Жак Бержье - Секретные агенты против секретного оружия
- Название:Секретные агенты против секретного оружия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Москва»
- Год:1960
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жак Бержье - Секретные агенты против секретного оружия краткое содержание
Аннотация издательства: Редакция «Москвы» предлагает вниманию читателей книгу Бержье «Секретные агенты против секретного оружия». Советскому читателю небезынтересно будет познакомиться с тем, что представляло собой французское движение Сопротивления, хотя автор книги и не претендует на то, чтобы дать полную картину организации и размаха этого движения. Однако значение книги и описываемые в ней события выходят за пределы внутренних проблем как довоенной, так и петеновской Франции. А что касается той части, где говорится о работе, которую проделала группа Марко Поло в своем стремлении предотвратить использование гитлеровцами снарядов «фау-1» и «фау-2» против Англии, то здесь книга превращается в обвинительный документ. Она свидетельствует о том, что военный кабинет английского правительства, возглавлявшийся Уинстоном Черчиллем, и его разведывательные органы были далеко не столь совершенны, как им хотелось бы выглядеть в глазах своих соотечественников и современников. В наши дни, когда во всех странах мира все шире распространяется тревога в связи с возрождением в Западной Германии бундесвера, милитаристских тенденций и реваншистских настроений, книга Бержье звучит особенно значительно. Со всей остротой она напоминает об опасности возрождающегося реваншизма и милитаризма.
Секретные агенты против секретного оружия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Комендант форта Монлюк не лишен чувства юмора.
Недавно, в то время, когда он говорил нам речь, неподалеку в городе раздался взрыв бомбы.
— Эге! — сказал он. — Кажется, будет гроза!
До рождества оставалось десять дней.
15 декабря 1943
Присутствовал при допросе.
Некий Бресчиа, по-видимому корсиканец, был арестован в поезде между Баланс и Авиньоном. При нем нашли четыреста хлебных карточек.
Допрашивающий: Откуда у тебя четыреста хлебных карточек? Зачем они тебе? Ты снабжаешь продуктами маки?
Бресчиа: Пощадите, господин полковник! Я даже не знаю, что такое маки. Эти карточки я вез своей мамаше.
Допрашивающий: Твоя мамаша может слопать за месяц четыреста пайков?
Бресчиа: Пощадите, господин полковник. Она слабая старушка, чтобы прокормить ее, мне приходится немножко спекулировать на черном рынке. Я честный торговец, господин полковник, и даже не знаю, что такое маки. Клянусь честью корсиканца!..
В конце концов, его отпустили.
Сегодня мне сообщили, что я приговорен к смертной казни объединенным парижским трибуналом, судившим меня заочно.
На всякий случай подаю просьбу о помиловании.
Основанием служит то, что французский офицер на французской территории не может рассматриваться как шпион.
Мне, конечно, откажут, но приведение приговора в исполнение, по всей вероятности, на несколько недель будет отсрочено.
20 декабря 1943
Чтобы я лучше соблюдал собственные интересы и стал разговорчивее, меня посадили на сорок восемь часов в одиночку для смертников. И такая приготовлена в здании школы военных врачей!
Превосходный случай хорошенько поразмыслить обо всем на досуге.
22 декабря 1943
Получены кое-какие сведения с воли. Моральное состояние у всех без исключения превосходное. Октав работает. Мне удалось достать и просмотреть «Паризер Цейтунг». Там опубликована довольно задорная статья о предстоящем применении секретного оружия, которая меня встревожила.
Острову Пеенемюнде сильно досталось, но Германия еще не проиграла войны. К счастью, Октав уже получил мое послание и, вероятно, успел предупредить Лондон.
Один «зуган» рассказывает, что союзники активно бомбят берега Ла-Манша и Северного моря. Конечно, он расценивает эти налеты как подготовку к открытию второго фронта. Мне думается, что правильнее рассматривать их как меры по уничтожению пусковых площадок «фау». Налеты массовые, серьезные.
25 декабря 1943
По случаю рождественских праздников освобождено несколько человек, в том числе Жаклин Севильяно. Сегодня же она встретится с Октавом и передаст мое донесение. Это очень важно для нашей организации.
Другой «зуган» недавно слушал Би-би-си и отчетливо разобрал непонятную ему фразу: «Высокий мыс вздымается над волнами».
Значит, все идет хорошо.
26 декабря 1943
Сегодня со мной проделали церемонию расстрела.
Завязанные глаза, полувзвод с винтовками и прочее. Неубедительно. Весьма вероятно, впрочем, что настоящий расстрел тоже будет неубедительным до самого конца. Никто не может поверить в собственную смерть.
27 декабря 1943
Наш барак — это целый мир, захватывающе интересный.
Создана «комиссия по варенью». Это выборная организация заключенных, которая распределяет дополнительные порции варенья, присматривает за шпионами и выполняет роль арбитра при любых разногласиях. Под благосклонным оком комиссии мы живем яркой интеллектуальной жизнью. Проводятся доклады, диспуты, конференции. Они помогают забыть о голоде, холоде и даже о страхе.
Время от времени люди уходят. Иногда «с вещами», что обозначает отправление в концлагери. Так ли там страшно, как говорят? Иногда пленники уходят по команде «без вещей», и это означает расстрел, хотя выстрелов мы не слышим.
На воле Сопротивление продолжает сражаться и бьет крепко. У одного «зугана» оказался при себе спрятанный номер подпольной газеты «Попюлер», датированный сентябрем. Из него мы узнали, что Комитет сражающейся Франции признан официально всеми союзными правительствами.
В той же газете сообщалось, что в области Ардэш, возле городка Тин, состоялась схватка. Погибли двенадцать макизаров и три немецких солдата.
Ужасно жаль было уничтожать газету, но длинные списки заложников опасно хранить на себе. Это карается.
Приятно то, что дурные вести из России оказались ложными. Один пессимист, скверно знающий немецкий язык, увидел в «Паризер Цейтунг» карту русского фронта и не обратил внимания на то, что линия, проведенная намного восточнее официальной линии фронта, нанесена на карту… карандашом. Очевидно, за истину было принято фантастическое предположение какого-то восторженного тевтона.
Допросы продолжаются, но проходят спокойно, без пыток. Иногда разгорается даже нечто вроде дискуссии.
Сегодняшний допрос был отмечен прибытием некой очень важной шишки, по всей вероятности — Кальтенбруннера.
При его появлении все вскочили. Явно взволнованный Барбье представил нас:
Это Верн. Это полковник Икс, это обершарфюрер Игрек… Криминаль-комиссар Зет… А это молодой Дубль-Be, заслуженный боец русского фронта… Он вместе с нами работает над делом Верна.
Молодой офицер краснеет от смущения. Я принимаю подчеркнуто скромный вид.
— Какая мерзкая морда! — заявляет глядя на меня один из адъютантов великого человека, вошедших вместе с ним. — Людей с такой внешностью следует расстреливать на месте!..
— Не остроумно! — возражает великий человек. — Не следует говорить так о том, кого нам на самом деле придется расстрелять!..
Наступает то самое неловкое молчание, о котором пишут в романах. Гробовое молчание.
Великий человек отрывисто восклицает: «Хайль Гитлер!» и выходит со всей своей армией.
— Отправили бы вы его лучше домой, — говорю я. — А то еще пришибут, как Гейдриха в Чехословакии!..
По непонятным причинам за простой дружеский совет меня награждают очередной трепкой.
28 декабря 1943
Другая важная персона, прибывшая из Берлина, спрашивает, соглашусь ли я работать в немецкой лаборатории, занимающейся радарным обнаружением летящих самолетов.
Отвечаю, что в принципе не одобряю бомбардировок гражданского населения, но над этим предложением подумаю…
Неужели я выйду отсюда не в потусторонний мир, а куда-то в иное место?
Получил продуктовую посылку, в которую вложено шесть носовых платков желтого цвета. На посылке отчетливо видна условная пометка нашей группы, но никакого письма при ней нет.
Обрабатываю платки всевозможными химическими реактивами, какими только располагаю. Применяю тепло, мочу, лимонный сок, йод, витамин С… Никакого результата. Не воображают ли они, что у меня здесь есть лампа ультрафиолетовых лучей?..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: