Элвин Москоу - Столкновение в океане

Тут можно читать онлайн Элвин Москоу - Столкновение в океане - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая документальная литература, издательство Морской транспорт, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элвин Москоу - Столкновение в океане краткое содержание

Столкновение в океане - описание и краткое содержание, автор Элвин Москоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге американского журналиста рассказано об одной из крупнейших морских катастроф — столкновении двух пассажирских судов «Стокгольм» и «Андреа Дориа».

Автор, присутствовавший в качестве репортера на судебном разбирательстве аварии, подробно осветил обстоятельства катастрофы. Книга правдива, ибо основана на фактах. Там, где автор не убежден в чем-то, он приводит несколько версий, предоставляя читателю делать собственный вывод. Много страниц посвящено подробному отчету о спасательных операциях, о помощи других судов, подошедших к месту аварии.

Столкновение в океане - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Столкновение в океане - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элвин Москоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Схватились они и по поводу погоды.

— Стояла переменная облачность, — сказал Карстенс.

— Ас какой стороны находились облака? — спросил Ундервуд.

— Трудно сказать.

— Охотно верю, что вам это «трудно сказать», — настаивал Ундервуд, — но ведь вы там были, поэтому извольте отвечать.

— Она не была одинаковой по всему небосводу. Это была переменная облачность.

Юрист задавал вопрос за вопросом, выясняя различные подробности, и Карстенс сказал, что правый борт его судна был ярко освещен почти полной луной, отражавшейся длинной желтой дорожкой протяжением шесть или семь миль на поверхности воды. Слева от судна была полная темнота. Нет, это был не туман, а ночной мрак.

— Почему же тогда, — допытывался юрист, — вы не видели огней другого судна? Топовые огни должны быть видны на расстоянии по крайней мере пяти миль?! Что же, по-вашему, затмило его огни?

— Для меня это тоже остается загадкой, — раздался прямолинейный ответ.

— А известно ли вам, что там был туман?

— Никакого тумана вокруг меня не было, — настойчиво утверждал Карстенс.

— Что же по-вашему затмило огни «Андреа Дориа» вплоть до того момента, когда он подошел настолько близко, что оказался на удалении менее двух миль?

— Пожалуй, — сказал Карстенс, — это могла быть полоса тумана, появившаяся слева. Однако, — добавил он, — мне не приходило это тогда в голову из-за совершенно явной скорости встречного судна, которую я определил по радиолокатору. Я не предполагал, что в тумане судно может идти с такой большой скоростью.

— А не стали вы тогда проявлять беспокойства по поводу отсутствия видимости огней судна? — спросил Ундервуд.

— Очень часто судовые огни бывают видны только с расстояния четырех или пяти миль, — сказал Карстенс. — Когда другое судно оказалось на расстоянии менее четырех миль, я стал беспокоиться, но я был уверен, что вскоре увижу его и успею сделать соответствующий маневр для расхождения левым бортом.

Юрист итальянской пароходной компании стремился доказать, что «Стокгольм» приближался к туману, вахтенному штурману должно было быть об этом известно, и он должен был снизить скорость.

Но Карстенс настаивал, что это могла быть всего лишь одна небольшая полоса тумана слева от него, никаких признаков сплошного тумана вблизи его судна не было. Он смотрел вверх, на топовые огни своего судна, полагая увидеть следы тумана или дымки на свету, но безрезультатно. Уже в который раз штурман принимался доказывать, что инерционные и маневренные качества «Стокгольма» давали возможность остановить судно с полного хода в пределах расстояния менее одной мили, поэтому он стал ожидать и изменил курс лишь после того, как увидел огни другого судна своими собственными глазами.

Ундервуд подробнейшим образом допрашивал Карстстенса относительно курса «Стокгольма»: каким образом он изменил его с 87 на 91°, чтобы компенсировать воздействие течений. Он заставил Карстенса начертить сделанную им прокладку радиолокационных наблюдений за приближавшимся итальянским лайнером. Карстенс объяснил, что впервые увидел «Андреа Дориа» визуально, когда тот находился на расстоянии от 1,8 до 1,9 мили, примерно на 20° слева. После этого он изменил курс «Стокгольма» приблизительно на 22° вправо, чтобы увеличить дистанцию расхождения и дать другому судну возможность лучше увидеть красный огонь, горевший на левом борту шведского лайнера.

Резким контрастом язвительному полутону протестов адвокатов, их пререканий по поводу используемой терминологии, монотонному журчанию перевода и однообразно повторявшимся напоминаниям о необходимости отвечать «да» или «нет», в зале суда прозвучал голос Ундервуда:

— Я полагаю, свидетель, вы сочли необходимым показать более отчетливо свой красный огонь потому, что «Андреа Дориа» фактически находился у вас точно прямо по носу или чуть-чуть справа! Не так ли?

До того, как вопрос был переведен, на ноги вскочил адвокат шведской стороны Гейт:

— Минуточку, — заступился он, — я бы попросил напомнить адвокату не кричать на свидетеля или переводчика. Совершенно нет никакой необходимости повышать голос.

Председательствовавший особый заседатель Марк Маклей бесстрастно провозгласил:

— Вопрос не снимается. Мистер Ундервуд соответственно предупреждается.

— Постараюсь умерить свой пыл, — с готовностью согласился Ундервуд.

Тут взяли слово другие адвокаты, с нетерпением ожидавшие своей очереди.

— Я не нахожу, —сказал Леонард Маттисон, представлявший интересы грузоотправителей, которые предъявили иск за гибель на борту «Андреа Дориа» груза, — что тон или поведение мистера Ундервуда являются в данном случае неподобающими.

Вскипев, Гейт стал доказывать, что поступок Ундервуда, повысившего голос на свидетеля, «не был уместным или подобающим». Тогда представлявший нескольких пассажиров Раймонд Грин едко заметил:

— Просто удивительно, как это в течение всех четырех дней мистер Гейт вскакивает со своими замечаниями в самый неподходящий момент.

Председательствовавший отклонил ходатайство адвоката о том, чтобы Гейт заявлял свои протесты после того, как свидетель даст ответ на поставленный вопрос.

— Согласно существующей процедуре, — заявил председательствовавший, — ходатайство об отклонении вопроса должно быть сделано до ответа на него.

С места поднялся Гейт. Брови его дергались, но голос был совершенно спокойным.

— Позвольте сказать всего лишь два слова в ответ на замечание мистера Грина. Если мне не изменяет память, мистер Ундервуд только что повысил голос уже вторично. Впервые это случилось на второй день разбирательства. Тогда я протеста не заявлял, полагая, что на первый раз это можно оставить без внимания. Но я отметил для себя и решил заявить протест, если это повторится. Так оно и было. От меня не зависит, делаю ли я свои замечания в подходящий или неподходящий момент.

Последнее слово было за адвокатом итальянской пароходной компании:

— Поскольку предметом обсуждения является мой проступок, я бы хотел сказать, что если я и повысил дважды голос, то, полагаю несмотря на это, мое поведение было безупречным.

— Продолжаем заседание, — провозгласил председательствующий с судейского кресла.

— Я бы хотел услышать ответ на мой вопрос, — сказал Ундервуд.

Секретарь суда, стенографировавший протокол заседания, повторил вопрос:

— Правда ли, что «Андреа Дориа» находился точно прямо по носу или немного справа по курсу «Стокгольма» перед тем, как Карстенс совершил первое изменение курса вправо?

— Нет, — категорически отклонил Карстенс. Карстенс показал, что после первого изменения курса

на двадцать с лишним градусов он прекратил наблюдения за «Андреа Дориа», будучи вынужденным подойти к зазвонившему телефону. Когда он увидел, что итальянский лайнер изменил свой курс влево, было уже поздно. Тогда он скомандовал положить руль право на борт и дать полный ход назад.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элвин Москоу читать все книги автора по порядку

Элвин Москоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Столкновение в океане отзывы


Отзывы читателей о книге Столкновение в океане, автор: Элвин Москоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x