с большой скоростью судна, чтобы затем занять позицию и атаковать его. Луна садилась, поэтому, если бы мы даже и сблизились с противником, то на успешную атаку в ночное время рассчитывать уже не приходилось. Правда, противника можно было настичь в дневное время. На лодке «I-58» были установлены двухтактные дизели небольшой мощности. На всех остальных лодках нашего типа были такие же дизели. Из-за недостатка веса принимался балласт. Было обидно до слез видеть техническую отсталость Японии! Я вспоминал скорость 23 узла, которую имела подводная лодка «I-24» при плавании у Гавайских о-вов.

2 августа мы получили донесение нашей разведки из узла связи Явата следующего содержания: «Усиленная работа радиостанций противника показывает, что крупные его силы участвуют в поисках пропавшего корабля». Со времени потопления «Индианаполиса» прошло три дня, но мы и не подумали, что эти сведения касались именно этого факта. После войны мы узнали, что командир и 315 человек из состава экипажа этого корабля были спасены. В то время я полагал, что спасение уцелевших людей уже закончено, поскольку, перед тем как корабль затонул, экипаж его имел достаточно времени сообщить о бедствии по радио.

7 августа мы услышали по радио сообщение об огромных разрушениях, причиненных городу Хиросима взрывом только одной бомбы. Лейтенант Нисимура, который обычно слушал американские радиопередачи, сказал, что это была не обычная бомба. Лично я не слушал передачи и даже не старался слушать, так как это ухудшало и без того плохое настроение. Мы на лодке не в состоянии были оценить создавшееся положение. Наш долг требовал продолжения борьбы, согласно полученным приказам, мы должны были делать все от нас зависящее, чтобы нанести противнику наибольшие потери. Если бы я прослушал иностранные радиопередачи, то стало бы ясно, что сброшенная на Хиросиму бомба была атомной.

Приблизительно 8 марта 1944 года доктор Танака сообщил в парламенте о существовании атомной бомбы, и с тех пор мы все мечтали о том, чтобы получить это оружие как средство, способное поправить наши военные дела. Если бы мы знали, что противник уже изготовил атомное оружие, то наше моральное состояние и боевой дух значительно снизились бы. С этой точки зрения наше неведение, возможно, было к лучшему. Но, с другой стороны, опасно воевать, не зная о новых видах оружия противника и его возможностях. Иными словами, старшим офицерам необходимо слушать радиопередачи противника, но надо иметь достаточно крепкие нервы, чтобы любые известия не вызывали тревоги. К несчастью, мои нервы были не в состоянии выдержать это. По-видимому, когда бомбардировщик типа «В-29» поднялся с аэродрома Тениан (Маршалловы о-ва), неся атомную бомбу для города Хиросима, экипаж самолета знал уже о потоплении «Индианаполиса», который доставил из США в Тениан часть этой бомбы. Экипаж самолета сделал следующую надпись на этой атомной бомбе: «Подарок» за души погибших членов экипажа «Индианаполис». Об этом я прочел в марте 1949 года в одном журнале. Статья была озаглавлена: «Соединение атомных бомбардировщиков — курс на Хиросиму». В ней говорилось, что атомная бомба собиралась из нескольких составных частей. Большинство из них было доставлено по воздуху, однако самая большая и тяжелая часть бомбы была доставлена на тяжелом крейсере «Индианаполис».

Прошло свыше 20 дней с тех пор, как мы вышли из Куре; мы давно не мылись, не было лишних смен белья и мы носили одно и то же днем и ночью. Не было воды, чтобы произвести стирку, и возможности просушить белье. Находиться и работать в грязной и влажной одежде внутри лодки, где много электрического оборудования, было опасно.

Глава 21

Последние боевые действия человеко-торпед

После потопления тяжелого крейсера «Индианаполис», который был принят нами за линейный корабль типа «Айдахо», подводная лодка «I-58» направилась на север. 9 августа атомная бомба, подобная той, которая разрушила Хиросиму, была сброшена на город Нагасаки. Разрушения, наносимые непосредственно Японии, быстро росли. Сообщалось также, что Советский Союз вступил в войну с Японией. Мы по-прежнему были полны решимости, но что мы могли сделать? Несмотря на это, моральное состояние личного состава лодки «I-58» было высоким.

10 августа, находясь в подводном положении, мы с помощью гидроакустического прибора обнаружили присутствие цели. Подняв перископ, я увидел невдалеке эскадренный миноносец. Водителям торпед № 5 и № 6 было приказано приготовиться к выпуску. Дистанция до миноносца, следовавшего зигзагом, составляла около 6400 м. Во время выпуска торпеды № 6 начались неполадки с ее двигателем, который выбрасывал белые воздушные пузыри с пеной. Море было спокойным, и миноносец мог нас обнаружить, поэтому я приказал застопорить двигатель торпеды. Осматривая в перископ поверхность воды, я видел, что пена не исчезла и по-прежнему выдавала противнику наше местонахождение. Кроме того, работающие двигатели торпед издавали грохочущий звук, и я был уверен, что по нему противник обнаружил нас. Наконец двигатель торпеды № 6 заглох. Перископа я не поднимал, ожидая разрывов глубинных бомб. Но время шло, а атаки все не было, поэтому я решил подвсплыть и осмотреться. К моему удивлению, миноносец находился далеко. Дистанция до него составляла теперь около 4500 м, корабль успел отойти от нас. Надо сказать, что с появлением человеко-торпед эскадренные миноносцы противника уже не действовали так уверенно, как раньше.

Тем временем водители торпед № 3 и № 4 заняли свои места, но вскоре оказалось, что торпеда № 3 была неисправна. До сих пор мы успели выпустить только торпеду № 5, которая сейчас двигалась по направлению к миноносцу. В этот момент показались другой эскадренный миноносец и транспортные суда, поэтому была выпущена торпеда № 4, которая достигла цели. После взрыва этой торпеды весь конвой противника пришел в замешательство. Услышав звук другого взрыва, я увидел в перископ, что первый миноносец противника исчез под водой. Помолившись за души ушедших от нас воинов, мы всплыли и направились на север.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мотицура Хасимото читать все книги автора по порядку

Мотицура Хасимото - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Потопленные отзывы


Отзывы читателей о книге Потопленные, автор: Мотицура Хасимото. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img