Джулио Дуэ - Господство в воздухе. Сборник трудов по вопросам воздушной войны

Тут можно читать онлайн Джулио Дуэ - Господство в воздухе. Сборник трудов по вопросам воздушной войны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая документальная литература, издательство М.: Воениздат НКО СССР, год 1936. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джулио Дуэ - Господство в воздухе. Сборник трудов по вопросам воздушной войны краткое содержание

Господство в воздухе. Сборник трудов по вопросам воздушной войны - описание и краткое содержание, автор Джулио Дуэ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"Господство в воздухе" — главный труд итальянского генерала, блестящего и глубокого военного философа и писателя Джулио Дуэ. Эта работа принесла автору мировую известность, став "библией" для сторонников стратегической авиации.

Господство в воздухе. Сборник трудов по вопросам воздушной войны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Господство в воздухе. Сборник трудов по вопросам воздушной войны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулио Дуэ
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

40

В настоящее время дерево и ткань являются анахронизмом, и уже становится трудно представить себе самолет нецельнометаллический. — Прим. автора.

41

Несмотря на громадные успехи и широкое развитие металлического самолетостроения, это утверждение Дуэ было (и сейчас остается) преждевременным и не вполне обоснованным с производственно-технической и эксплоатационно-экономической точек зрения (особенно в отношении легких гражданских самолетов).

42

Речь идет о гидросамолете лодочного типа фирмы Капрони Капрониссимо», весьма своеобразной конструкции «триплан-триплекс» (тройной триплан), построенном в 1920–1921 гг. Основные данные: 8 моторов Либерти х 350–400 л. с., размах — 30,5 м, длина — 20,5 м, вышина — 7,2 м, несущая поверхность — 715 кв. м, вес пустого самолета — 14 т, полная нагрузка — 10 т (в том числе горючее и смазочное — 2,5 т на 3 ½ часа полета, экипаж — 5 чел. — 0,5 т, пассажиры — 7 т (70–80 чел.), общий вес — 24 т. Максимальная скорость — 90 (120) км в час. Самолет, по имеющимся сведениям, погиб от аварии при посадке после первого полета (потонул). Аэродинамически такая схема чрезвычайно невыгодна.

43

В настоящее время находятся в эксплоатации самолеты мощностью в 2 000 л. с. и строятся самолеты мощностью в 6 000 л. с. с 6 или 12 моторами. — Прим. автора.

44

Речь идет о сухопутных самолетах Капрони «Са-79» (4 мотора х 500 л. с.), Капрони «Са-90» (6 х 1000 л. с.) и летающей лодке Дорнье «ДО-Х» (сперва 12 х 500 л. с., затем 12 х 600 л. с.). (См. прим. 101 и 102.)

45

«A scoppio» (франц. «a explosion») — термин, применяемый на этих языках к быстроходным двигателям внутреннего сгорания, работающим на легком горючем.

46

«La cilindrata»; обычно этим термином обозначается литраж мотора.

47

В 1-м издании 300 км; в настоящее время говорят о 1000 км в час.

48

С завершением окончательной организации высшего командования путем создания должности начальника Объединенного (Большого) генерального штаба эта потребность решающего значения обеспечена. — Прим. автора.

49

Точнее: участвующее (в действиях) — «partecipando».

50

«Qualitа aeronautiche», собственно — летные качества.

51

Курсив переводчика.

52

«Un Ente» — буквально «существо»; в данном случае можно перевести и словом «ведомство».

53

«Средиземноморская воздушная политика» в журнале «Новая Антология».

54

Это предсказание Дуэ, как и ряд последующих, уже давно осуществилось.

55

Англии, Франции и Италии.

56

Т. е. Италию.

57

Следует вспомнить, что эти слова были написаны в 1921 г. В настоящем (1926) году их автор с удовлетворением увидел многообещающее начало осуществления выраженных в них идей, — Прим. автора.

58

Один из основных тезисов идеологов капитализма.

59

См. конец главы XX.

60

Выражение автора «provederebbe al suo Comando» допускает здесь и тот и другой перевод.

61

«Dirczione delle costruzioni» — собственно (буквально) «управление конструкций» или «управление производства».

62

В издании 1932 г. подчеркнутые слова (возможно, по ошибке) выпущены.

63

«Ministero dell’Aria»; аналогичные термины приняты в настоящее время для соответствующих ведомств Англией, Францией и Грецией.

64

См. прим. 2. (Перевод «Господства в воздухе», как и следующих трех статей, сделан нами по итальянскому посмертному сборнику трудов Дуэ, изданному попечением авиационного журнала «Le Vie dell’Aria» («Воздушные пути» — орган Аэроклуба Италии) под заглавием: «II Dominio dell’Aria», «Probabili Aspetti della Guerra Futura» e gli ultimi scritti del Gen. Giulio Douhet» (издание Мондадори, 1932 г., с предисловием маршала Бальбо, в настоящем издании опущенным).

В этом сборнике текст «Господства в воздухе» перепечатан без изменений со 2-го издания, выпущенного в 1927 г. «Национальным фашистским институтом культуры». 2-е издание отличалось от первого добавлением книги II и исключением приложения, содержавшего элементарные сведения по аэродинамике и летно-техническим данным самолета и дирижабля, а также критическое сопоставление последних с точки зрения военного применения; кроме того, в первоначальный текст книги внесен целый ряд, правда, большей частью незначительных, изменений; некоторые из них указаны нами в дальнейшем.)

65

См. стр. 76.

66

См. стр. 77.

67

См. стр. 72.

68

См. стр. 131.

69

См. стр. 129.

70

«Idoneo» — с трудом поддающийся адэкватному русскому переводу термин; другие приближенные значения: «пригодный», «удобный», «способный».

71

Дуэ, очевидно, говорит здесь о полковнике Варо Варанини, высказавшем подобные мысли в своей статье «La Divisione Aerea» («Воздушная дивизия»). Возможно, что Дуэ имеет в виду также официальное итальянское «Временное наставление по подготовке и применению истребительной авиации» (конец 1925 г), в 3-й части которого развернута жестокая полемика с его идеями (но без упоминания имени Дуэ), отвергается возможность господства в воздухе и допускается «относительное местное и временное превосходство в воздухе» («Supremazia aerea»), достигаемое с помощью истребительной авиации.

72

Курсив переводчика.

73

В настоящее время термин «воздушная война» применяется, главным образом, для обозначения действий мощных воздушных сил против. всех вооруженных сил и всего тыла противника — в том смысле, какой ему дает сам Дуэ в книге 1-й «Господства в воздухе» (стр. 49–60, особенно 50, 55, 58–59).

74

Курсив переводчика.

75

Курсив переводчика.

76

Курсив переводчика.

77

Курсив переводчика.

78

Курсив переводчика.

79

Буквально «для сражения»; «nave’ da battaglia» — линейный корабль. У нас адэкватного термина нет.

80

Курсив переводчика.

81

Курсив переводчика.

82

Курсив переводчика.

83

Здесь термин «ricognizione» (разведка) употребляется в широком значении этого слова.

84

Буквально «стая» — итальянское авиационное соединение однотипных самолетов, по организационному положению аналогичное прежнему французскому авиаполку.

85

Идеал, великолепно осуществляемый Германией. — Прим. автора.

86

Курсив переводчика.

87

Здесь, повидимому, опечатка; по смыслу здесь явно должно стоять «близком».

88

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулио Дуэ читать все книги автора по порядку

Джулио Дуэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Господство в воздухе. Сборник трудов по вопросам воздушной войны отзывы


Отзывы читателей о книге Господство в воздухе. Сборник трудов по вопросам воздушной войны, автор: Джулио Дуэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x