Марк Олшейкер - Охотники за умами. ФБР против серийных убийц

Тут можно читать онлайн Марк Олшейкер - Охотники за умами. ФБР против серийных убийц - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая документальная литература, издательство Крон-Пресс, год 1998. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марк Олшейкер - Охотники за умами. ФБР против серийных убийц краткое содержание

Охотники за умами. ФБР против серийных убийц - описание и краткое содержание, автор Марк Олшейкер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кто такие серийные убийцы? Как вести их розыск? Что такое бихевиоризм и как он используется в сыскном деле? Захватывающий рассказ об этом на основе реальных происшествий читатель найдет в документальной криминальной повести Джона Дугласа, одного из видных сотрудников ФБР, долгое время специализировавшегося на создании уникальной методики розыска преступников по психологическому портрету. Книга, написанная им совместно с Марком Олшейкером, станет увлекательным чтением для любителей детективного жанра и необходимым пособием для людей, по долгу службы имеющих дело с преступным миром.

Охотники за умами. ФБР против серийных убийц - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Охотники за умами. ФБР против серийных убийц - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марк Олшейкер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дракон побеждает не всегда. И мы прилагаем все усилия, чтобы это случалось все реже и реже. Но зло, которое он олицетворяет, отступать не собирается, поэтому кто-то должен рассказать правду. Это я и попытался сделать в прочитанной вами книге.

Конец.

Примечания

1

Перевод М. Л. Лозинского. — Здесь и далее прим. переводчика, если не указано иное.

2

В США принято обозначение калибра в сотых долях дюйма.

3

По-английски «чайка» — seagull. Пропущенное примечание; восстановил верстальщик.

4

МО — способ действия (лат.).

5

Когда ученики достигают одиннадцатилетнего возраста, в американской школе проводится серия тестов, завершаемых так называемым экзаменом «одиннадцать плюс», от которого во многом зависит дальнейшая академическая судьба. — Прим. ред.

6

Торп, Джеймс Фрэнсис (1888–1953) — знаменитый американский атлет. — Прим. ред.

7

Специальное ведомство, созданное в 1940 г. с целью Призыва американцев на военную службу. Распущено администрацией Р. Никсона в начале 70-х гг. — Прим. ред.

8

Американский мастер гольфа (р. 1929). — Прим. ред.

9

Наименование фирмы, производящей продукты питания. — Прим. ред.

10

Леворадикальная воинствующая партия, выступающая за вооруженную самооборону афро-американцев. — Прим. ред.

11

День после регулярного футбольного чемпионата, в который состязаются команды, определяемые спонсорами соревнований. — Прим. ред.

12

Классы государственных чиновников в США. — Прим. ред.

13

Академическая должность в колледже — старше преподавателя, но младше «полного профессора». — Прим. ред.

14

Итальянское легкое белое игристое вино с ароматом муската. — Прим. ред.

15

Праздник в память первых колонистов, проходит в последний четверг ноября. — Прим. ред.

16

Бихевиоризм — одно из направлений в американской психологии, возникшее в начале XX в. и устранившее из психологии такие понятия, как сознание, мышление; бихевиоризм считает предметом психологии поведение, под которым понимаются чисто психологические реакции на стимулы. — Прим. ред.

17

Религиозная иудейская организация. — Прим. ред.

18

Приют для мальчиков-сирот в пригороде г. Омахи, основанный в 1917 г. католическим священником Э. Флэнаганом. — Прим. ред.

19

Хиппи. — Прим. ред.

20

Пониженное содержание глюкозы в крови. — Прим. ред.

21

Олби Эдуард Франклин (р. 1928) — американский драматург, близкий к театру абсурда. Автор пьесы «Кто боится Вирджинии Вульф» и др. — Прим. ред.

22

Празднуется в некоторых штатах 12 октября в память об открытии Колумбом Америки в 1492 г. — Прим. ред.

23

ДНК — дезоксирибонуклеиновая кислота. — Прим. ред.

24

Популярная актриса, звезда радио и ТВ, четырежды получавшая премии «Эмми» за участие в телесериале 50-х г. «Я люблю Люси», позже неоднократно повторявшемся различными телекомпаниями. — Прим. ред.

25

Буч (англ., диал.) — мясник.

26

Бутылка с зажигательной смесью и фитилем, который поджигают перед тем, как бросить в цель.

27

Знаменитый американский футболист, один из лучших нападающих профессиональных команд.

28

Присяжные заседатели, решающие вопрос о предании обвиняемого суду или прекращении дела.

29

Письменное показание под присягой. — Прим. ред.

30

Извлечение внутренностей. — Прим. ред.

31

Описывая дело Констанции Кент, автор перепутал некоторые факты: дело происходило в городе Траубридж, графство Сомерсетшир. Убитый ребенок был сыном от второго брака Сэмюэла Сэвила Кента и звали его по второму имени отца — Сэвилом. Местная полиция подозревала в убийстве няню ребенка — Элизабет Гоу. Уичер не подавал в отставку. Чтобы оградить от нападок общественности полицию в целом, Уичера уволил один из комиссаров лондонской полиции Ричард Мэйн.

32

Сюжет романа Уилки Коллинза «Лунный камень» отнюдь не напоминает приведенный автором случай.

33

Тайленол — патентованное средство от головной боли и простуды. Ранее производился компанией «Джонсон и Джонсон». — Прим. ред.

34

Перечень этих прав называется «предупреждением Миранды» и состоит из четырех пунктов: а) задержанный имеет право молчать; б) все, что он скажет, может быть использовано против него; в) он имеет право на допрос в присутствии своего адвоката и г) в случае, если задержанный не имеет возможности самостоятельно оплатить услуги адвоката, адвокат будет назначен ему судом. — Прим. ред.

35

Рекламный персонаж (товарный знак) мукодельной компании «Пиллсбери» — улыбающийся подмастерье пекаря в поварском колпаке. — Прим. ред.

36

Белафонте, Гарри (р. 1927) — певец и актер. Широкую известность получил в 50–60-е годы как автор и исполнитель лирических баллад. — Прим. ред.

37

Увеселительный тематический парк корпорации «Уолт Дисней», открыт в 1972 г. Расположен в г. Орландо, штат Флорида. — Прим. ред.

38

Телефонная компания, первой перешедшая на современную кабельную систему связи.

39

Крупнейшая в мире нефтяная корпорация.

40

Американская киноактриса. Среди фильмов с ее участием «Алиса здесь больше не живет» и «Молчание ягнят».

41

Калифорнийская сеть закусочных, торгующих гамбургерами. Рассчитана на обслуживание в автомобиле.

42

Общенациональная коммерческая телекомпания.

43

Пиль, Роберт (1778–1850) — премьер-министр Великобритании в 1834–1835 гг. и 1841–1846 гг.

44

Мейлер Норман (р. 1923) — прозаик и эссеист. Популярность приобрел после публикации романа о войне «Нагие и мертвые».

45

Богемный район в Нью-Йорке.

46

Федеральное агентство в структуре Министерства финансов. В функции службы, в частности, входит охрана президента и ряда других официальных лиц.

47

Центральный железнодорожный вокзал в Нью-Йорке на 42-й улице.

48

Мужские половые гормоны.

49

Образовательная и медицинская программа помощи детям из малоимущих семей, умственно отсталым и инвалидам, финансируемая Администрацией по делам детей, молодежи и семей. Осуществлялась в основном в 1965–1975 гг.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марк Олшейкер читать все книги автора по порядку

Марк Олшейкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотники за умами. ФБР против серийных убийц отзывы


Отзывы читателей о книге Охотники за умами. ФБР против серийных убийц, автор: Марк Олшейкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x