Журнал «Если» - «Если», 2004 № 08
- Название:«Если», 2004 № 08
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом «Любимая книга»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:ISSN 1680-645X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Журнал «Если» - «Если», 2004 № 08 краткое содержание
Анджей ДЖЕВИНСКИЙ
ВОСЬМОЙ ДЕНЬ ТВОРЕНИЯ
По мысли польского автора, семью днями дело не ограничилось. А разбираться с результатами понедельника приходится нашим современникам.
Рассел ГРИФФИН
СБЕРЕЧЬ ВРЕМЯ
Викинги, норманны, англосаксы — все смешалось в этой повести, где подлинность прошлого борется с его образом.
Борис РУДЕНКО
ШАГИ ИДУЩИХ
Понятно, что речь не о тех, кто «идет вместе». Хотя их действия, пускай и в параллельных мирах, на редкость согласованны.
Виталий КАПЛАН
ЛИНИЯ ОТРЫВА
…или Побочный эффект. Так можно было бы озаглавить этот рассказ, если бы эффект не оказался серьезнее действия.
Андрей САЛОМАТОВ
ЗДРАВСТВУЙ, ЭТО Я!
Представьте, что у вас есть возможность побеседовать с самим собой через пятьдесят лет. Какие перспективы, не правда ли?
Александр БАЧИЛО
ТЕЛЕЖКИН И СЫНОВЬЯ
Вот и еще один пытается разжиться настоящим за счет прошлого…
Майкл СУЭНВИК
ХРОНОЛЕГИОН
Так сколько же в нем бойцов?
Стивен БАКСТЕР
РУБЕЖ УНИЧТОЖЕНИЯ
А вы думали, грядущие космические войны ведутся только в пространстве?
Владимир ИЛЬИН
РУКАМИ НЕ ТРОГАТЬ!
Игры с историей — крайне опасная штука. По счастью, не для истории
Сергей ДЕРЯБИН
МАЛЕТТ, ИЛИ ТУДА И ОБРАТНО
Оказывается, с точки зрения современной науки, перемещения во времени возможны. Причем разными способами.
ВИДЕОДРОМ
«Блестит великолепный дом, по цельным окнам тени ходят…» Мороз и солнце не всегда чудесны — так утверждает создатель нового кинохита… Возвращение зеленого огра.
ЭКСПЕРТИЗА ТЕМЫ
Впервые эксперты выступают в разделе «Видеодром».
Глеб ЕЛИСЕЕВ
ПЛЫВУЩИЕ ПРОТИВ ТЕЧЕНИЯ
За полтора века темпоральных странствий путешественники накопили массу хронопарадоксов.
РЕЦЕНЗИИ
Рецензенты, они как внимательные родители: заслужил — похвалят, провинился — пожурят.
КУРСОР
Страшный вирус «Гарри Поттер» и другие новости.
Норман СПИНРАД
ТВОРЕЦ ИСТОРИЙ
Первая книга одного из самых загадочных западных фантастов, знакомого в России пока только читателям «Если».
Кирилл БЕНЕДИКТОВ
ОТКРЫТ СЕЗОН ТЕМПОРАЛЬНЫХ ПУТЕШЕСТВИЙ!
Департамент темпоральной безопасности озадачен результатами интернет-опроса.
ПЕРСОНАЛИИ
Все они отлично знают, как создать машину времени. Или, по крайней мере, как ею пользоваться.
«Если», 2004 № 08 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Опять послышались приглушенные выстрелы. Леру упорно бежал за Дитером, подошвы башмаков неприятно хлопали по твердому, ровному бетону.
Внезапно перед ними возникла колонна: словно из океанских вод поднялась скала. Дитера швырнуло к ней и отбросило обратно. Где-то прозвонила электронная имитация колокольчика, напомнив мистеру Леру его собственную имитацию петлицы на лацкане пиджака. Он изо всех сил старался избежать столкновения с колонной, однако ноги не слушались. Казалось, ботинки увязли в чем-то тяжелом, похожем на патоку, но скользком, как графит. Он с трудом поочередно отрывал их от вязкого бетона, но каким-то образом продвигался вперед все быстрее и быстрее — левой, правой, левой, правой. Леру услышал звук рвущейся ткани и почувствовал, как связка ключей скользнула по ноге и выпала. Ключи упали на пол и, звеня и царапаясь, поползли за ним, будто металлический паук. Всегда следуй приметам, говорила ему бабушка, и он нашарил в кармане золотой. Леру настолько увлекся процессом, что не заметил колонны, пока не вмазался в нее. Динь! — отозвался далекий псевдоколокольчик.
Леру отбросило в сторону, он столкнулся с очередной колонной и отлетел в новом направлении.
Динь!
Это напоминало гигантскую игру в пинбол! — пам-пам — динь!
Впереди него Дитер не бежал, а, скорее, летел — или, точнее, падал. Только рушился он параллельно полу, подобно водному лыжнику, которого тащит невидимая лодка.
Мистер Леру посмотрел вниз, увидел, что не может вытащить собственную ногу из мягко охватившего ее бетона, и отвел глаза только тогда — пам-пам — динь! — когда стукнулся о последнюю колонну и пол просто совсем растопился под ним. Он оторвался от земли. И полетел головой вперед к концу туннеля.
По крайней мере, он подумал, что это конец туннеля, хотя не видел, чтобы разверзшаяся пустота казалась светлее, темнее или становилась бездонной. С воздухом происходило что-то неправильное. Он казался живым, словно его взбаламутили крылья тысяч комаров. И сходящиеся параллельные линии паровых труб, казалось, все сразу искривились в непроницаемом центре пространства. Внезапно впереди появились тонкие лучи красного света, образуя решетку.
Дитер вертел головой и что-то выкрикивал. Это напомнило мистеру Леру пластинку «Маленькая машинка, которая все могла…», причем в тот момент, когда он прижимал ее пальцем, чтобы замедлить вращение, а бабушка от этого на нервной почве покрывалась сыпью.
— Я не-е-е слы-ышу ва-а-ас, — прокричал в ответ мистер Леру.
— Спра-а-а-ва-а втор-о-о-ой квадра-а-ат! — снова выкрикнул Дитер. — Следи-и-ите за свое-е-ей траекто-о-орие-е-ей!
Во всяком случае, Леру показалось, что Дитер сказал именно это. Тут он подпрыгнул и полетел, как стрекоза, затем вплыл очень ме-е-е-едленно в другую квадратную решетку справа, растянулся и повис, словно арахисовое масло без хлеба.
И мистеру Леру больше ничего не оставалось, как только повторить прыжок Дитера, после чего он тоже проплыл между красными лучами. Сверкающая решетка промелькнула, но он не завис в пространстве, как Дитер. Теперь, когда мистер Леру быстро приближался к своему неподвижному коллеге, это грозило столкновением, Дитер только удивленно моргал. Но времени на размышления не было, поскольку в этот момент несколько важных Законов Физики проникли глубоко в тело мистера Леру, схватили его за корни ногтей на пальцах ног и вывернули наизнанку.
Мир стал черным.
Он лежал на полу, щекой на чем-то шершавом, а ноздрю его щекотало нечто длинное и легкое. С закрытыми глазами он пошарил вокруг себя и нащупал холодный, неровный бетонный пол. Ага! Пол не вставал на дыбы. Наоборот, это он сам упал.
Тут он вспомнил об агентах ФБР и втянул голову в плечи, предчувствуя, что вот-вот ему в затылок ткнется вороненый ствол.
Но никакого вороненого ствола не оказалось. Прошли минуты, может быть, часы — и никакого вороненого ствола. Наконец он открыл один глаз и увидел, к чему прижималась его щека и что щекотало в ноздре. Трава.
— Дитер! — заорал он во всю мочь.
Нет ответа. Мистер Леру встал на четвереньки и огляделся. Он был готов увидеть университетские здания и сады. Ведь кто-то был в ответе за то, что позволил траве расти в туннеле парового отопления, и так до самого подножия холма.
Подножия холма?
И туннель парового отопления, и университет исчезли! Мистер Леру находился где-то за городом. Очень далеко от города, поскольку здесь не было ни линии высоковольтных передач на фоне неба, ни таявшего в воздухе следа реактивного самолета, летевшего к аэропорту Кеннеди. Он не мог вспомнить, когда ему доводилось слышать такую тишину. Не доносилось даже отдаленного гудения какой-нибудь автострады за деревьями.
— Дитер! Ну же, Дитер!
Он повернулся, все еще на четвереньках. Дитер стоял в нескольких шагах, спиной к нему, и смотрел вниз с крутого обрыва. Мистер Леру с трудом поднялся на ноги, сунул в карман золотой, который все еще зажимал в кулаке, и поплелся вперед.
— Дитер, — крикнул он, кипя праведным гневом, — это вовсе не дорога домой!
Дитер прижал палец к губам и показал вниз, на разноцветную регату, протянувшуюся вдоль побережья: сотни кораблей с квадратными парусами в красно-белую или зелено-белую полоску, свободно повисшими на снастях. Изящные носы кораблей заканчивались драконьими головами.
— Что это за яхт-клуб, Дитер?
— Викинги.
— Не разыгрывайте меня.
— Я немножко беспокоился, как сработает программа. Мы могли бы проскочить 991 год или даже вообще Англию. Но мы здесь, и я снимаю перед вами шляпу. Ну, и как мы пойдем к Бертнозу?
— Куда?
— Ну, к этому эрлу, о котором вы рассказывали.
— Бьортноту?
— Точно. У нас двадцать восемь часов, семнадцать минут, пятьдесят четыре секунды — и возможность отговорить его от этого обычая переправляться через реку.
Подобная мысль показалась мистеру Леру настолько нелепой, что он даже не нашел возражений.
— Я думал, вы пацифист, — вяло заметил он.
— Это было давно, дружище. Сейчас я дозрел до того, чтобы понимать: война — это альтернативный способ коммуникации. Но я и сейчас противник ядерных электростанций и насилия на телеэкране.
— Вы не знаете языка!
— Я прошел курс занятий по невербальной коммуникации. Это как кинесика — язык тела, жесты, позы и все прочее. И проксемика: американцы начинают потеть, если ты приблизишься больше чем на восемнадцать дюймов, а арабы не могут даже говорить, если ты дальше, чем на шесть. Интересно, как с этим у викингов? Впрочем, это не важно. Вы знаете язык.
Мистер Леру почувствовал, что голова разрывается от боли. Пульс зачастил. Определенно, тахикардия с возможной аритмией. Должно быть, это сон. Кажется, он где-то читал: жители какой-то азиатской страны известны тем, что их можно напугать до смерти во сне. Проснись, проснись!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: