Елена Корнетова - Немецкий язык. Учебно-методическое пособие. Работа и профессии
- Название:Немецкий язык. Учебно-методическое пособие. Работа и профессии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Корнетова - Немецкий язык. Учебно-методическое пособие. Работа и профессии краткое содержание
Немецкий язык. Учебно-методическое пособие. Работа и профессии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Елена Корнетова
Немецкий язык. Учебно-методическое пособие. Работа и профессии
Методические рекомендации по работе с книгой
1. Изучите внимательно глоссарий, который охватывает широкий спектр лексики по теме работа. Постарайтесь запомнить как можно больше слов.
2. Сделайте перевод предложений. Проверьте себя по ключам для самоконтроля.
3. При помощи учителя или самостоятельно ответьте на вопросы, предложенные в соответствующей главе.
4. Напишите сочинения по предложенным темам.
Глоссарий
аванс – der Vorschuss
агентство по подбору персонала – die Zeitarbeitsfirma, der Personaldienstleister
анкета (опросник) – der Fragebogen
анкета, заявление о приёме на работу – das Bewerbungsformular, der Bewerbungsbogen
ассистент – der Assistent, der Helfer
аттестация кадров – die Mitarbeiterbewertung, die Mitarbeiterbeurteilung
аудит – die Wirtschaftsprüfung
банковский счёт – das Konto
банкомат – der Geldautomat
банкрот – bankrott, insolvent
безработица – die Arbeitslosigkeit, die Beschäftigungslosigkeit
безработный (прил.) – arbeitslos
безработный (сущ.) – der Arbeitslose, die Arbeitslose
безуспешный – erfolglos
бизнес – das Geschäft
бизнес идея – die Geschäftsidee
бизнес-консультант – der Unternehmensberater
бизнес-план – der Geschäftsplan
бизнес-тренинг – das Business-Training
биржа труда – das Arbeitsamt
больничный лист – die Krankschreibung, die Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung, die AU
босс, начальник – der Chef, der Vorgesetzte, der Leiter
брать взаймы – sich (Dat.) bei jemandem Geld leihen
брать кредит – den Kredit aufnehmen
бросать работу – die Arbeit aufgeben
бросающая вызов задача, сложная задача, сложность – die Herausforderung
бухгалтерия, бухгалтерский отдел – die Buchhaltung
быть банкротом – pleite sein (разг.), bankrott sein, zahlungsunfähig sein
быть должным – Schulden haben
быть на пенсии – in Rente sein, im Ruhestand sein
быть уволенным – gekündigt werden, entlassen werden
бюджет – das Budget
бюрократия – die Bürokratie
в хорошей физической форме – in guter körperlicher Verfassung, fit (разг.)
важный показатель – der wichtige Indikator
вакансия – die Stelle (рабочее место), das Stellenangebot (предложение работы)
вакантная должность – die vakante Position, die vakante Stelle, die freie Position, die freie Stelle
валюта – die Währung
вести переговоры – die Verhandlungen führen, verhandeln
ветеран – der Veteran
взимать плату – eine Gebühr in Rechnung stellen, eine Gebühr berechnen
владелец – der Inhaber (юр.), der Eigentümer (юр.), der Besitzer
владелец компании – der Firmeninhaber, der Eigentümer der Firma, der Besitzer der Firma
влиятельный – einflussreich
внештатный работник – der freiberufliche Mitarbeiter
вносить депозит – das Deposit leisten
вносить залог – das Pfand hinterlegen
внутренняя торговля – der Binnenhandel
возглавлять компанию – die Firma leiten, das Geschäft führen
возможность – die Möglichkeit
волонтёр – der Volontär
восстановление после болезни – die Genesung nach der Krankheit
временная занятость – die befristete Beschäftigung
временный – befristet
встреча – der Termin (офиц.), das Treffen
выгодный – günstig, vorteilhaft, profitabel, lukrativ, gewinnbringend
выдавать больничный – krank schreiben (как процесс), jemandem die Krankschreibung geben, jemandem die Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung geben
выдающийся – herausragend
выплата по больничному листу – die Entgeltfortzahlung im Krankheitsfall
высокая зарплата – das hohe Gehalt (оклад), der hohe Lohn (зарплата на основе отработанных часов или выпущенных единиц продукции)
высококвалифицированный специалист – der hochqualifizierte Spezialist
высокооплачиваемый – hoch bezahlt
высшее образование – eine höhere Bildung
высшее руководство – die Geschäftsleitung, die Geschäftsführung
выходить на забастовку, начинать забастовку – in den Streik treten
выходное пособие при сокращении – die Abfindung
выходной день – der freie Tag
выходные – das Wochenende
гарантия занятости – die Beschäftigungsgarantie
генеральный директор – der Generaldirektor
гибкий график работы – die flexiblen Arbeitszeiten
гибкость мышления – die Flexibilität in Denken
гонорар – das Honorar
государственная служба – der Staatsdienst
государственный служащий – der Beamte, die Beamtin
график дежурст – der Dienstplan
график, расписание – der Zeitplan
груз, посылка, отправление – die Sendung
групповое собеседование – das Gruppengespräch
давать взаймы – jemandem Geld leihen
давать согласие – zustimmen, zusagen
давать указание – die Anweisung geben
делегирование полномочий – das Delegieren von Tätigkeiten, das Delegieren von Aufgaben
департамент – das Ministerium
депозит – das Deposit, die Kaution (при аренде жилья)
деятельность – die Tätigkeit
диплом – das Diplom, der Diplom-Abschluss
дипломированный специалист – der diplomierte Spezialist
дипломная работа – die Diplomarbeit
директор – der Direktor
дневная смена – die Tagschicht
добираться на работу – zur Arbeit kommen, zur Arbeit pendeln
доброволец – der Freiwillige, die Freiwillige, der Ehrenamtliche, die Ehrenamtliche
договорённость – die Verabredung
документ – das Dokument
долг – die Schuld
должностная инструкция – die offizielle Anweisung, die Arbeitsbeschreibung, die Stellenbeschreibung, die Arbeitsplatzbeschreibung
должностное преступление – das Vergehen am Arbeitsplatz, der Verstoß am Arbeitsplatz
должность – die Stelle, die Arbeitsstelle, die Position
дополнительное образование – die Zusatzausbildung
дополнительный – zusätzlich
доставка – die Spedition (фирма), die Lieferung (процесс)
доставлять – liefern
достижение – die Errungenschaft, der Fortschritt
доступный – erreichbar
доход – das Einkommen
дресс-код – die Kleiderordnung, der Dresscode
ежегодная премия – die jährliche Prämie
ежегодный отпуск – der Jahresurlaub
забастовка – der Streik
завершить, пройти курс обучения – die Schulung absolvieren, den Kurs absolvieren
задача – der Auftrag
задача – die Aufgabe
заключать сделку – den Deal machen
заключать соглашение – eine Vereinbarung treffen
закупать – kaufen, beschaffen
залог – das Pfand
занимать (деньги) – sich (Dat.) leihen
занимать должность – die Position besetzen, die Stelle besetzen
занятость – die Beschäftigung
заполнять анкету – das Bewerbungsformular ausfüllen
заполнять документы – die Dokumente ausfüllen
запускать, основывать бизнес – das Geschäft gründen, das Geschäft eröffnen
зарабатывать – verdienen
зарабатывать на хорошую жизнь – sich (Dat) ein gutes Leben verdienen (как вознаграждение за проведённую работу), sich (Dat) einen guten Lebensstandard erarbeiten (как результат трудовой деятельности в течение жизни)
заработать состояние – ein Vermögen verdienen, ein Vermögen erwirtschaften, ein Vermögen machen
зарплата – das Gehalt (оклад), der Lohn (на основе отработанных часов)
заявление – der Antrag
заявление об увольнении – die Kündigungsvereinbarung, der Auflösungsvertrag, der Aufhebungsvertrag
здоровье и безопасность – die Gesundheit und die Sicherheit
идти на собеседование – zum Vorstellungsgespräch gehen
изменять часть договора – den Teil des Vertrags ändern
иметь пятидневный график работы – fünf Tage pro Woche arbeiten, eine Fünf-Tage-Woche haben
инвестировать – investieren
индивидуальный предприниматель – der Einzelunternehmer
инструкция – die Anweisung, die Instruktion, das Handbuch (руководство, справочник)
инструмент – das Werkzeug, das Instrument (у музыкантов, врачей)
инфляция – die Inflation
информационные технологии – die Informationstechnologie, die IT
искать работу – nach Arbeit suchen, Arbeit suchen
исполнительный директор – der geschäftsführende Direktor, der Geschäftsführer
исполнять обязанности – die Aufgaben erfüllen
использование – die Verwendung, die Benutzung, der Gebrauch
использовать – verwenden, benutzen, gebrauchen
испытательный срок – die Probezeit
итог, результат – das Ergebnis, das Resultat
кабинет – das Büro, das Arbeitszimmer (помещение в квартире), das Sprechzimmer (кабинет врача)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: