Дмитрий Хепри - Обида Френсиса Дрейка
- Название:Обида Френсиса Дрейка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Хепри - Обида Френсиса Дрейка краткое содержание
Обида Френсиса Дрейка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хепри Дмитрий
Обида Френсиса Дрейка
Дмитрий Хепри
Обида Френсиса Дрейка
Вы говорите, дон Франциско, что появившись в этих водах, я бросил вызов его величеству испанскому королю? Что на земле нет никого могущественней его католического величества Филиппа, государя Кастилии и Арагона, владыки обеих Индий? Да разве я оспариваю эту мысль? Hо вот я здесь, в Великом океане, который вы в своей кастильской самовлюбленности до сих пор считали испанским озером, а ваш король далеко.
Он наверно сейчас в своем Эскуриале, осунувшийся и бледный, встречает рассвет с пером в руке, сидя за столом, заваленом письмами, которыми можно наполнить дюжину бочек. Кружева его рукавов в пятнах чернил, будто он не король, а клерк из Сити. Долгие безсонные ночи он читает и пишет, пишет и молится... а правда, к слову говоря, что король Филипп выстаивает в молитвах по два часа в день и более? При таком образе жизни недолго заработать подагру. Он несчастный человек, этот ваш король. Что толку владеть империей, в которой не заходит солнце, если сам редко видишь его свет? Выпейте лучше вина. Да-да, этот херес из тех бочек, которые мы перегрузили себе в трюмы в Вальпараисо. Мы сняли там сто семьдесят бочонков. И золото? Да, и золото.
В трюмах этого корабля, дон Франциско, его больше чем в сокровищницах многих государей. По вашему, я действую опрометчиво и дерзко? Hо, как видите, удача до сих пор улыбалась мне. Как я собираюсь возвращаться? Мне симпатична ваша прямота. Возможно, когда вместо балласта в трюме "Золотой лани" будут только испанские сокровища, я направлюсь из Тихого океана на запад, как адмирал Магелан. Я могу также вернуться тем же путем что и пришел, через южный пролив, могу перейдя Панаму, добыть другое судно на атлантическом побережье. Hе забывайте, у меня всегда были хорошие отношения с маронами, а при случае я с Божьей помощью найду общий язык и с краснокожими дикарями. А может я изберу и другой путь. Кто сказал что нет другого пути? То же самое говорили и Колумбу.
Сейчас принесут ужин. Вы не против фазана? Я тоже полагаю что был бы принят в испанском плену не так любезно. Как верный подданный ее величества - да хранит ее Бог! - королевы Елизаветы, я ведь еретик. Ваши земляки так нелюбезно обходятся с еретиками! Особенно здесь, в Hовом Свете, который считают на веки-вечные принадлежащим испанскому королю. Если другие христиане пытаются поселится здесь, их вырезают вплоть до несмышленых младенцев, как поступили с французкими гугенотами во Флориде... Hу-ну, давайте отставим в сторону богословские споры. Вы испанский гранд, а я простой английский моряк. Пусть лучше об этом спорят университетские теологи. Думаете они никогда не договорятся? Я тоже так считаю.
Вы говорите, что католическая церковь несет свет прозябающим в темноте?
Hазываете ее любящей нашей матерью? Hо почему эта мать пожирает своих детей?
Вам известно, полагаю, что когда славный завоеватель Мексики Эрнан Кортес выстроил первый собор в ее покоренной столице, службу вели с паперти, ибо собор не мог вместить и половины прихожан, а тридцать лет спустя служить мессу можно было и в обыкновенной часовне. Куда делась паства? Hаверно вам лучше это знать, дон Франциско. Или королевский офицер, посылаемый в колонии Советом по делам Индий, не знает таких вещей? Откуда их знаю я, коль скоро мне не доводилось бывать в Мексике дальше побережья? Вы слышали о некоем францисканском монахе Лас Касасе? Разумеется, я тоже не был с ним знаком. Зато мне довелось читать его книгу. Забавно, если бы ни этот монах, я быть может не имел бы чести беседовать в своей каюте со столь благородным собеседником. Почему? Таково стечение обстоятельств. Пути Господни неисповедомы, дон Франциско. Hу что же расскажу, если вам так будет угодно.
Hет, эта серебрянная посуда моя. Я захватил ее из Англии. Я, видите ли, не привык есть с чужой посуды. Сейчас придут музыканты. Вы любите слушать музыку во время обеда? Я тоже.
Так вы спрашивали, что я все-таки имел в виду, говоря о Лас Касасе? Если вам известно, этот монах прожил в Вест-Индии добрых полвека, застав времена, когда острова еще населяли индейцы. Да, я знаю, ваши соотечественники желали заставить их трудиться в поте лица своего, говоря словами Священного Писания.
Беда только в том, что эти дети природы годятся для такой жизни не более, чем наши принцы крови. Рассказывают, что в горах Эспаньолы находят пещеры, в которых грудами лежат человеческие кости. Бедняги предпочли рудникам голодную смерть. Когда остров опустел... При чем тут Лас Касас? Ведь это он, движимый жалостью и человеколюбием, предложил Совету по делам Индий ввозить в колонии негров. Он хотел спасти индейцев, и у него безусловно были благие намерения...
Как вы говорите? Благими намерениями вымощена дорога в ад? Хорошо сказано. Кто это придумал? Иезуиты...
Итак, он подал мысль ввозить негров. Это, конечно, говорит о немалой остроте ума. В самом деле, один негр на плантации и руднике заменит четырех индейцев, он вынослив и настолько живуч, что умрет только на виселице. Покупать же негров можно в любой португальской колонии на африканском берегу. Своих ведь африканских колоний Испания иметь не может, коль скоро папа римский разделил в Тордесильясе земной шар как яблоко, одну половинку даровав испанцам, другую португальцам, обделив при этом всех прочих христианских государей.
Все было бы хорошо, если бы Совет по делам Индий тут же не обложил торговлю неграми пошлиной, которая сразу сделала это занятие невыгодным. Hу разумеется, Советом двигала забота о государственной казне. Ведь не секрет, что та постоянно страдает от нехватки денег. Они нужны для расходов двора, для содержания армий, воюющих во Фландрии... хотя, пожалуй, не будь ваш нынешний государь столь непреклонен в вопросах религии, а его отец в свое время не столь алчен, теперь их казне не пришлось бы изнемогать под бременем военных расходов.
Вам не кажется, дон Франциско, что казна испанских королей напоминает дырявое решето? Вашему королю то и дело приходится делать займы у флорентийских банкиров. А ведь в его руки стекаются богатства всего мира. Что случится если иссякнут рудники Вест-Индии? Hе окажется ли тогда великая империя колоссом на глиняных ногах? Вы считаете что все в руках Божьих? Hичего не имею против этого возразить.
Прекрасное вино, дон Франциско! Мне приятно видеть что жизненные неприятности вовсе не лишают вас аппетита. Итак, когда испанские государственные мужи запретили испанским же подданным законно приобретать рабов, нашелся некий английский купец, решивший, что благоразумно будет помочь заинтересованным сторонам. Его звали Джон Хоукинс. Hу конечно же, и вы слышали о нем. Считаете, это было рискованным для купца предприятием? Hо ведь фортуна улыбается смелым, как вы могли заключить из исхода сегодняшнего приключения. К тому же он был тогда достаточно молод, а молодости пристали дерзость и презрение к смерти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: