Альманах - Альманах «Российский колокол» Спецвыпуск «Рождественское чудо»
- Название:Альманах «Российский колокол» Спецвыпуск «Рождественское чудо»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907395-13-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альманах - Альманах «Российский колокол» Спецвыпуск «Рождественское чудо» краткое содержание
Эта книга – наш подарок для вас. Мы постарались сделать ее гармоничной и разнообразной. Здесь вы найдете не только веселые и лиричные стихи про Новый год, но и стихи о Рождестве – мудрые и порой немного строгие. Речь пойдет не только о зиме и праздниках, но и о буднях, которые воображение творческого цвета раскрашивает и делает особенными.
Этот спецвыпуск альманаха объединяет стихи и прозу авторов из разных городов и стран, так что зима в их произведениях встречается и не совсем обычная – не только морозная, с прозрачным небом и пушистым снегом, не только серая и слякотная, неприятная (но, к сожалению, уже привычная), но и совсем экзотическая, больше похожая на лето.
А впрочем, какая разница, как и где праздновать? Можно под заснеженной березкой или пылающей ягодами рябиной, прячась под крышей или лепя снеговика. Можно и на приморском пляже, любуясь парусными кораблями. Лишь бы радостно было на душе, лишь бы были рядом родные и близкие, с кем приятно разделить счастье.
Альманах «Российский колокол» Спецвыпуск «Рождественское чудо» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ирина Листвина

Родилась 23 апреля 1944 года в Новосибирске. В трехмесячном возрасте была доставлена родителями в эшелоне в послеблокадный Ленинград.
Окончила ленинградский институт ЛИТМО (1966 г.) и четыре курса вечернего отделения филфака ЛГУ (1970 г.). Работала около двадцати лет техническим переводчиком на одном из ленинградских НПО.
В первые годы перестройки испробовала ряд новых профессий – от замещения библиотекаря в Доме творчества писателей в Комарове (плюс договорная переводческая работа) до рассылки финских детских Библий во все регионы РФ. Но разнообразие длилось недолго.
Из цикла «Снего-пропады»
За две недели до Рождества
Осень, подмешавшая истому
в невесомость скудных, кратких дней.
Профиль неба в проводах, изломах,
в искрах серо-золотых ветвей.
Кажется, прозрачный этот свет
(к Рождеству, и поколеблен не был),
затемно окутав дом и небо,
смыл железо стылое на нет.
А задует и потянет вниз —
дрогнет и забьется по карнизу
мимолетно мишура ветвей
(финифть с тенью), солнечных и сизых,
проскользнет по кромке серых дней…
Смутных дней (с пером лебяжьим) шерсть,
спиц мельканье – шаткая ограда,
ненароком сбросишь петель шесть…
Вдруг в гнездо пробьется луч отрадный,
сбив завалы снега с наших душ?
(Блеск подсветки – с ярких улиц в глушь —
позовет на театральный ужин,
вот стекло заволокла не стужа —
светло-золотистое вино.)
Но надолго ли гостить, коль в лужах
кровельным железом крыто дно.
Станет ветер рыскать за углом,
вновь завьет воронку злая скорость,
чтобы оборвать с ветвей покорных
позолоту, ставшую золой.
Что ж, когда вязанья мертвый перст
запросто дотронуться посмеет —
станет острой проволокой шерсть.
А в гнезде птенец, что он сумеет?..
Но, укачивая, трепеща
кроткими безрукими крылами,
талый Ангел дня взлетит над нами,
мгла отступит, сучьями треща…
Боже, дай ему (и нам) с утра —
светлое успение утрат.
Конец 70-х
Дворцовая площадь
(Прогулка с сыном-октябренком)
В короткий час предзимнего заката
освещенность быстро меняется
Илье ЛитвинуМы вместе переходим Невский,
крупинки снега на щеке,
и пять лучей из теплой детской
доверены моей руке.
Мы остановимся у сквера [1] Он же – Александровский сад.
,
боясь переступить черту.
Там стягов алых с тягой ветра
игра с огнем и в чехарду.
Там клином в красках небосклона
взмах птиц, безумный и сквозной,
да Ангел на главе колонны
ввысь указует, в мир иной.
Тебе – вся даль… И я о дáли,
но с бронзой звончатых зверят
(про колокол – так разбивали,
что колокóльцы все звенят).
Нам марш – для дудочки и альта,
шаг скор и память коротка,
и клочья снега вдоль асфальта,
как в сером небе облака.
Под аркой Росси ветер ропщет,
посмотрим, стоя на юру [2] На юру – на холме (или на всем вокруг известном и как бы центральном месте), где свищет ветер. И проходит за день множество людей.
,
как площадь царственно полощет
бумажный [3] Ноябрьская погода – дождь со снегом. Праздничные флаги повисали и казались хлопчатобумажными (а может, и были?).
пурпур на ветру.
Ты напоследок детски-слепо
запомнишь: флаги, сумрак, лед…
Армада [4] Армада – военная флотилия.
под открытым небом
сквозь время медленно плывет.
80-е гг.
Из малой поэмы «Зимний свет»
V. Рождественское утро на Кинерете [5] Озеро Кинерет (в Библии упоминаемое как Генисаретское) в Галилее.
(Туман на рассвете после ночной Литургии)
…Да, волн побеги [6] Струйные всплески-выплески.
проливные,
лиловые и голубые,
раскачивают сад, как лес.
И колыбель скрипит, качаясь,
от лодки еле отличаясь,
в полнеба занавес исчез…
А контур пенных гребней женствен,
как бы удержанный рукой,
есть родниковое блаженство
в углубе ракушки сухой.
Зерном горчичным там таится
песчинка, завязь, абрис птицы —
сродни заоблачному сну.
Когда-нибудь, легко и рано,
туда (в постели из тумана),
вдаль, уплыву ли, утону.
2007 г.
Яков Мельник

Родился в 1941 году в селе Женишковцы Хмельницкой области (Украина). Образование высшее. По профессии тренер-преподаватель физической культуры и спорта.
С 1970 года проживал в поселке Айхал, а с 1975 года по настоящее время в городе Нерюнгри (Якутия). Работал спортивным инструктором комбината «Якутуглестрой», председателем городского совета ДСО «Спартак», тренером по плаванию в п/о «Якутуголь». Заслуженный работник физической культуры и спорта Республики Саха (Якутия). В настоящее время – неработающий пенсионер.
Творческой работой (поэт, писатель-публицист) занимается с 2000 года. Первая книга «О, Русь моя, святая Русь» издана в 2005 году. Затем были изданы еще 11 поэтических сборников и одна документально-публицистическая книга:
2008 г. – «Мгновения любви», 2011 г. – «Поэзия вечная»,
2012 г. – «Дерево жизни и мудрости», 2014 г. – «Исповедь»,
2016 г. – «В поиске истины» и «Избранное», «О, спорт! Воспоминания из первых уст», 2017 г. – «Я хочу раствориться в любви», 2018 г. – «Тандем», 2019 г. – «Нерюнгринский вальс». В 2020 году вышли две книги: «Память не стареет» и «Тебе, мой город, посвящаю».
С 2019 года член Интернационального Союза писателей.
1 апреля 2019 года в Москве, в ЦДЛ, была презентована книга «Нерюнгринский вальс», изданная в ИСП.
В июне 2019 года стал лауреатом третьей степени в номинации «Песенная поэзия» первого Международного фестиваля им. А. С. Пушкина в честь 220-летия со дня рождения поэта. Крым-2019.
В декабре 2019 года в Государственной Думе вручена медаль «65 лет ИСП» и благодарность Государственной Думы за активное участие в литературном процессе России.
Активно продолжает творческую работу. Печатается в «Российском колоколе», «Современнике», Литературной газете, Издательском доме Бурдина и других изданиях.
Рождество Христово
Рождество Христово – всенародный праздник,
Праздник православных на земле людей
В честь Христа Спасителя – Господнего Посланника,
Пришедшего на землю в этот святой день.
Интервал:
Закладка: