Петр Люкимсон - Последний Бес. Жизнь и творчество Исаака Башевиса-Зингера
- Название:Последний Бес. Жизнь и творчество Исаака Башевиса-Зингера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Феникс
- Год:2010
- Город:Ростов н/Д.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Люкимсон - Последний Бес. Жизнь и творчество Исаака Башевиса-Зингера краткое содержание
Последний Бес. Жизнь и творчество Исаака Башевиса-Зингера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Однако на главные вопросы – о том, почему человек и общество устроены именно так, а не иначе, «Сефер ха-Брит» ответов все равно не давала. Когда же он решился напрямую задать этот вопрос старшему брату, тот ответил, что этими вопросами занимаются философы и ответы на них есть в книгах по философии.
С того дня желание достать книгу по философии стало навязчивой идеей маленького Ицхока.
Тем временем началась Первая мировая война, а вместе с ней в квартиру Зингеров на Крохмальной улице пришли голод, холод и страх.
Исраэль-Иешуа был призван в российскую армию, но дезертировал из нее, вернулся в Варшаву и стал прятаться по домам своих друзей и знакомых, изредка появляясь у родителей. Если бы его нашла полиция, он был бы по законам военного времени расстрелян на месте, и Пинхасу и Батшебе Зингерам не оставалось ничего другого, как истово молить Бога о том, чтобы Он сохранил им не верующего в Него сына. Иче-Герц, молившийся вместе с отцом и невольно проникавшийся силой его веры, начал думать, что в том, что Исраэль-Иешуа до сих пор счастливо избегает облав, и в самом деле объясняется силой родительских молитв.
Отсутствие брата в доме позволяло Иче-Герцу беспрепятственно рыться в его вещах и книгах. Так он и нашел книгу, взятую Иешуа-Исраэлем в центральной еврейской библиотеке Варшавы, которую тот так и не удосужился сдать. Это навело Ицхока на мысль, что, сдав эту книгу вместо брата, он может получить взамен в той же библиотеке книгу по философии. Понимая, что он поступает плохо, очень плохо и что когда брат узнает об этом, то придет в ярость и, возможно, даже изобьет его, мальчик все же взял эту книгу и в один из дней, раздираемый самыми разными страхами, отправился в библиотеку.
Вот как он сам описывает этот свой поход в «Мальчике в поисках Бога»:
«Держа в руках книгу, я вышел на Новолипецкую улицу. Было холодно. Немцы к тому времени так близко подошли к Варшаве, что на улице были слышны звуки их артиллерии. Я представил, как каждый снаряд убивает тысячу солдат. Вдруг резко похолодало и мой нос стал таким твердым, словно был сделан из дерева. Перчаток у меня не было, и я сжимал книгу совершенно окоченевшими руками. Я боялся, что в библиотеке на меня могут накричать или, того хуже, начнут надо мной смеяться. Даже брат мог случайно оказаться там. Я шел против ветра и голос внутри меня кричал: «Я хочу знать истину! Единственную и вечную истину!»
Я вошел в библиотеку и поначалу ничего не увидел. Меня словно ослепило, и голова у меня закружилась… Но вот головокружение прошло, я снова начал видеть, и мне открылся зал, полный с пола до потолка книгами. По ту сторону широкой стойки стоял толстый человечек, с усами, с лысой головой и длинными волосами одновременно, увлеченно наклеивающий бумажные ленточки на корешки книг. Казалось, целый час он не поднимал глаз, а когда, наконец, заметил меня, его большие черные глаза оказались, вопреки моим ожиданиям, вполне дружелюбными.
– Что тебе, парень? – спросил он.
Мне понравилось, что он назвал меня парнем. Это был знак, что я уже почти взрослый.
– Я хочу вернуть книгу, которую взял брат, – ответил я.
Библиотекарь протянул руку и взял у меня книгу. Затем заглянул внутрь и наморщил лоб.
– Исраэль-Иешуа Зингер – это твой брат?
– Да, мой старший брат, – ответил я.
– Что с ним случилось? Он взял эту книгу больше года назад, а книгу нельзя держать у себя больше месяца. За это время набежал большой штраф, он съел весь оставленный им задаток…
– Брат в армии, – сказал я, и сам пришел в ужас от собственного вранья…
– Где он, на войне?
– Да, на войне.
– И у вас нет от него никаких известий?
– Ни словечка.
Библиотекарь помрачнел.
– Что они от нас хотят, эти фараоны? Почему им так нужны невинные жертвы для устраиваемых ими кровавых войн?
Он говорил как будто с самим собой, а затем снова обратился ко мне:
– Твой брат – очень талантливый молодой человек. Он отлично пишет, да и рисует хорошо. Талант. Талант от рождения! Ну, а ты, как я вижу, конечно же, учишься в бейт-мидраше [18] Бейт-мидраш (ивр., букв. «дом учения, толкования») – синагога и иешива одновременно.
, а?!
– Да, я учусь. Но я хочу знать обо всем, что происходит в мире, – ответил я, чувствуя, как мои губы сами, без меня, произносят эти слова.
– О! И что же ты хочешь знать?
– Физику, географию, философию, все на свете…
– Что значит все на свете? Нет человека, который бы знал все на свете.
– Я хочу знать тайну жизни, – сказал я, и сразу же устыдился собственных слов. – Мне хотелось бы прочитать книгу по философии.
Библиотекарь наклонился.
– Какую книгу? На каком языке?
– На идиш. Но я читаю и на иврите.
– Ты имеешь в виду святой язык?
– Мой брат читал «Ха-Цфира» [19] “Ха-Цфира» (ивр. «Гудок») – еженедельная газета на иврите, выходившая в Варшаве с 1861 г. по 1931 гг. в целях популяризации естественных и математических наук.
, и я читал ее тоже.
– И твой отец разрешает тебе читать такую еретическую газету?
– Он не видит меня, когда я ее читаю.
Библиотекарь закашлялся.
– У меня есть кое-что о философии на идиш, но мальчик в твоем возрасте должен изучать какую-нибудь профессию, а не философию. Чтение это будет для тебя трудновато, и вдобавок от него не будет никакого проку.
– Я хочу знать, что говорят философы о том, почему в мире так много страданий и как его исправить.
– Философы и сами этого не знают. Ладно, подожди…
Он начал искать между полками и даже залез на лесенку. Когда он слез, в его руках было две книги, и он показал их мне. Одна была на идиш, другая – на иврите.
– У меня есть кое-что для тебя, – сказал он. – Но если эти книги увидит твой отец, он порвет их.
– Папа их не увидит. Я их хорошо спрячу.
– Клиент нашей библиотеки должен оставить задаток и заплатить за чтение книги за месяц вперед. Но у тебя в кармане, как я вижу, нет ни гроша. Ладно, заплатишь как-нибудь в следующий раз. Береги книгу. Если ты сдашь ее вовремя и в хорошем состоянии, я найду тебе еще кое-что. Когда мальчик хочет узнать тайну жизни, ему надо помочь.
Он улыбнулся и что-то записал на карточке. Я с трудом удержался, чтобы не поцеловать ему руку…»
Книга на идиш, представлявшая краткую историю философии, была прочитана Иче-Герцем в тот же день.
Ничего, кроме разочарования, она ему не принесла. Имена некоторых великих философов, таких, как Аристотель, Демокрит, Платон и др., учения которых излагались в этой книге, были ему уже знакомы по трудам Рамбама и прочих и никакого интереса у него не вызвали. Но, самое главное, ему показалось, что, когда дело доходит до главных вопросов, большинство философов предпочитает просто жонглировать мудреными терминами, а не отвечать на них. Таким образом, книга пополнила его познания в философской терминологии, но не более того. Единственная ее глава, которая действительно произвела на него впечатление, была посвящена философии Спинозы. Сама идея пантеизма была для него не нова – ее выдвигали и каббалисты, и многие еврейские философы, начиная с основателя хасидизма Бааль-Шем-Това. Но мысль Спинозы о том, что Богу нет никакого дела до людей, до их судеб, до человеческой истории, поразила его, так как открыто вступала в противоречие с главными постулатами Торы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: