Александр Звягинцев - Главный процесс человечества. Репортаж из прошлого. Обращение к будущему
- Название:Главный процесс человечества. Репортаж из прошлого. Обращение к будущему
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Олма Медиа»aee13cb7-fc46-11e3-871d-0025905a0812
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-373-03768-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Звягинцев - Главный процесс человечества. Репортаж из прошлого. Обращение к будущему краткое содержание
Александр Григорьевич Звягинцев, отдавший долгие годы юриспруденции, широко известен в стране и за ее пределами не только как служитель Фемиды, но и как писатель, историк. Признанный мастер остросюжетной прозы, он также успешно занимается фундаментальными историческими исследованиями.
В книге повествуется о самом важном судебном процессе в истории человечества – Нюрнбергском процессе. Издание основано на редких архивных документах, малодоступных источниках, новейших исследованиях, а также воспоминаниях современников и непосредственных участников тех далеких событий. Многие материалы публикуются впервые. Неудивительно, что некоторые исторические персонажи и события представляются перед читателями в новом свете. Более чем через 65 лет после завершения Суда народов открываются многие секреты и тайны того драматического времени!
Издание 3-е, исправленное и дополненное.
Книга также выходила под названием «Нюрнбергский набат. Репортаж из прошлого, обращение к будущему».
Главный процесс человечества. Репортаж из прошлого. Обращение к будущему - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
… Джексон : Вы привели Трибуналу целый ряд доводов, которые, по вашим словам, носили принципиальный характер, по поводу того, почему вы не стали членом партии. Вы помните их?
Шахт : Да.
Джексон : Вы говорили об этом вчера на Суде, вы припоминаете?
Шахт : Да.
Джексон : Разве не соответствует действительности тот факт, что вы сообщили американским обвинителям о том, чтобы спросили Гитлера, должны ли вы вступить в партию, и что, к вашему великому облегчению, Гитлер сказал, что вы можете не вступать?
Шахт : Да, прежде чем начать какое-либо сотрудничество с ним, я хотел установить, потребует ли он от меня, чтобы я стал членом партии. Он ответил отрицательно. Это меня успокоило.
Джексон : Таким образом, вы оставались вне рядов партии с согласия и одобрения Гитлера?
Шахт : Да, конечно. Мне кажется, что это лишнее доказательство того, что я никогда не был членом партии.
Джексон : Когда вы получили золотой значок партии с изображением свастики, вы говорили, что это величайшая честь, которая может быть оказана Третьей империей. Вы помните об этом?
Шахт : Да, я сказал это.
Джексон : Вы не носили этого значка ежедневно, по вашим собственным словам, вы надевали его в официальных случаях, не так ли?
Шахт : Да, это приносило большие удобства при поездках по железной дороге, при вызове автомобиля и т. п.
Джексон : С 1933 по 1942 год вы ежегодно вносили в фонд партии тысячу рейхсмарок?
Нет, да, простите, с 1937 до 1942 года.
Джексон : Разве вы во время допроса не заявили, что речь шла о периоде с 1933 по 1942 год?
Шахт : Нет, это ошибка. С 1937 года, после того как я получил свастику.
Джексон : В течение более десяти или в период немногим менее десяти лет вы принимали на себя и выполняли обязанности самого различного характера, действуя в условиях этого режима, не так ли?
Шахт : С 17 марта 1933 года по 21 января 1943 года.
Джексон : Насколько я вас понимаю, на протяжении всего этого времени или, по крайней мере, части этого времени Гитлер вас обманывал, и в течение всего этого времени вы обманывали Гитлера.
Шахт : О, нет, нет.
Джексон : Что касается программы перевооружения, то вы принимали в ней участие, работая в трех различных управлениях, не так ли?
Шахт : Я не знаю, что вы имеете в виду.
Джексон : Во-первых, вы были уполномоченным по военным вопросам?
Шахт : Да.
Джексон : В первое время эта должность носила секретный характер?
Шахт : Да.
Джексон : Вы были президентом Рейхсбанка. Это было финансовое управление?
Шахт : Да.
Джексон : И, наконец, вы были министром экономики; занимая этот пост, вы имели контроль над всеми министерствами по вопросам общего экономического положения?
Шахт : Да, это слово «контроль» имеет слишком общее значение, я не хотел бы подчеркивать его, но я был министром хозяйства.
Джексон : Давайте прежде всего остановимся на вашей должности уполномоченного по военным вопросам. Вы показали здесь, что эта должность была создана с двойной целью: а) подготовки к войне, b) контроля над экономикой в случае войны. Это правильно?
Шахт : Это значит: разработка предварительных планов на случай войны и руководство экономикой на тот же случай. Это значит: настоящая подготовительная эра и будущая эра в случае возникновения войны.
Джексон : На вопрос относительно ваших обязанностей вы дали следующий ответ:
«Подобно тому, как начальник штаба обеспечивает мобилизацию с военной точки зрения, мы занимались теми же вопросами в экономической области».
Шахт : Да.
Джексон : Вы ответили – «конечно». Будучи уполномоченным по военным вопросам, вы занимали положение, равное положению военного министра, не так ли?
Шахт : Да.
Джексон : И, таким образом, в случае войны ответственность в первую очередь возлагалась на военного министра и начальника генерального штаба вооруженных сил, и во вторую – на равных основаниях она возлагалась на доктора Шахта как на уполномоченного по экономическим вопросам. Это правильно?
Шахт : Я полагаю, что правильно.
Джексон В январе 1937 года вы писали следующее: «Мне доверена подготовка военной экономики в соответствии с тем принципом, что наша военная экономика должна быть организована в мирное время таким образом, чтобы в случае необходимости она могла быть немедленно переведена с продукции мирного времени на военные нужды, с тем, чтобы не было необходимости создавать эту экономику в начале войны».
Шахт : Я думаю, что это правильно.
Джексон : Кто был вашим заместителем на этом посту? Вольтат?
Шахт : Я думаю, что Боденшатц Вольтат.
Джексон : Таким образом, мы говорили о ваших обязанностях как уполномоченного по вопросам военной экономики. Перейдем теперь к вашим обязанностям как президента имперского банка.
Вы заявили, что проведение программы вооружения было основной задачей германской политики в 1936 году, не так ли?
Шахт : Без сомнения.
Джексон : Нет сомнения в том, что вы добровольно приняли на себя ответственность за отыскание финансовых и экономических методов для осуществления этой задачи?
Шахт : Несомненно.
Джексон : И вы руководили развитием промышленности вооружения Германии, причем в вашем ведении находились финансовые и экономические вопросы?
Шахт : Нет.
Джексон : Вы этого не делали?
Шахт : Нет, никоим образом.
Джексон : Может быть, я вас неправильно понял?
Теперь в связи с настоящим развитием – я ссылаюсь на ваш допрос от 16 октября 1945 г. – «…вы взяли на себя ведение экономических и финансовых дел, связанных с этой промышленностью?»
Следующий вопрос гласит: «В этой связи вами были предприняты самые различные меры. Может быть, вы будете достаточно любезны разъяснить нам, какие самые значительные меры были вами приняты с целью добиться перевооружения; в первую очередь, расскажите нам о мерах, проведенных внутри Германии, и, во-вторых, о мерах, принятых по отношению к иностранным государствам.
Ответ : Внутри страны я стремился собрать все возможные денежные средства для финансирования счетов «МЕФО». В отношении иностранных государств я стремился в возможно большей степени контролировать их коммерческие обороты».
Скажите, давали ли вы эти ответы и отвечают ли они действительности?
Шахт : Очевидно, вы правы.
Джексон : Вы стремились добиться контроля над торговыми оборотами иностранных государств с той целью, чтобы получить достаточное количество иностранной валюты, которое дало бы вам возможность импортировать сырьевые материалы, то есть материалы, не подвергавшиеся обработке, необходимые для проведения в жизнь программы перевооружения. Разве это неправильно? Что вы сейчас ответите на это?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: