Дэвид Гоулмон - Потрошитель

Тут можно читать онлайн Дэвид Гоулмон - Потрошитель - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: other, издательство Литагент 1 редакция, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Потрошитель
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Гоулмон - Потрошитель краткое содержание

Потрошитель - описание и краткое содержание, автор Дэвид Гоулмон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лондон, 1888-й год. К захвату Джека-Потрошителя присоединяются военные и приказывают полицейским молчать об операции под страхом смерти: это дело высочайшей государственной важности. Кровавый убийца оказывается ученым, который разрабатывал секретную формулу для британской армии, и теперь созданное им средство превратило его в почти неуязвимого зверя и дало возможность уйти от возмездия. Через много лет он, продолжая эксперименты, объявляется в Мексике и вступает в противостояние уже с Вооруженными силами США. На этот раз сверхчеловеческие способности не уберегают его от гибели. Но это не конец: опасное вещество осталось и ждет своего часа. В наши дни его безжалостную силу разбудят члены группы «Событие», люди, привыкшие заниматься совсем другим – спасать жизни, а не подвергать их опасности…

Потрошитель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Потрошитель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Гоулмон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Прекратите! – крикнула Сара.

Гусман обратил взгляд на камеру, прямо на маленькую женщину, держащуюся за решетку и глядящую широко раскрытыми глазами на Анри Фарбо. Улыбка его ничуть не дрогнула, но он ничего не сказал. Однако с любопытством посмотрел на француза, стоны которого стали еле слышными.

– Alto [19], – сказал он, отойдя от стены. – Этот мужчина много для тебя значит? – спросил он Сару.

Сара выпустила прутья решетки и отошла назад – подальше от Анаконды.

– Так вот, малышка, он скоро умрет вместе с тобой, – Гусман последний раз пнул Фарбо в голову и махнул рукой своим оставшимся людям. – Положите его вместе с теми, ради кого он прилетел! Потом устроим развлечение, – бандит взглянул на часы. – У меня больше нет на это времени, – сказал он по-испански. – Мама выйдет из себя, если я опоздаю к обеду.

Под взглядом Сары этот невысокий разодетый человек улыбнулся снова и, бросив на нее последний взгляд, вышел из комнаты.

Анри грубым рывком подняли на ноги. У него почти отовсюду текла кровь, и он был на грани потери сознания, когда его толкнули к камере.

– Анри, тупой сукин сын, о чем ты, черт возьми, думал?! – спросила она. Фарбо лишь слабо простонал в ответ и поднял задрожавшие веки, когда отперли дверь камеры.

– Я… думал… теперь… самое время… появиться… твоему бойскауту.

Полковник Анри Фарбо лишился чувств за мгновение перед тем, как его бесцеремонно швырнули на холодный пол к ногам Сары.

Женщина опустилась на колени и убрала прядь волос с лица Анри. Покачала головой, увидев, как сильно он избит.

– Вы с Джеком злите меня больше любых десяти мужчин, глупый француз, – она подняла взгляд, когда дверь клетки заперли за уходившими охранниками. – И я ничуть не сомневаюсь, что Джек будет так же безрассуден и совершит такую же глупую попытку.

Она положила голову Анри себе на колени и все-таки улыбнулась ему. Фарбо не шевелился, когда она утирала кровь с его лица и головы. Она поражалась тому, что он сделал, не понимая, как и почему. Анри никогда не заботился ни о ком, кроме покойной жены, а теперь рисковал жизнью ради нее.

– Как мне понимать тебя, полковник? – Сара коснулась щеки Фарбо, когда он погрузился в ступор еще глубже. – Такого странного злого духа я еще не видела.

Международный аэропорт Ларедо.

Ларедо, Техас

Найлз Комптон вышел из кабины, кивнул Джеку, Уиллу и Карлу.

– Летчик только что получил с вышки разрешение выруливать. Он проложил курс в Сан-Антонио. Мы немного покружим, а потом объявим о легкой неисправности, чтобы вернуться. Это означает, что мы будем должны сесть здесь, в Ларедо, – Найлз взглянул на часы, – ровно через час. К этому времени вы уже будете либо за границей, либо под охраной ФБР.

Джек кивнул и посмотрел в хвостовую часть самолета, где по проходу быстро шли двое его людей с двумя большими сумками. Встретил первого и потом взглянул на армейского сержанта, который собирал их снаряжение.

– Здесь все? – спросил Джек.

– Так точно, сэр! Из вашего списка нет только спутникового телефона. Доктор Голдинг сказал, что раз у вас есть сотовый, не должно быть проблем со связью через наш спутник-разведчик и «Европу».

Джек похлопал сержанта по плечу.

– Этого должно быть достаточно, – сказал он и еще раз проверил содержимое большой черной сумки. Спутник, о котором говорил сержант, был знаменитым, но очень старым и не раз приходился кстати. Все это означало, что Найлз привлек средства, предназначавшиеся явно для чего-то другого. Посмотрел на Эверетта, проверявшего вторую сумку. – Сержант, ты и остальные члены команды охранников остаетесь с начальником отдела. Когда самолет снова приземлится здесь, в Ларедо, никто, подчеркиваю, никто не должен приближаться к самолету, пока я не вернусь! Это понятно?

К сержанту присоединился еще один армейский сержант и два морских пехотинца.

– Сэр, можно нам…

– Нет, – ответил Джек, потом несколько смягчился. – Нет, сержант. Это работа для небольшого отряда или двух-трех человек, и я боюсь, что ФБР и мексиканское правительство остановили выбор на небольшом отряде. Оставайтесь здесь и охраняйте этот самолет! – сержант кивнул. – Ваше предложение помощи принято к сведению, – сказал Джек, глядя при этом и на морпехов. – Спасибо всем!

Заработали все четыре двигателя старого почтенного «Боинга-707». Эверетт закрыл черную сумку и показал Джеку поднятый большой палец.

– Спасибо, босс, – сказал Джек, протягиваю руку Комптону.

– Верни Сару, полковник; мы не будем говорить ни о чем больше, пока не окажемся дома в Неваде – если после этого у нас еще будет дом, – начальник отдела улыбнулся, пожал руку Джеку, потом Уиллу и Карлу. – Теперь спускайтесь.

Услышав последние слова, сержант и оба морпеха подняли с пола секцию коврового покрытия у самой кабины и открыли маленький люк.

– Надеюсь, летчик знает свое дело, – сказал Менденхолл, глянув в черноту отсека электроники.

– Не беспокойся, лейтенант, летчик с Райаном старые приятели, – сказал Эверетт, бросая вторую черную сумку Коллинзу, находившемуся далеко внизу в брюхе самолета.

Менденхолл посмотрел, как Эверетт быстро спустился по маленькому трапу, потом взглянул на начальника отдела.

– Шутка насчет Райана и этого летчика должна придать мне смелости?

* * *

Глава местного отделения ФБР вышел из ангара, где заканчивалось планирование совместного налета. Увидел, как большой «707» тронулся с места, и тут один из его людей протянул ему телефон. На связи был директор ФБР в Вашингтоне: он, в свою очередь, передавал сведения президенту.

– Да, сэр, этот самолет готовится к взлету. Они проложили курс в Сан-Антонио, – сказал специальный агент в защищенный от подслушивания сотовый телефон. – Нет, сэр, самолета никто не покидал. Полковник и его люди по-прежнему на борту.

Неожиданно «707» стал набирать скорость и сделал крутой поворот перед ангаром, где отряд по освобождению заложников и их мексиканские коллеги готовились к рейду через границу. Слова директора ФБР и президента Соединенных Штатов заглушил пронзительный рев двигателей «Боинга». Найлз Комптон с ухмылкой смотрел из пассажирского иллюминатора, в то время как летчик нажал на тормоза, когда самолет находился прямо перед ангаром с агентами. Затем пилот дал почти полный газ всем четырем двигателям, отчего задрожали крылья. Главного специального агента оттеснило к открытым дверям ангара, могучий ураган выхлопных газов и рева обрушился на всех, расположившихся в ангаре. Люди силились закрыть двери, агенты снаружи спрятались за стоящими в ряд машинами.

В поисках защиты от созданной человеком бури агенты не увидели, как три человека вылезли из ниши передней стойки шасси, где они только что сняли изоляцию с отсека авиаэлектроники, чтобы влезть. Пригнулись и побежали в укрытие за стоявшим «Блэкхоком».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Гоулмон читать все книги автора по порядку

Дэвид Гоулмон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Потрошитель отзывы


Отзывы читателей о книге Потрошитель, автор: Дэвид Гоулмон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x