Сергей Чупринин - Вот жизнь моя. Фейсбучный роман
- Название:Вот жизнь моя. Фейсбучный роман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентРИПОЛ15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-08894-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Чупринин - Вот жизнь моя. Фейсбучный роман краткое содержание
«Вот жизнь моя. Фейсбучный роман» – легкое, увлекательное мемуарное чтение для тех, кто любит «вспоминательную» прозу классиков и в то же время хочет узнать о закулисных историях из жизни известных писателей и общественных деятелей современности: Пелевина, Кучерской и даже Чубайса!
Сергей Иванович Чупринин – известный российский литературный критик, литературовед и публицист, член Союза писателей СССР (1977–1991), главный редактор литературного журнала «Знамя». Ведет страничку в Фейсбуке.
Вот жизнь моя. Фейсбучный роман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
416
«Галчонок» – эротическая повесть, приписывавшаяся Антону Павловичу Чехову и имевшая, сужу по собственным воспоминаниям, хождение среди старшеклассников и студентов поздней советской поры. Под именем А. П. Чехова эта повесть открывает уже упомянутую антологию «Озорная проза».
417
Армалинский (Пельцман) Михаил Израилевич (1947) – писатель, основавший в Миннеаполисе, где он живет, издательство «M.I.P», которое выпускает сетевой журнал «General Erotic», а также альманахи и авторские сборники эротической прозы и поэзии. Наибольшую известность приобрела изданная Армалинским книга «Тайные записки А. С. Пушкина» (1986), которая выдержала с тех пор несколько переизданий и была, по его утверждению, опубликована в переводе на английский, греческий, итальянский, китайский, латышский, немецкий и французский языки. В России и эта книга, и произведения, на которых стоит имя самого Армалинского, выходят, по преимуществу, под грифом издательства «Ладомир».
418
«Сами понимаете, чем они были расцвечены» – когда пали запреты, заметил еще в 1996 году Самуил Лурье, ведавший тогда прозой в журнале «Нева», оказалось, что у многих писателей «ровно ничего, кроме постельного опыта, за душой нет. Это какое-то безумие, все рукописи наполнены половыми актами. Старые советские, партийные, даже фронтовые писатели взялись за так называемую исповедальную прозу и ринулись живописать, как у них „это“ было в санатории ЦК, куда они прибыли по путевке. Половой акт описывается по секундам, причем тем же языком и с тем же „изяществом“, с которым они раньше писали производственные очерки. Я в день читаю по двадцать половых актов, и после этого о сексе даже думать не хочется. (…) Мне кажется, что в самом характере и воспитании советских и постсоветских людей есть нечто, что заставляет их относиться к сексуальной природе человека с отвращением. При этом писатель полагает, что литература состоит в том, чтобы рассказать о себе все самое мерзостное, что это – его человеческий и гражданский долг. А самое мерзостное для него – это половой акт».
419
«Некрофильской сценой в произведении…» – повесть Владимира Маканина «Длинный стол, покрытый сукном и с графином посередине» («Знамя», 1993, № 1).
420
«Романом, героиня которого вожделеет к своему сыну-подростку» – роман Александра Бородыни «Цепной щенок» («Знамя», 1996, № 1).
421
«Рассказ ом про держательницу садо-мазо-салона» – повесть Ольги Новиковой «Строгая дама» («Знамя», 1995, № 6).
422
Сидоров Евгений Юрьевич (1938) – литературный критик, дипломат, государственный деятель, жизнь которого с 1978 года связана с Литинститутом. Здесь он был первым проректором (1978–1987), ректором (1987–1992), и сюда же, отслужив министром культуры (1992–1997) и постоянным представителем России при ЮНЕСКО (1998–2002),), он вернулся уже в роли профессора кафедры творчества.
423
Шалей Марина Анатольевна (1955) – писательница, автор книг «Отделение пропащих» (1991), «Месторождение ветра» (1997), «Long Distance, или Славянский акцент» (2000), «Клеменс» (2007). С 1993 года живет в Голландии {30}.
424
Холмогорова Елена Сергеевна (1952) – писатель, автор книг «Вице-император» (1998; в соавторстве с М. Холмогоровым), «Признаки жизни» (2006), «Граница дождя» (2011) и др. С 1988 года работает в редакции журнала «Знамя», совмещая ныне должности заведующей отделом прозы и ответственного секретаря.
425
Митрофанов Илья Георгиевич (? – 1995) – писатель, среди журнальных публикаций которого напечатанные в «Знамени» повести «Цыганское счастье» (1991, № 1), «Водолей над Одессой» (1992, №№ 3, 4), «Кормушка для крыс» (1993, № 2). Книга «Цыганское счастье: Бессарабские были» была издана уже посмертно (1995).
426
«Дом на Никольской» («Maison Nikolskaia») – в рамках этого проекта, по инициативе переводчика и редактора Гали Аккерман осуществлявшегося «Знаменем» и издательством «Editions du Rocher», были изданы книги Ильи Митрофанова, Александра Терехова и антология молодых «знаменских» авторов.
427
Немзер Андрей Семенович (1957) – критик, про которого говорили, что «на роль властителя дум в литературе 1990-х он претендует, как никто другой». Перебывав последовательно литературным обозревателем «Независимой газеты», газет «Сегодня», «Бизнес-МН», «Время новостей», «Московские новости», он откликнулся, вероятно, на каждую сколько-нибудь заметную книгу последних двадцати лет, а ныне профессорствует, читает курсы лекций по русской литературе XIX века в Государственном университете – Высшей школе экономики.
428
Самотек – произведения, поступающие в редакцию без предварительной договоренности с автором.
429
Бакин (Бочаров) Дмитрий Геннадьевич (1964–2015) – писатель, опубликовавший всего ничего (брошюру с рассказами в 1991 году и сборник рассказов «Страна происхождения» в 1996-м), но у знатоков вызвавший ожидания, ни с какими другими не сопоставимые. «Прозы такого уровня у нас не было лет тридцать. Вероятно, имеем дело с великим писателем», – сказал Михаил Синельников. Во Франции, где, как в Германии и Великобритании, выходили книги Бакина, его назвали «Русским Камю», наши рецензенты сравнивали его с Андреем Платоновым, а Карен Степанян заметил: «У тех, кто читал Фолкнера, в первую очередь возникают ассоциации с автором «Авессалома».
430
Чхартишвили Григорий Шалвович (1956) – переводчик с японского языка, эссеист, работавший во второй половине 1990-х годов заместителем главного редактора журнала «Иностранная литература» и бывший, одновременно, председателем правления мегапроекта «Пушкинская библиотека». Широкой читательской публике гораздо более известен под псевдонимом Б. Акунин как автор многочисленных ретродетективов и других художественных и публицистических книг, некоторые из которых, впрочем, по-прежнему выходят под именем Григория Чхартишвили.
431
«Ну, а лично вам-то мой роман нравится?» – «Он всегда спрашивает об этом у редактора, понравилось ему лично или нет:)», – подтвердила Юлия Качалкина, постоянный редактор книг В. Пелевина в «ЭКСМО».
432
«Толстяки» – так на литераторском сленге обычно называют традиционные литературно-художественные и общественно-политические ежемесячники.
433
Гениева Екатерина Юрьевна (1946–2015) – кандидат филологических, доктор педагогических наук, специалист по английской прозе XIX–XX веков, генеральный директор Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы (с 1993), председатель стратегического правления Института «Открытое общество» (фонд Джорджа Сороса) в России.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: