Гарри Тюрк - Сингапур. Падение цитадели
- Название:Сингапур. Падение цитадели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1973
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Тюрк - Сингапур. Падение цитадели краткое содержание
В этой книге немецкий писатель живо и интересно рассказывает об одном из эпизодов второй мировой войны — падении крепости Сингапур.
Сингапур. Падение цитадели - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Адмирал Том Филипс вернулся из Манилы, по существу, с пустыми руками. Когда самолет его садился в Сингапуре, японское наступление уже началось. День прошел в заседаниях, характеризовавшихся растерянностью, которая была вызвана, с одной стороны, отсутствием указаний из Лондона, с другой — ограниченностью свободы действий английского командования на Дальнем Востоке. Однако Филипс был не такой человек, чтобы примириться с этим. Из бесед со своими высшими офицерами ему стало ясно: надо действовать на собственный страх и риск, и он принял ответственность на себя, полагая, что, поскольку японцы высадились на восточном побережье, в любую минуту сможет ответить за свои действия. К тому же Филипс был невысокого мнения о черчиллевском принципе «неопределенной угрозы» в виде двух линкоров. Он был за то, чтобы атаковать противника и сорвать его наступление, так чтобы тот не смог развернуть свои силы и достигнуть сколько-нибудь значительного успеха. Лозунгом Филипса было действовать наступательно.
Оба линкора, а также миноносцы стали готовиться к выходу в море. 8 декабря в семнадцать часов тридцать минут они были готовы. Шесть кораблей, именовавшихся для секретности «Отряд Z», вышли из Сингапура и взяли курс на север. Незадолго до того Филипс обратился к главнокомандующему английской авиацией на Дальнем Востоке маршалу авиации Палфорду с просьбой поддержать его. На рассвете 9 декабря самолеты Палфорда должны были обеспечивать разведку на сто пятьдесят километров впереди отряда кораблей, следующего северным курсом, а с 10 декабря — вести развей ку на глубину пятнадцати километров у побережья а районе Сингоры и обеспечить прикрытие истребителями в этом районе, где Филипс ожидал первого боя с японцами. Палфорд согласился произвести воздушную разведку, но насчет прикрытия истребителями в районе Сингоры никаких твердых обязательств на себя не взял. Правда, он обещал выделить для этой цели некоторое число самолетов «Бленхейм», дислоцировавшихся на авиационной базе Куантап, но лишь на то время, пока эта база будет в состоянии действовать. На аэродромах северо-восточной Малайи базировались в основном истребители типа «Буффало». Расстояние до Сингоры было для них слишком велико, а, кроме того, Палфорд вполне справедливо опасался, что наиболее выдвинутые на север аэродромы уже разрушены японцами.
Филипс уже находился со своим отрядом в открытом море, когда получил от Палфорда радиограмму, в которой говорилось, что па прикрытие истребителями адмирал рассчитывать не может. В ответ Филипс немедленно принял меры к усилению боеготовности зенитного оружия. Теперь он видел, что предпринятая им операция с самого начала развивается под дурным знаком, и не строил иллюзии насчет ее благополучного исхода.
И все-таки Филипс недооценил противника. Он никак не предполагал, что будет атакован японскими самолетами, вооруженными бронебойными бомбами или торпедами. В худшем случае он ожидал обычных бомбардировщиков, которые смогли бы причинить его кораблям не особенно большом урон. К вечеру небо вдруг совершенно очистилось. Прошло совсем немного времени, и раздался гул моторов японских самолетов. Но за первыми, единичными самолетами других не последовало. В воздухе все время слышался гул лишь двух-трех самолетов, державшихся на почтительном расстоянии и как будто не намеревавшихся атаковать корабли. Филипс понял, что его обнаружили. К рассвету следует ожидать бомбардировщиков. А до тех пор одномоторные «Накадзима» будут, сменяя друг друга, кружить над целью. Филипс никак не мог принять трудное решение: вступить в неравный бой? Но его избавило от этой необходимости донесение из Сингапура, поступившее в полночь: «Противник высадился у Куаитана».
Куантан лежит примерно в двухстах сорока километрах южнее Кота-Бару. В Главной квартире его считали ключевой позицией восточного побережья. Поэтому вскоре после полуночи «Отряд Z», с согласия командования в Сингапуре, изменил курс и пошел на юг, в направлении Куантана.
На аэродромах Калланг и Сембаванг в Сингапуре были подняты по тревоге пилоты 453-й эскадры истребителей. Они получили задание находиться в боевой готовности. Палфорд намеревался на рассвете использовать их в качестве воздушного прикрытия «Отряда Z». Но приказ о вылете отдан не был.
Утром отряд адмирала Филипса находился уже довольно близко от берега в районе Куантана. Но в это время снова появились японские самолеты и последовали за английскими кораблями. Адмирал Филипс еще не знал, что донесение о японском десанте у Куантана не соответствовало действительности. Он плыл к цели, не зная как следует обстановки. Радиограмма из Сингапура, имевшая своим следствием изменения курса, была отправлена преждевременно. Лишь в первые ночные часы у Куантана появились единичные японские суда. Английская береговая артиллерия дала по ним несколько залпов, и суда ушли. Их не было видно и утром, когда их пыталась обнаружить у берегов Куантана воздушная разведка. Но, как ни странно, адмирала Филипса об этом в известность не поставили.
Наступило утро. К этому времени 1-я японская воздушная эскадра, состоявшая из бомбардировщиков и торпедоносцев, уже давно находилась в воздухе. Но японцы тщетно искали английские корабли. Только в одиннадцать часов один из японских летчиков-бомбардировщиков нажал клавишу бортового радиопередатчика, чтобы доложить командованию: Филипс обнаружен. Вот плывет его эскадра, впереди — «Принц Уэльский», за ним — «Рипалс», на флангах — миноносцы.
Минуту спустя японские самолеты заняли боевой по рядок для атаки. Пока бомбардировщики сбрасывали на корабли бомбы, торпедоносцы атаковали их с небольшой высоты. Первым бомба поразила «Рипалс». Она уничтожила катапульту для запуска самолета-наблюдателя. Одновременно еще три бомбы разорвались на палубе, и тотчас к небу взметнулись облака чадного дыма. В тот самый момент, когда на «Рипалсе» раздался сигнал «Пожар на борту!», три торпеды угодили в «Принца Уэльского». Японские самолеты-торпедоносцы ловко использовали редкие облака на высоте примерно тысячи метров. Они выпускали торпеды лишь непосредственно перед кораблем и сразу же уносились. Вскоре «Принц Уэльский» получил бортовую пробоину. Были разбиты рулевое управление и оба левых гребных винта. Гордый линкор за несколько секунд превратился в неподвижную груду металла.
Следующая торпедная атака была предпринята против «Рипалса». Корабль попытался двигаться зигзагообразно, но был слишком тяжел, чтобы быстро уклоняться от атакующих самолетов. Японская наступательная тактика умело использовала эту слабость противника, атакуя корабль веерообразно сбрасываемыми группами торпед. Японцы летели звеньями по три торпедоносца в каждом. Взрывы сотрясали корабль. Несколько из них раздались на корме. Был поврежден руль. Звено бомбардировщиков сбросило свой груз с высоты тысячи метров. Два небольших бомбардировщика разнесли корму. Одновременно они обстреляли корабль огнем бортовых пулеметов. С кормы теперь поднимался черный, удушливый столб дыма — там не было ничего живого. Корабль медленно лег на борт…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: