Журнал «Если» - «Если», 2012 № 07
- Название:«Если», 2012 № 07
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом «Любимая книга»
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:ISSN 1680-645X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Журнал «Если» - «Если», 2012 № 07 краткое содержание
Евгений ЛУКИН. ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ПОЭМА ВТОРОГО ПОРЯДКА
Известный писатель вернулся в родные места, но ситуация оказалась настолько фантастичной, что пришлось восстанавливать последовательность событий.
Аллен СТИЛ. НАБЛЮДАТЕЛЬНЫЙ ПУНКТ
Кеннеди и Хрущев об этом так и не узнали… Да и что бы они сумели сделать?
Юджин МИРАБЕЛЛИ. ПОГОВОРИМ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ?
Вот что бывает, когда у вас в квартире начинает петь вода.
Пьер ЖЕВАР. СКОЛЬКО ВСЕГО СЛУЧИЛОСЬ…
На самом деле все произошло не так, как в действительности.
Джек СКИЛЛИНСТЕД. ЦИФРОВОЙ ПУДЕЛЬ
Есть вещи куда более важные, чем копирайт.
Тимур АЛИЕВ. E-MAN
В компьютерную эпоху у людей в головах заводятся не только тараканы.
Анна КИТАЕВА. ДЕНЬ ПРИОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ
Одна из самых популярных тем в фантастике — попытка изменить собственное прошлое, но здесь с неожиданным «техническим» решением.
Александр БАЧИЛО. НЕ НУЖНЫ
Да кто же, в конце концов, эти инопланетяне?
Евгений ГАРКУШЕВ. БАРСУКИ
Вот бы порадовался Гринпис!
Дмитрий БАЙКАЛОВ. НЕ ЗАРЕКАЙСЯ…
Твой дом — тюрьма. Космическая.
Аркадий ШУШПАНОВ. ПОСМЕЁМСЯ «ПО-ЧЁРНОМУ»
Зачем разрываться между фантастикой и юмором, когда их можно объединить, решил Барри Зонненфельд — и сделал «Людей в черном».
ВИДЕОРЕЦЕНЗИИ
Все супергерои в одном флаконе! Не случилось бы передоза.
Владислав ГОНЧАРОВ. ЗАЧЕМ МЫ ИГРАЕМ?
Взгляд изнутри человека, который и в самом деле знает, зачем и как.
РЕЦЕНЗИИ
Говорят: «Друзей не выбирают». А книга, как известно, лучший друг. И не только потому, что умный. Но еще и потому, что всегда оставляет право выбора.
КУРСОР
На «Интерпрессконе» доказали: биографическая работа об авторе вполне может победить при голосовании фэнов монографию самого писателя.
КОНКУРС «РОСКОН-ГРЕЛКА»
По традиции, знакомим читателей с одним из рассказов-лидеров.
ПЕРСОНАЛИИ
Это как своеобразный ежемесячный ритуал: почитал тексты, познакомься и с авторами.
«Если», 2012 № 07 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А, да пошло оно все в задницу! Приходите в субботу.
Он знал, что Саманте не хотелось менять кран, а этот сомнительный сантехник без лицензии может еще и не прийти, поэтому решил ничего не говорить, пока водопроводчик не появится на пороге.
Между тем Саманта пригласила на субботу Кейт, и та с радостью согласилась. Сай, чувствуя, что остался в меньшинстве, решил выскочить из дома и прикупить сантехнический инструмент на случай, если придется менять кран самому. Как только он ушел, Саманта обратилась к Кейт:
— Я ничего ему не сказала и чувствую себя ужасно.
— Не сказала — что именно?
— И про воду, издающую злобные звуки, и про Дзено.
— Говорят, молчание — золото, — заметила Кейт.
— Будешь эспрессо с бисквитами?
— Непременно.
Послышался стук в дверь. Это пришел Дзено Авакян в своей тощей штормовке, улыбающийся и раскрасневшийся от холода. Представив Кейт и Дзено друг другу, Саманта провела их в ванную комнату. Спустила воду в бачке, и они втроем слушали, как вращающийся поток мрачно рычит в унитазе: казалось, что либо кого-то тошнит, либо кто-то задыхается.
— Это ужасно, — проговорила Кейт, отступая назад.
Дзено, уставившись на унитаз, медленно покачал головой. Он еще раз спустил воду и прислушался внимательно, серьезно. Потом проделал это еще раз.
— Это турецкий, — сказал он наконец. — Очень вульгарный турецкий.
— И что же он говорит? — спросила Саманта.
— Ну, — Дзено явно колебался. — Я же сказал, это грубый сленг.
Непонятно было: щеки Дзено остаются румяными от холода или это он от смущения так зарозовел.
— Так все же, что он говорит? — переспросила Саманта. — Ты можешь перевести?
Дзено прочистил горло.
— Он говорит: «Как мне осточертело жрать все это дерьмо!». Вы понимаете, я употребил литературное слово «дерьмо», но в оригинале звучит гораздо более грубое выражение.
О, они понимают, ответили Саманта и Кейт.
— Эта штука настроена очень злобно, — сказал Дзено. — Очень.
— Похоже, это плохая новость, — раздумчиво протянула Саманта. Но затем просветлела лицом, улыбнулась Дзено и сказала: — Мы с Кейт намеревались попить эспрессо с бисквитами. Составишь нам компанию?
— Ну конечно! — ответил Дзено.
На кухне Саманта готовила кофе, Кейт расставляла на столе чашки, а Дзено просто сидел и слушал журчание стекающей в раковину воды. Тут распахнулась и вновь захлопнулась дверь, и перед ними предстал Сай с полными руками разнообразного добра, которое он тут же вывалил на стол. Ножовка по металлу, две отвертки, разводной ключ, плоскогубцы, сальник, машинное масло и новенький, сверкающий никелем кран. Сай выполз из парки и только тогда заметил присутствие Дзено.
— Вы здесь?.. — спросил он.
— Саманта попросила меня послушать звучание воды в смывке.
— Стоп, стоп! — воскликнул Сай. — Я догадываюсь. Вода в смывке тоже болтает по-итальянски.
— По-турецки.
— Вы знаете турецкий?
— Отец армянин, мама гречанка, мое детство прошло в Стамбуле, — пояснил Дзено.
— Ну, разумеется, унитаз говорит по-турецки! — воскликнул Сай, всплеснув руками.
— Моя семья уехала из Стамбула, как только представилась возможность, — добавил Дзено.
— Мы собирались попить эспрессо с бисквитами, — сказала Саманта.
— Отлично, — ответил Сай, усаживаясь. — Сначала мы попьем эспрессо, а затем я заменю кран.
— По правде говоря, я бы сперва заменила сантехнику в туалете, — сказала ему Кейт. — Она звучит ужасно. Чудовищное бульканье, как будто кто-то тонет в дерьме, задыхается и очень злобно по этому поводу негодует. И вот-вот взорвется.
— Я совсем забыла, — воскликнула Саманта, обращаясь то ли к Саю, то ли к Дзено, — сказать тебе об этом.
Развить тему она не успела, поскольку послышался стук в дверь, и Сай вскочил со стула, чтобы впустить атлетически сложенного молодого мужчину в свитере и стеганой куртке-безрукавке. Его длинные русые волосы были завязаны сзади пучком.
— Это «Ремонтная водопроводная компания», — провозгласил Сай.
— Дженс Стиллсен, — представился мужчина, поставив на пол обшарпанный чемоданчик для инструментов.
— Привет, Дженс, — слабым голосом произнесла Кейт.
Дженс Стиллсен пару мгновений молча глядел на нее.
— Привет, Кейт, — сказал он наконец.
— Вы что, знаете друг друга? — спросила Саманта.
— Да вроде играли в одной рок-группе, — ответила Кейт. — Туманные воспоминания давно забытого прошлого.
— Ты ушла от нас вместе с какой-то страхолюдной девкой. Помнишь?
— Что-то такое смутно припоминается, а ты жил с этой сучкой — забыла, как ее звали.
— Эй! — вмешался Сай. — Что здесь происходит? Вы займетесь сантехникой или нет?
— Для начала мы совершенно точно займемся эспрессо и бисквитами, — твердо заявила Саманта.
Дженс и Кейт негромко, но яростно продолжали освежать память друг друга.
— Мне ничего не надо, — произнес Сай с видом полного изнеможения. Он рухнул в кресло, опустил голову на столешницу и закрыл глаза.
Дзено наклонился к Саманте и прошептал:
— Может, мне следует уйти?
— О, нет, нет, нет и нет! — воскликнула Саманта, схватив его за запястье. Но тут же отдернула руку, как будто обожглась. — Я хотела, чтобы вы послушали, как льется вода из душа. Она тоже начала издавать новые звуки. Это то, что я забыла вам сказать. Вы можете послушать?
— Ну, разумеется, конечно же, да. А какой язык на этот раз?
— Мне кажется, что это французский, — сказала Саманта приглушенным голосом.
— Я изучал французский в средней школе.
Саманта и Дзено отправились слушать воду, вытекающую из душа.
Дженс уселся в кресло рядом с Кейт и продолжил ретроспективу:
— …группи? Да нет. Нет, конечно. Она вечно визжала и швырялась, чем ни попадя. Это был настоящий ад. А что у тебя?
Кейт рассмеялась.
— Я так и не смогла привыкнуть. Я пыталась, видит бог, пыталась! Но это все равно что быть в постели с самой собой. Все, чего ни коснешься, ужасно знакомо. Это не могло длиться долго. Нет, она не визжала и не швырялась разными предметами, но она уделала три моих лучших свитера и единственную нитку жемчуга, которая у меня имелась.
Сай открыл глаза, выпрямился и полез в карман за мобильным телефоном.
В ванной Саманта опытным путем установила, что струям, вытекающим из душа, нужно обо что-то удариться, прежде чем они начнут издавать быстрый и плавный поток французской речи. Когда она или Дзено держали в потоке кисть руки или (засучив рукав) всю руку, вокруг них в воздухе начинали звучать отдельные слоги, но они были так разрознены, что смысла уловить почти не удавалось.
— Не понимаю, почему не слышно целых слов. Раньше она произносила именно слова, — сказала Саманта разочарованно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: