Гульфия Лебедева - Шакира. К юбилею
- Название:Шакира. К юбилею
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448354885
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гульфия Лебедева - Шакира. К юбилею краткое содержание
Шакира. К юбилею - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Шакира
К юбилею
Гульфия Лебедева
Назия Кириенко
ЛЮБИМОЙ,
РОДНОЙ,
ЕДИНСТВЕННОЙ
В ЧЕСТЬ 80-ЛЕТИЯ
ПОСВЯЩАЕТСЯ
© Гульфия Лебедева, 2016
© Назия Кириенко, 2016
ISBN 978-5-4483-5488-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Что подарю тебе, не знаю,
Какие почести воздам?
Твою мечту я угадаю
И книжку о тебе издам.
Я опишу все – боль и муки
За всех, за мужа, дочерей,
Я поцелую твои руки,
Ты – лучшая из матерей!
С морщинками, слегка седая,
Пусть далеко за 50,
Но, как и прежде молодая,
Ты женщина, чье имя – мать!
Мы выросли и наши дети,
Уже растят своих детей,
У нас у всех в авторитете
Ты – лучшая из матерей!
Я вновь колено преклоняя,
Не перестану заклинать,
Живи любимая, родная,
Ты – женщина, чье имя мать!
ДЕТСТВО, ЮНОСТЬ, ПРИРОДА И НЕМНОГО ИСТОРИИ
Земляничные поляны и душицы аромат
родилась здесь наша мама
много лет тому назад.
Род пошел от Тимербая
Предок наш разбойник был
Грабил он богатых баев
Страшным человеком слыл…
Родилась наша мама – Шакира Халиулловна Тимербаева, в девичестве, Акбирова по мужу, 6 января 1937 года. Но по паспорту 6 марта. Как частенько раньше случалось, ошибались при заполнении документов. Нам же, ее дочерям, порой кажется, что ошибка еще и в годе рождения. Этак лет на… Шутим, конечно. Но мама наша выглядела и выглядит явно не по возрасту. Значительно моложе, значительно энергичнее. Можно сказать, до неприличия молодо! Конечно же, и нам досталась эта генетика. За что не перестаем ее благодарить. Каждый год мы празднуем ее рождение два раза. Но, если вдруг, кто-то не может присутствовать, тогда выбираем, какая дата нам больше подходит. Очень удобно, когда есть выбор.
Родилась она в деревне Тимербаево Башкирской АССР.
Из рассказов местных старожилов известно, что деревню обосновал наш предок Тимербай. Был он дорожным разбойником. Грабил кареты помещиков и купцов. Но потом, видимо, одумался. Осел в башкирских степях на реке Малая Куюргаза. Создал семью, построил дом. Таким образом, деревня получила свое название. Вот так, благодаря предку-разбойнику, мы вошли в историю.
По официальной версии, деревня Тимербаево основана башкирским племенем кошсо и известна с тысяча семьсот девяносто пятого года. Но об этом в деревне никто не знает. Из поколения в поколения они пересказывают легенду о разбойнике Тимербае.
Справка: Фамилия Тимербаев ведёт начало от мусульманского имени Тимербай, которое восходит к двум древнетюркским именным основам: «тимер», что значит «железо», и «бай» – «бай, хозяин, господин, богатый человек». Имена, в состав которых входят компоненты со значениями «железо» (а также «камень» и «сталь»), традиционно даются мальчикам с пожеланием быть выносливым, иметь здоровье крепкое, как камень или железо, и уметь противостоять врагам, как булатная сталь. Компонент «бай» также имел культурное значение: он был призван привлечь к человеку богатство, которым обладают баи°. ([битая ссылка] http://www.ufolog.ru/names/order).
Но богатым наш род не стал. Золото и драгоценности, закопанные предком, никто не нашел. Да и были ли они?
В семье мамы не было достатка. Проще говоря, они были бедные.
Родители мамы работали в колхозе. В семье было четверо детей: три дочери и один сын. Мама была младшей в семье. Иногда она вспоминает, как в голодные войны и после, они питались мерзлой картошкой и тем, что природа дарила людям. Деревня находится как-бы в низине. Вокруг степь. Видимость на километр со всех сторон. Поднимаешься на пригорок и видишь всю деревню. Кто, чем занимается. А под ногами земляника и кусты душицы, источающие дурманящий аромат.
Такой вкусной земляники мы нигде и никогда не ели. Душица тоже в корне отличается от той, к которой мы привыкли. А какие сливки от тех коровок, которые пасутся на этих лугах! Тянутся словно мед, а на вкус, как не сладкое мороженое. Про мед и говорить не приходится.
Какой-то особенный аромат в тех местах, не похожий на аромат в других регионах.
Но вернемся к нашей маме.
Имя Шакира в переводе с арабского означает «воздающая хвалу, стремительная, благодарящая, признательная, благодарная судьбе». Это имя имеет персидские корни и сегодня пользуется популярностью в арабских странах. В детстве девочки с этим именем послушны, обладают массой талантов.
Часто девочки с этим именем имеют сильный голос и хороший музыкальный слух. С возрастом Шакира большое значение придаёт семейным связям, предпочитая общение с родственниками. Такой женщиной движут эмоции и чувства. В семейной жизни она – верная и заботливая жена, хорошая хозяйка. Очень набожна, отличается высокой нравственностью и чистотой души. (Оригинал публикации: [битая ссылка] http://islam-today.ru/zhenshhina_v_islame/deti/imia-shakira/-).
В детстве наша мама мечтала стать артисткой. В деревеньке она была первой плясуньей и певуньей. Она и сейчас поет. Как затянет татарскую песенку, так протяжно и печально. Голос у нее необыкновенный! Образование пять классов. Пишет на русском так, что мы потом расшифровываем все вместе. Прожив среди русскоязычного населения большую часть своей жизни, мамуля говорит до сих пор с акцентом, коверкая русские слова. Общение с ней – это сплошной позитив. Что ни слово, то анекдот. Все наши знакомые говорят, что у нас супермама.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: