Журнал «Если» - «Если», 2012 № 07
- Название:«Если», 2012 № 07
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом «Любимая книга»
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:ISSN 1680-645X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Журнал «Если» - «Если», 2012 № 07 краткое содержание
Евгений ЛУКИН. ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ПОЭМА ВТОРОГО ПОРЯДКА
Известный писатель вернулся в родные места, но ситуация оказалась настолько фантастичной, что пришлось восстанавливать последовательность событий.
Аллен СТИЛ. НАБЛЮДАТЕЛЬНЫЙ ПУНКТ
Кеннеди и Хрущев об этом так и не узнали… Да и что бы они сумели сделать?
Юджин МИРАБЕЛЛИ. ПОГОВОРИМ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ?
Вот что бывает, когда у вас в квартире начинает петь вода.
Пьер ЖЕВАР. СКОЛЬКО ВСЕГО СЛУЧИЛОСЬ…
На самом деле все произошло не так, как в действительности.
Джек СКИЛЛИНСТЕД. ЦИФРОВОЙ ПУДЕЛЬ
Есть вещи куда более важные, чем копирайт.
Тимур АЛИЕВ. E-MAN
В компьютерную эпоху у людей в головах заводятся не только тараканы.
Анна КИТАЕВА. ДЕНЬ ПРИОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ
Одна из самых популярных тем в фантастике — попытка изменить собственное прошлое, но здесь с неожиданным «техническим» решением.
Александр БАЧИЛО. НЕ НУЖНЫ
Да кто же, в конце концов, эти инопланетяне?
Евгений ГАРКУШЕВ. БАРСУКИ
Вот бы порадовался Гринпис!
Дмитрий БАЙКАЛОВ. НЕ ЗАРЕКАЙСЯ…
Твой дом — тюрьма. Космическая.
Аркадий ШУШПАНОВ. ПОСМЕЁМСЯ «ПО-ЧЁРНОМУ»
Зачем разрываться между фантастикой и юмором, когда их можно объединить, решил Барри Зонненфельд — и сделал «Людей в черном».
ВИДЕОРЕЦЕНЗИИ
Все супергерои в одном флаконе! Не случилось бы передоза.
Владислав ГОНЧАРОВ. ЗАЧЕМ МЫ ИГРАЕМ?
Взгляд изнутри человека, который и в самом деле знает, зачем и как.
РЕЦЕНЗИИ
Говорят: «Друзей не выбирают». А книга, как известно, лучший друг. И не только потому, что умный. Но еще и потому, что всегда оставляет право выбора.
КУРСОР
На «Интерпрессконе» доказали: биографическая работа об авторе вполне может победить при голосовании фэнов монографию самого писателя.
КОНКУРС «РОСКОН-ГРЕЛКА»
По традиции, знакомим читателей с одним из рассказов-лидеров.
ПЕРСОНАЛИИ
Это как своеобразный ежемесячный ритуал: почитал тексты, познакомься и с авторами.
«Если», 2012 № 07 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это чистейший флорентийский диалект, — пробормотал Дзено, глубоко погрузив голову в раковину. — То, что мы слышали раньше, со всеми этими акцентированными звуками «у», я полагаю, был сицилийский говор.
— А что оно говорит? — спросила Саманта почти шепотом. Ее голова находилась рядом с головой Дзено. — Я по своему самоучителю еще не продвинулась дальше слов «аэроплано» и «туристика».
— Это песня, да, любовная песня из комической оперы.
Саманта предложила поэкспериментировать, помещая разные предметы непосредственно в струю воды. Она забросила в раковину виноградную кисть, и оба снова склонили головы, внимательно прислушиваясь. Сначала Саманта слышала только мягкое журчание воды, обтекающей виноградины, а затем ясно различила настоящее пение. Она повернула лицо к Дзено как раз в тот миг, когда он сам к ней повернулся. Их лица оказались в такой близости, что Саманта ясно видела, как блестит солнце на рыжих щетинках на его подбородке и в каких местах его нежные губы слегка потрескались от зимнего ветра. Она сделала движение, чтобы поцеловать его… нет, не сделала, а просто нерешительно прошептала:
— Мне кажется… мы… нам надо остановиться.
Дзено, схватившийся за край раковины, чтобы не провалиться в глубину этих темных глаз, ответил тихо, как будто ему не хватало воздуха:
— Мне тоже… так показалось…
Они медленно подняли головы, чтобы ненароком не задеть друг друга. Саманта испустила печальный вздох, нехотя перекрыла воду и смотрела, как Дзено натягивает свою тонкую поношенную ветровку. На пороге он повернулся к ней и сказал:
— Уверен, вы готовите превосходную выпечку.
— Я профессиональный кондитер, вот и все, — ответила Саманта.
— Но это же великолепно, это поразительно! — воскликнул Дзено, и видно было, что он говорит искренне.
— Выпечка? Что же в ней поразительного? Это ведь не наука.
— Это искусство, — твердо заявил Дзено.
Саманта немного растерялась.
— Немного найдется людей, которые могли бы такое сказать. Вы действительно так думаете?
— Кулинарное искусство принадлежит к важнейшим и самым необходимым искусствам, — горячо проговорил Дзено. — Необходимо развитое воображение, чтобы придумать великолепное угощение, лакомство, которого еще не существует, и потом создать его. А сложность творческого процесса, отбор натуральных продуктов — свежих яиц, какого-то определенного сорта масла, особой муки, живых дрожжей! И смешать все это в строгих пропорциях, а дальше трансформировать, натирая, раскатывая, запекая, и все это за точно отмеренное время. У вас, должно быть, выдающийся талант к кулинарии! Уверен, вы делаете превосходную выпечку!
— Да, в кафе «Монделло». Делаю. Да.
Саманта рассмеялась, она чувствовала себя счастливой.
Это было в субботу. А в воскресенье Саманта заметила, что вода, вырывающаяся из бачка в унитаз, тоже начала издавать новые звуки. Она специально несколько раз спустила воду, внимательно вслушиваясь. Горловые звуки не походили на какой бы то ни было из слышанных ею языков, но звучали раздраженно и злобно. Обычно сантехника таких звуков не издает. Саманта сомневалась, рассказать ли об этом Саю. С одной стороны, не хотелось его расстраивать, а с другой — она вовсе не желала, чтобы между ними были какие-то тайны. Поразмыслив и так и этак, Саманта решила ничего не говорить об этих странных звуках до тех пор, пока Сай не скажет, что нашел водопроводчика. И в глубине души она надеялась, что Сай его не найдет.
В понедельник после занятий аэробикой Саманта и Кейт отправились выпить в «La Brasserie». Сделав первый маленький глоточек, Саманта отставила бокал, наклонилась вперед и тихо произнесла:
— На днях я встретила самого чудесного мужчину. И не знаю, что мне делать.
— А в чем проблема? — спросила Кейт, тоже понижая голос.
— В воде. Я попросила его послушать воду, вытекающую из кухонного крана, потому что я не смогла вызвать водопроводчика. Так мы и встретились. Он послушал и сказал, что у Сая глухота в смысле различения тонов и что я не сумасшедшая.
— Пока не вижу, в чем затруднение, — заметила Кейт.
— Я думала о нем все утро, все долгое утро в кафе, а затем он вдруг возник за прилавком с выпечкой, как будто прямо из воздуха. Мое сердце так забилось, что я начала задыхаться. А в ушах послышался шум, как от ливня, и все в кафе как будто исчезло, и мы стояли там вместе, только мы вдвоем, разговаривая в самой сердцевинке бури.
— Господи, чудесно! И о чем вы говорили?
— Все, что я помню, это канноли, сфольятелле и тирамису [9] Сфольятелле (итал. sfogliatelle) — слоеное тесто, из которого делают как макаронные изделия, так и сладкие тортики. Тирамису — традиционное итальянское пирожное.
.
Они выпили и какое-то время молчали, потом Кейт спросила:
— И что ты будешь делать с Саем?
— Так вот в этом-то и проблема. Если мы расстанемся, это разобьет его сердце.
На это Кейт ничего не ответила. И заговорила, лишь допив бокал:
— Вот у меня сердце так никогда не билось. Возможно, именно в этом проявляется настоящая любовь, которой у меня никогда не было. В нашей рок-группе был один парень, и каждый раз, когда его видела, я чувствовала, как будто меня пронзала шпага, вот здесь, — Кейт ткнула себя в солнечное сплетение. — А он жил с одной из группи [10] Группи (англ. groupie) — фанатка, поклонница той или иной поп- или рок-группы, повсюду следующая за командой и оказывающая музыкантам всевозможные, услуги, включая сексуальные.
, девчонкой с вот такими губищами и с голубыми волосами, потому-то я и ушла из рока. После этого я какое-то время жила с одной женщиной. Бедное заблудшее создание, ну по крайней мере я так думала. Глупо с моей стороны.
— Как несправедливо: каждому достается не тот, кто ему на самом деле нужен, — заметила Саманта.
— Я намерена снова попытать счастья с мужиками. Они не могут быть хуже баб.
Саманта и Кейт продолжали выпивать по бокалу всякий раз после занятий, и Саманта рассказывала, что Дзено приходит в ее кафе каждое утро купить круассаны и она поведала ему про угрожающие звуки в туалете. А Дзено ответил, что послушает эти звуки в субботу.
На этой же неделе Сай узнал, как трудно отыскать водопроводчика для того, чтобы всего-навсего поменять кран. Сантехники сетовали на крайнюю занятость и божились, что раньше чем через три-четыре недели никак не смогут. Другие соглашались при условии, что будут менять всю сантехнику: трубы, краны, раковину, колено — иначе это пустая трата их драгоценного времени.
В обеденные перерывы Сай обзванивал ремонтные компании и частников с лицензиями, но так ничего и не добился. А в пятницу ему позвонил некий специалист, отозвавшийся на один из прежних запросов, и сказал, что, да, он представляет «Ремонтную водопроводную компанию», а фактически сам и является этой компанией. Да, он может заглянуть в субботу около полудня и заменить кран. Сай спросил, есть ли у него лицензия. «Ремонтная водопроводная компания» ответила, что лицензии нет. На что Сай после секундного раздумья заявил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: