Сергей Сахневич - Синтаксис английского языка

Тут можно читать онлайн Сергей Сахневич - Синтаксис английского языка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: pedagogy_book, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Сергей Сахневич - Синтаксис английского языка
  • Название:
    Синтаксис английского языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Сахневич - Синтаксис английского языка краткое содержание

Синтаксис английского языка - описание и краткое содержание, автор Сергей Сахневич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Почему в английском языке так мало запятых? Как лучше связать предложения, чтобы говорить мобильно? Как согласовать времена? Все вопросы пунктуации и синтеза предложений освящены в этом пособии. Мы решили не брать ни одного примера из головы и не вносить никаких изменений в эти примеры. Человеческий мозг склонен к тому, чтобы сглаживать "шероховатости" и "острые углы", которые неизменно появляются в результате сопоставления грамматического правила и какого-либо отрезка реальной речи. Поэтому все примеры взяты из неадаптированных источников англоязычной литературы: произведений классической, современной, научной, деловой и религиозной литературы, прессы, а также из кинофильмов, мультфильмов, радио- и телепередач.

Синтаксис английского языка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Синтаксис английского языка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Сахневич
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Something has upset you, hasn’t it?

Тебя что-то расстроило, не так ли?

Where is everybody?

Где все?

No one has dared to raise the question…

Никто не осмелился поднять этот вопрос…

1.30 Если подлежащее выражено количественными определителями any of, either of, neither of, none of, one of, после которого идёт часть речи во множественном числе, то в официальном и литературном стилях глагол ставится в форму единственного числа, а в разговорном стиле в форму множественного числа.

None of these alliances, however, has stretched across the Atlantic.

Ни один из этих союзов, однако, не простёрся через Атлантический океан.

Harvey was not a British subject, none of his companies was British…

Харви не был британским подданным, ровно, как никакая из его компаний не были британскими…

I believe none of us is perfect. I believe none of us is without some fault to hide.

Мне кажется, нет идеальных людей. Мне кажется, что у всех есть свои недостатки.

I guess it’s pretty lucky neither of us are rich, huh?

Я считаю, что это довольно удачно, что никто из нас не разбогател, а?

Neither of them were Greek…

Никто из них не был греком…

…none of these securities have been found among the property of the dead man…

…ни одна из этих ценных бумаг не была найдена среди вещей принадлежавших погибшему…

It’s a pity none of our newer time-machines were available…

Жаль, что никакие из более новых машин времени не были доступны…

None of you clowns are leaving here until these assholes finish their goddam lunch.

Вы, обезьяны, никто из вас не уйдёт отсюда, пока эти пидоры не сожрут свой грёбаный обед.

1.31 Если в качестве союза употребляется neither…nor, то в официальном и литературном стилях глагол стоит в форме единственного числа, а в разговорном варианте в форме множественного числа.

Neither the assessment nor the panel’s verdict has been published.

Не были опубликованы ни оценка, ни вердикт суда присяжных.

Neither the Dover agent nor Margaret was aware of the specific identity of the other…

Ни агент из Дувра, ни Маргарет не знали о том, кем конкретно был другой…

Neither France nor Russia was willing to act against me…

Ни Франция, ни Россия не желали идти против меня…

Neither my son nor I want anything from John…

Ни я, ни мой сын не хотим ничего от Джона…

Obviously, neither people nor problems fit moulds…

Очевидно, что ни люди, ни проблемы не могут быть втиснуты в прокрустово ложе каких-либо правил…

1.32 Если подлежащее выражено существительным во множественном числе, обозначающим название страны или организации, то глагол стоит в форме единственного числа.

The United States doesn’t exist! That flag is an abomination!

Соединённых Штатов не существует! Этот флаг является профанацией!

Procter & Gamble is very pleased with results…

Проктер & Гэмбл очень доволен результатами…

The Thirty-Nine Steps has been filmed several times…

Тридцать Девять Ступеней несколько раз ставился на экране…

This Times means money.

Этот номер Таймс даёт возможность зарабатывать деньги.

Netscape Communications has captured more than 70% of the market…

Нетскейп Коммьюникейшнз захватила более чем 70% рынка…

1.33 После here, there, where в разговорном стиле при наличии существительного во множественном числе, глагол может употребляться в единственном числе.

…there’s plenty of gigs that you can run…

…достаточно тачек, на которых ты можешь ездить…

Where’s others here?

Куда подевались остальные отсюда?

Второстепенные члены предложения

(The Secondary Parts of the Sentence)

1.34 Все остальные части предложения, кроме подлежащего и сказуемого, являются второстепенными. Второстепенные члены предложения расширяют грамматическую основу английского языка. К второстепенным частям предложения относятся дополнение, дополнитель, определение, обстоятельство, приложение, обособленные части и независимые элементы предложения, вводные слова и соединители.

You’ll have read of it, likely, in the police report.

Вы прочитаете об этом, скорей всего, в полицейском рапорте.

We’ve been married for thirty-five years, my darling.

Мы женаты тридцать пять лет, моя дорогая.

‘Karl,’ he spoke in German to one of the men in the doorway, ‘you will put this fellow in the storeroom till I return, and you will be answerable to me for his keeping.’

‘Карл,’ сказал он одному из людей, стоящих у двери, ‘закрой этого парня в кладовой, и не выпускай, пока я не вернусь, ты отвечаешь мне за то, чтобы он не убежал.’

Mr Pepys, to his honour, stopped to listen.

Господин Пепис, к его чести, остановился, чтобы послушать.

Дополнение

(The Object)

1.35 Дополнение – это второстепенная часть речи, которая ограничивает, или дополняет значение глагола или другой части речи. Существуют следующие типы дополнений: прямое дополнение, косвенное дополнение, предложное дополнение.

I don’t like cake.

Я не люблю торт.

Now you can create a more perfect body.

Теперь вы сможете иметь более красивое тело.

Can I get you anything, sir?

Мне принести вам что-нибудь, сэр?

Now give me a hug.

А теперь обними меня.

Some deep sorrow gnaws ever at her heart.

Какая-то глубокая печаль всё время грызёт её сердце.

If still he insists on shutting his eyes to the possibilities…

Если он всё ещё продолжает не замечать возможностей…

Прямое дополнение

(The Direct Object)

1.36 Прямое дополнение употребляется с переходным глаголом для того, чтобы обозначить объект, который подвергается действию со стороны субъекта, обозначаемого сказуемым.

…understand Christian disciplines.

…понять христианские принципы.

…and found it perfectly silent.

…и обнаружил её абсолютно безмолвной.

…producing a consistent level of quality…

…обеспечивая один и тот же уровень качества…

Прямое дополнение может быть выражено:

1.37 Существительным.

However, the MIG-28 does have a problem…

Однако, тот МИГ-28 на самом деле не так уж хорош…

They want a big occasion for the taking off…

Им нужно большое мероприятие для того, чтобы наилучшим образом осуществить то, что они планируют…

1.38 Местоимением.

Management made it imminently clear that they were all expendable.

Управление немедленно прояснило, что все они растрачены.

She saw me on TV running.

Она видела по телевизору, как я бежал.

I don’t want these, I must have those.

Я не хочу эти, мне необходимы те.

He threw himself into a chair.

Он обессилено рухнул в кресло.

1.39 Субстантивированным прилагательным.

Some people resent the rich; and…

Некоторые люди не любят богатых; и…

The new view is that we turn the bad into good.

Новая точка зрения состоит в том, что мы превращаем плохих в хороших.

…to secure himself by punishing the guilty…

…обезопасить себя путём наказания виновных…

…humbled the great, and never suffered…

…унижали великих, и никогда не страдали…

…mainly benefiting the rich.

…в основном обогащая богатых.

1.40 Инфинитивом.

Management doesn’t want to clean up after you…

Твои коллеги не хотят постоянно доделывать за тебя твою работу…

Everybody began to tumble, one after the other, like dominoes.

Всех начали убирать, одного за другим, как битые карты.

I want to report a missing person, a Miss Eliza Doolittle.

Я хочу сообщить, что пропал человек, некая госпожа Элиза Дулиттл.

…Morton could afford to pay.

…Мортон мог позволить себе заплатить.

We need to free ourselves…

Нам нужно освободиться…

1.41 Герундием.

I remember once being challenged by the question…

Я помню, как однажды меня застали врасплох одним вопросом…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Сахневич читать все книги автора по порядку

Сергей Сахневич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Синтаксис английского языка отзывы


Отзывы читателей о книге Синтаксис английского языка, автор: Сергей Сахневич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x