Журнал «Если» - «Если», 2004 № 10
- Название:«Если», 2004 № 10
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом «Любимая книга»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:ISSN 1680-645X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Журнал «Если» - «Если», 2004 № 10 краткое содержание
Елена ХАЕЦКАЯ
СТРАХОВКА
Служба на потрепанной грузовой посудине сулила молодому капитану одну лишь тоску. Однако скучать команде не пришлось.
Родриго ГАРСИЯ-И-РОБЕРТСОН
ДОЛГАЯ ДОРОГА ДОМОЙ
Она одинока в глубоком космосе: ни друзей, ни врагов — только общие интересы.
Эдуард ГЕВОРКЯН
ЛАДОНЬ,
ОБРАЩЕННАЯ К НЕБУ
Традиция — это своего рода минное поле.
Андрей СТОЛЯРОВ
МЫ, НАРОД…
…и не уступим ни пяди?
Евгений ЛУКИН
ЗВОНОЧЕК
Главное — его услышать!
Владимир ПОКРОВСКИЙ
ЖИЗНЬ СУРКА, или ПРИВЕТ ОТ РОГАТОГО
Если жизнь дается не один раз, то прожить ее надо так, чтобы во второй не было мучительно больно…
Андрей САЛОМАТОВ
БЕДНЫЙ ПУРИТАНОВ
По словам автора, это попытка исполнить блюз литературными средствами.
Роберт СОЙЕР
СБРОШЕННАЯ КОЖА
…вот и все, что вам осталось, и никаких прав на себя настоящего вы не имеете.
Л.А.ТЕЙЛОР
ИЗМЕНИ ЖИЗНЬ
Заснув девочкой и очнувшись немолодой дамой, героиня пытается выяснить, кто украл ее лучшие годы.
Ричард ФОСС
ПРОЕКТ «ТРЕТЬЯ ПЛАНЕТА»
И пошли бы мы на закуску, когда бы не «Книга рекордов Гиннесса».
Дмитрий ВОЛОДИХИН
ОЩУЩЕНИЕ ВЫСОТЫ
Объект исследования критика — самое неисследованное литературное поколение в отечественной НФ.
ЭКСПЕРТИЗА ТЕМЫ
Выпускникам знаменитой «Малеевки» есть что вспомнить…
РЕЦЕНЗИИ
Рецензенты изо всех сил стараются быть беспристрастными и снисходительными.
КУРСОР
«Аэлита», АБС-премия, «Филигрань» и другие новости.
ВИДЕОДРОМ
История отечественной кинофантастики: первый очерк из цикла… Несчастный Айзек: страдания роботов на экране… Маленький магазинчик ужасов: кошмары разгуливают по городу.
Александр ГРОМОВ
УШИБЛЕННЫЕ СТРЕМИТЕЛЬНЫМ ДОМКРАТОМ
Популярный московский фантаст в роли публициста не ведает жалости даже к самому себе.
Дмитрий БАЙКАЛОВ, Андрей СИНИЦЫН
ПЕРЕДАЙ ДОБРО ПО КРУГУ
Те славные годы фантастики недаром были названы «золотыми». До сих пор влияние авторов этой эпохи сильнее влияния всех других генераций.
БАНК ИДЕЙ
Несколько теплых слов в защиту коллективного разума.
ПЕРСОНАЛИИ
Поколение, достигшее цели.
«Если», 2004 № 10 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты здесь? — крикнула девушка. — Амикета!
Из динамика внутренней связи тотчас прозвучал резкий голос Хугебурки:
— Курсант Фадило! Уставное обращение — «курсант Амикета»! Еще одно нарушение — и я выверну лампочку, будете стоять в темноте.
— Пост сдан!
— Пост принят!
А шепотом:
— Ты как тут?
— Есть хочу. И спать. Скука.
— Как по-твоему, она нормальная?
— По-моему, ей замуж надо, — сказал Амикета чуть громче, чем требовала осторожность, после чего три ночи подряд его поднимали с постели и отправляли мыть отхожее место.
Эпоха гуманотолерантности сделала свое дело: люди в большинстве вырастали терпимыми к любой глупости и более всего опасались за целостность своего тела. Они питались экологически чистыми продуктами и не возражали резкостью на резкость. На военном космофлоте существовала целая наука по превращению человека гуманотолерантного в человека дееспособного.
А Бугго по природе не была ни гуманной, ни толерантной. Поэтому уже через два дня на «Ласточке» царил полный порядок. Пассалакава, которого теперь принуждали ежедневно мыть посуду, в том числе и после супа, страдал глубоко, но втайне.
На четвертые сутки полета курсант Халинц прихватил с собой на вахту маленькую трубку, купленную перед самым вылетом в порту у вертлявой карлицы, одетой в платье из длинных грязных лент. Карлица ласково вилась возле курсантов и предлагала им разную полулегальщину, составляющую атрибутику бывалого космоволка. Ребята охотно брали амулетки, «порошок воображения» и трубочки для его раскуривания, браслеты с кинжальчиками и пояса с вычурными гигантскими пряжками, которые при попытке сесть вонзаются в область подреберья.
Бессмысленное стояние под тусклой лампочкой раздражало Халинца, наверное, больше, чем остальных его товарищей. Это был нетерпеливый молодой человек, красивый и крепкий. Надеясь на свое физическое совершенство, учился он плохо. Направление на «Ласточку» для прохождения практики оказалось для него полной неожиданностью. Халинц воспринял это как оскорбление и несколько дней ни с кем не разговаривал. Старый капитан Эба, по крайней мере, не мешал Халинцу испытывать презрение к жалкому корыту, на котором они летали, что служило парню слабеньким утешением. Бугго отняла у него и эту последнюю отраду. Она заставляла уважать себя и бедную «Ласточку».
Халинц попытался ощутить себя космоволком. Не спеша набил трубку, зажег и стал ждать, жадно вдыхая дым.
Сладко и удушливо обтянуло горло и нёбо, обжигающе лизнуло язык. Халинц коснулся языком десен — запылали десны.
Стало весело и в то же время странно, потому что Халинц твердо был уверен: это веселье — не его собственное. Чье-то.
Халинц хихикнул, и голос прозвучал издалека, откуда-то из-за связки бревен. Бревна выглядели теперь маленькими и одновременно с тем угрожающими, как будто на самом деле (и Халинц смутно понимал это) были вовсе не бревнами, а злобными карликами. И там, за ними, прятался голос.
Халинц с трудом добрался до карликов и принялся искать и звать, но чем дольше он звал голос, тем более тот отдалялся, а потом вдруг откликнулся совсем рядом, но приглушенно — его придавило. Халинц наклонился, чтобы помочь ему выбраться. Как раз в этот момент послышался новый звук: как будто совсем близко пальнули из древней бронзовой пушки, и воздух вокруг затрясся, бесконечно вибрируя. Металлический трос лопнул. Невероятно тяжелые и очень твердые карлики набросились на курсанта и смяли его.
Бугго сидела в кают-компании, пила дрянной кофе и читала лоцманское описание космопорта «Лагиди-6», когда вбежала Фадило. Рыжие косы девушки, как показалось Бугго, стояли дыбом, подобно коровьим рогам. Лицо Фадило было цвета остывшего очага — грязно-пепельного, а вытаращенные голубые глаза так и подскакивали в орбитах.
Бугго положила на стол навигационные карты и затрепанную книжку.
— Курсант Фадило, вы в своем уме? — осведомилась она.
— Ой, мамочки… — бормотнула Фадило.
Бугго вылила кофе ей в лицо.
— Придите в себя! Что это у вас за пятна на комбинезоне?
Фадило провела пятерней по облитой груди, облизала пальцы, сморщилась.
— Там трос лопнул, — выговорила она. — А Халинца нет. Завалило. Не отзывается.
Бугго окаменела. Обе молча глядели друг на друга. Глаза Фадило постепенно становились обычного размера и уползали обратно в глазные впадины. Слышно было, как за перегородкой на кухонном столе шлепают пластиковые кругляшки игральных карт.
— Повторите, — сказала Бугго.
Фадило повторила, а после уронила руки на стол, голову на руки — заплакала.
Бугго рявкнула, обращаясь к перегородке:
— Господин Пассалакава!
В окне раздачи не спеша возникло лицо повара. В силу своей ширины оно умещалось там не все: видны были только круглая блестящая черная щека и веселый, немного сальный глаз.
— Аптечку, — велела Бугго. — Ну, что стоите? Берите аптечку и шагайте со мной. А вы, курсант Фадило, — она сильно толкнула безутешную девушку в бок, — немедленно соберите остальных — и в трюм.
Несколько мгновений Фадило смотрела на Бугго сквозь громадные слезы, которые тряслись в ее глазах, как две живые медузы; потом эти медузы оторвались и поползли по сереньким щекам, а когда залили губы, те очнулись и вымолвили:
— А вдруг он умер?
Бугго глянула в свою чашку, но кофе там уже не оставалось. Поэтому она просто повторила приказ. Вскочив, Фадило убежала.
За перегородкой голоса что-то обсуждали. Бугго прикрикнула:
— Господин Пассалакава! Скорее!
А после вызвала по внутренней связи Хугебурку.
Он явился почти мгновенно, грустный и собранный.
— Во втором грузовом курсанта завалило бревнами, — сказала Бугго.
— Имеет смысл выяснить, почему лопнул трос, — спокойно произнес старший помощник. — Особенно рекомендую расследование в том случае, если курсант погиб.
— Слушайте, Хугебурка, о чем вы сейчас думаете? — возмутилась она.
— Просто советую, — пояснил Хугебурка. — Не берите на себя чужой вины. Стальные тросы, особенно новые и исправные, сами по себе не лопаются. Груз устанавливали при прежнем капитане, а руководил работами господин Караца. Держите это в уме. Идемте.
Бугго, смущенная предостережением куда больше, чем несчастьем, стремительно зашагала к трапу. Курсанты сбились у входа во второй грузовой, как куры. Среди них грузно переминался Пассалакава. Бугго спрыгнула с последних трех ступенек.
— Фонари у всех?
Оказалось, только у двоих.
— Идем. Зовите его. Бревна перекладываем осторожно, беритесь только по двое.
— Когда найдете, не освобождайте сразу, — добавил Хугебурка. — Позовите меня или господина Пассалакаву.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: