Миша Мельниченко - Советский анекдот (Указатель сюжетов)
- Название:Советский анекдот (Указатель сюжетов)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «НЛО»f0e10de7-81db-11e4-b821-0025905a0812
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4448-0381-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Миша Мельниченко - Советский анекдот (Указатель сюжетов) краткое содержание
Вниманию читателей предлагается первая научная публикация тематически разнородных анекдотов, имевших хождение в СССР с 1917 по 1991 год. Указатель представляет собой систематизированное собрание записей советских анекдотов. В издание вошли материалы из прессы, эмигрантских сборников, сводок о настроениях населения, доносов, судебных дел, записей фольклористов-любителей, дневников современников и прочих источников. Всего в Указателе 5852 статьи, каждая из которых посвящена одному анекдотическому сюжету. Исследуются теория жанра, особенности бытования анекдота в СССР, прослеживается история заимствований в эмигрантских и постперестроечных публикациях советских политических анекдотов, проанализирована достоверность записей анекдотов в источниках разных видов. Издание снабжено именным и предметным указателями.
Советский анекдот (Указатель сюжетов) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
1821C.Подумав о Радеке, вспомнил его шутку-каламбур, пущенную в 1928 году, когда тот был в Томске, в ссылке. Но теперь уже сосланный Сталиным. Шутку эту Сталин ему не простил. Генсеку передали, что в своем кругу Радек сказал: «У нас со Сталиным расхождение по аграрному вопросу: он хочет, чтобы моя персона лежала в сырой земле, а я хочу – наоборот…».
ММ: *1928 [ВА 1992: 413]
1821D. «Какая разница между коммунизмом и фашизмом?» – «Почти никакой. Если и есть расхождения, то только по двум вопросам: по транспортному и по земельному». – «Какие же?» – «Фашисты хотят ездить на коммунистах, а те – на фашистах. Опять же фашисты хотят коммунистов угробить, а коммунисты – фашистов».
СБ: *1941 – 1945 [АЕ 1951: 87 – 88] 1821E.ЭН: 05.11.1926 [СК 1926: 9 об. – 10] 1821F.ЭН: 26.10.1927 [КО 1927 – 1931: 17] 1821G.СБ: *1928 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1821H.СБ: *н.1950-х [ШТ 1987: 502] 1821I.СБ: *1926 – 1929 [АЕ 1951: 37]
1822/4859. Человек на демонстрации выкрикивает «Пламенный привет!», имея в виду «Чтоб вы все сгорели».
1822A.Два советских гражданина возвращаются с очередной «демонстрации». «Что это вы, Николай Петрович, так страстно выкрикивали сегодня нашим “вождям” – “Пламенный привет”?!» – «А не мог же я сказать им прямо: “чтоб вы сгорели”!».
СБ: н.д. [МЮ 1944: 14] = [АА 194?: 15]
1822B.Бухгалтер проходит мимо портрета Менжинского: «Пламенный привет непоколебимому стражу революции!» – «С каких это пор вы их так любите?» – спрашивает машинистка. «А что вы хотите? Не могу же я прямо сказать: “Гори ты синим пламенем!”».
СБ: *1927 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1822C.СБ: *1930 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1822D.СБ: *1926 – 1929 [АЕ 1951: 38] 1822E.ММ: *1930-е [КИ2007: без н.с.]
1823. Инспекция в сумасшедшем доме обращает внимание, что один из больных не кричит «Слава Сталину!». На вопрос почему тот отвечает, что он не сумасшедший, а врач 558.
1823A.В одном из советских домов для душевнобольных ожидалось посещение высокого начальства. Чтобы поразить его «сознательностью» больных, их научили выкрикивать хором широко известное сталинское выражение: «жить стало лучше, жить стало веселее!». Начальство явилось, и больные благополучно выкрикнули пресловутую формулу. Начальству это очень понравилось, но оно заметило, что в стороне стоит какой-то человек в белом халате, который не кричал. «А вы почему не кричали: жить стало лучше, жить стало веселее?!» – обратилось начальство. «А я же не сумасшедший, товарищ начальник, я здешний фельдшер», – пояснил неизвестный.
СБ: н.д. [МЮ 1944: 14] = [АА 194?: 18]
1823B.Напуганное будущим визитом начальство заранее научило сумасшедших кричать здравицы в честь вождя: «Здравствуй, наш великий Сталин; // Вождь примерный и отец!». Но этот сценарий был нарушен молчанием одного человека. Сталин интересуется, почему он не кричит. «Тот сказал, как школьник: // “Ведь не сумасшедший я. // При больнице здешний дворник. // Вот работа в чем моя”».
ХЛ: 23.12.1934 [ТЛ 2001: 96]
1823C.По-видимому, Ботман действительно выполнял поручение каких-то людей в Германии. Иначе трудно объяснить те рискованные разговоры, которые он вел. Он даже осмеливался рассказывать анекдоты о гитлеровцах. Рассказал, например, такой анекдот, который, впрочем, я и раньше слышал в Берлине: Гитлер инспектирует сумасшедший дом. Выстраивают всех умалишенных, и, когда появляется фюрер, они поднимают руку в фашистском приветствии и выкрикивают: «Хайль Гитлер!». Только стоящий в стороне человек никак не реагирует на появление фюрера. К нему подбегает разъяренный Гитлер и спрашивает, почему он не приветствует его. Тот отвечает: «Простите, но я не сумасшедший, я здешний врач».
ММ: 06.1941 [БВ 1987: 79]
1823D.Брежнев посетил психиатрическую больницу. Его встретил хор, исполнявший популярную песню «Эх, хорошо в стране Советской жить». В стороне – двое, тоже в больничных пижамах. Молчат. «А эти почему не поют? Тяжело больные?» – спросил Брежнев. «Нет, Леонид Ильч, эти выписки ждут».
СБ: н.д. [ВА 1980: без н.с.] 1823E.ЗФ: 1940 – 1950 (англ.) [CWH 1957: 29] 1823F.СБ: н.д. (укр.) [ШО 194?: 45] = *1934 – 1936 [АЕ 1951: 66] = (укр.) [СГ 1956: 68] 1823G.ПР: 01.06.1948 [СА 1948: 24] 1823H.СБ: н.д. [БВ 1997: 803] 1823I.СБ: н.д. [ШТ 1987: 180] 1823J.ЗФ: 1941 – 1945 [БА 2007: 26] 1823K.ЗФ: 1930-е [HF 1995: 29] 1823L.ММ: н.д. (англ.) [HR 2006] 1823M.СБ: н.д. (укр.) [СЮ 1964 (1992): 61] 1823N.СБ: *1990 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 1823O.СБ: н.д. [ДК 1994: 66]
1824. Человека, задержанного за антисоветские высказывания, друг пытается объявить сумасшедшим. Сотрудник органов: «Может, он и сумасшедший, но говорит все правильно».
1824A.Однажды чувства нэпмана вырвались из-под его контроля. Стоя на углу с другом, он принялся ругать советскую власть. «Они губят страну, – воскликнул он, – убивая лучших людей и отправляя всех на погибель. Они дружат с извергами и преступниками и не знают, как управлять страной». В этот момент сотрудник секретных служб, который слышал эти слова, схватил его и сказал, чтобы тот шел за ним. Друг, стремясь спасти неосторожного, начал объяснять: «Товарищ, – он сказал, – вы не должны воспринимать его серьезно. Он сумасшедший, совершенно безумный». Но тайный агент не попался на эту уловку. «Сумасшедший, говоришь! – сказал он. – А если он сумасшедший, то почему так хорошо все понимает?»
ЗФ: н.д. (англ.) [LE 1935: 263 – 264] 1824B.ДН: 24.07.1933 [МА 1994: 151] 1824C.СБ: *с. 1930-х [ШТ 1987: 331]
1825/4751. Человек говорит: «Невыносимо!», имея в виду погоду. Его арестовывают за критику режима, не слушая оправданий: «Если невыносимый, значит режим!» 559 . / Человек говорит: «Проклятая жизнь!». Когда его арестовывают, он утверждает, что имел в виду капиталистический Запад. Сотрудник органов: «Знаем, где проклятая жизнь…».
1825A.Двое шли зимой по улицам Москвы. Было 30° мороза. Один сказал: «Невыносимо!». К нему тотчас подошли и сказали: «Вы арестованы». – «За что же?» – «Вы заявили, что режим для вас невыносим». – «Я сказал, что холод невыносимый!» – «Врете, холод выносимый. Если невыносимый, значит режим!»
СБ: *1930-е [ШТ 1987: 302]
1825B.«Проклятая жизнь!» – говорит Рабинович. «А ну, пройдемте!» – говорит встречный чекист в гражданской одежде. «Я говорю – проклятая жизнь на капиталистическом Западе!» – объясняет Рабинович. «Так я вам и поверил! Знаем, где проклятая жизнь…»
СБ: *1930-е [ШТ 1987: 302]
1825C.«Теперь я окончательно убедился, что Адольф – идиот и сволочь», – сказал один немец в беседе со своим приятелем. Разговор был подслушан, и вскоре немца потащили в гестапо. «Вы оскорбили фюрера», – заявил ему чиновник. «Позвольте, позвольте, – запротестовал обвиняемый. – Я говорил о своем знакомом Адольфе Шнапсе». – «Врете вы! – закричал гестаповец. – Вы сказали “идиот” и “сволочь”, значит ясно, о каком Адольфе шла речь».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: