Лев Шейнин - Пьесы
- Название:Пьесы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1969
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Шейнин - Пьесы краткое содержание
Пьесы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К в и с л и н г. Я знаю об этом… (Улыбаясь.) Что вы таращите на меня глаза? Политика — сложная штука, доцент. Так вот, слушайте. Нам известно, что Грейвуд приехал за вашим тестем. Он хочет увезти его в Америку.
Г л а н. Увезти в Америку?
К в и с л и н г. Так вот — пусть он едет в Америку. И вы поедете с ним…
Г л а н. Я ничего не понимаю, ваше превосходительство.
К в и с л и н г. Есть шифровка из Берлина. Они обменяли Берга на молибден, который американцы будут давать им через шведов. Понятно?
Г л а н. Не совсем…
К в и с л и н г. Но главное не в этом. Отпуская Берга вместе с вами, фюрер рассчитывает иметь информацию не только о работе Берга, но и других физиков, которые находятся теперь в Америке. Вам оказывается огромное доверие, Глан. В Нью-Йорке вы свяжетесь с инженером Ланге, представителем Шведского стального треста. Пароль «Валькирия». Ему вы будете передавать все сведения… Желаю вам удачи!.. А теперь зовите Гамсуна…
Г л а н выходит. Квислинг молча расхаживает по кабинету. Входит Г а м с у н.
Г а м с у н. Вы меня спрашивали, ваше превосходительство?
К в и с л и н г. Да. Прошу вас немного обождать, сейчас приедет ландсфюрер Керн…
Г а м с у н. Быть может, я лучше подожду вас у себя дома?
К в и с л и н г. Нет, мы сговорились с Керном встретиться именно здесь. (Выходит.)
Гамсун молча курит. Входят Г р е й в у д и Б е р г.
Г р е й в у д. Значит, через два часа я приеду за ответом.
Б е р г. Стоит ли вам выходить в город, коллега?
Г р е й в у д. Ничего, у меня надежные документы. (Уходит.)
Берг садится рядом с Гамсуном.
Б е р г. Кнут, ты мой друг, и мне нужен, как никогда, твой совет. Меня приглашают в Америку. Вместе с семьей… Могу ли я покинуть Норвегию в такое тяжелое время?..
Г а м с у н. В Америку? Каким путем?
Б е р г. На подводной лодке.
Г а м с у н. Не рискованно ли это, Рикард?
Б е р г. Дело не в риске. Я не знаю, как поступить. Может быть, Грейвуд прав, и там, в Америке, я смогу помочь нашей измученной родине… Как ты считаешь?
Пауза. Гамсун не знает, как ему ответить. Он еще не решается сказать Бергу о своих связях с гитлеровцами. Начинает осторожно, издалека.
Г а м с у н. Как тебе сказать, Рикард… Жизнь сложнее прямолинейных решений… Ты говоришь — помочь Норвегии. А что, собственно, произошло? Мировая буря. Мы — маленькая страна… Мы считали нейтралитет своей национальной политикой, но жизнь развеяла эти иллюзии…
Б е р г. Я не понимаю, Кнут…
Г а м с у н. Может быть, надо пренебречь этим, быть выше… Все-таки немцы признают, что мы — нордическая раса… В конце концов, Рикард, есть вечное, которому мы служим. Человек должен раствориться в космосе… И потом, только пойми меня верно, у Гитлера есть и здоровое начало — идея сверхчеловека, философия силы… Помнишь, я писал об этом еще в «Пане».
Б е р г. Что ты говоришь!
Г а м с у н. Нет-нет, не пойми меня превратно… Но ты же не станешь отрицать, что в силе есть поэзия, что она способна покорить не только тело, но и душу… (С трудом подбирает слова.)
Гамсуну страшно сказать Бергу правду. Берг слушает его, все еще не смея поверить уже возникшему подозрению. Раздается стук в дверь, и входят К в и с л и н г и К е р н. На Керне парадная форма, ордена.
К е р н. Хайль Гитлер!
К в и с л и н г. Хайль Гитлер!
К е р н (выходя вперед, торжественно) . Господин Кнут Гамсун! Мой фюрер приказал передать вам его привет и благодарность за чувства, выраженные в вашем письме к нему. Фюрер высоко ценит в вашем лице потомка древних викингов, достойного представителя нордической расы…
Гамсун смущенно встает. Берг сидит с растерянным лицом.
(Бергу.) Господин Берг, извините за это вторжение, но господин Гамсун находится у вас, а я обязан немедленно вручить ему награду — так гласит орденский устав.
К в и с л и н г. Тем более что и вам, уважаемый профессор, не бесполезно видеть, как умеет ценить великая Германия талант, разум и лояльность.
К е р н. Итак, господин Гамсун, фюрер в ознаменование ваших заслуг наградил вас высшим орденом империи. Одну минуту. Я обязан следовать ритуалу… (Открывает дверь и делает знак.)
Тяжело стуча коваными сапогами, входят т р и б а р а б а н щ и к а, выстраиваются и застывают на месте.
Хайль Гитлер!
Молча стоит растерянный Гамсун. Барабанщики начинают бой. Керн подходит к Гамсуну и прикалывает орден к его груди.
К е р н и К в и с л и н г (кричат) . Хайль Гитлер! Трещат барабаны.
Б е р г (встает и, сгибаясь от страшной боли, направляется к дверям, потом возвращается. Тихо, почти шепотом) . Уйди из моего дома, Гамсун!
К е р н, К в и с л и н г, б а р а б а н щ и к и и Г а м с у н покидают кабинет Берга. Берг молча подходит к книжному шкафу, открывает его и швыряет на пол тома произведений Гамсуна один за другим, как дрова. Входит Е л е н а, за ней — Г л а н. По лицу Берга они сразу видят, что случилось нечто страшное.
Елена, отправь эти книги Гамсуну!.. Сейчас же!.. Немедленно!.. Сию же минуту!!..
Е л е н а. Что случилось, отец? Где господин Гамсун?
Б е р г. Гамсун умер… страшной смертью — под барабанный бой. (Закрывает лицо руками и отходит к столу.)
Отворяется дверь, и, как всегда, непринужденно входит Г р е й в у д.
Г р е й в у д. Мистер Берг, я прибыл за ответом.
Б е р г. Да, мы едем в Америку!
З а н а в е с.
Акт второй
Рабочий кабинет мистера Додда, главы американского энергетического концерна. Это большая светлая комната с окнами, за которыми вырисовываются контуры небоскребов и пляшут рекламные огни, причудливо вспыхивая в вечернем нью-йоркском небе.
В комнате — простой полированный стол, несколько удобных кресел, шкафы с книгами, карта мира. Мистер Д о д д работает за столом. — худощавый, неопределенного возраста человек в золотых очках и простом рабочем костюме. Входит его секретарь Т о м с о н.
Т о м с о н. Вечерняя русская сводка, патрон.
Д о д д. Ну?
Т о м с о н. Немцы прорвались к Сталинграду. Ожесточенные бои.
Д о д д. Что сообщает ставка Гитлера?
Т о м с о н. Сопротивление русских сломлено, две дивизии вышли к Волге. Падение Сталинграда — дело нескольких дней… Отставной генерал Крич, военный комментатор «Нью-Йорк таймса» считает…
Д о д д. Меня не интересует, что считает этот дурак в отставке. Еще недавно он предсказывал падение Москвы. Дальше, Томсон!
Т о м с о н. Вы просили приехать мистера Райта из Федерального бюро расследования. Он здесь.
Д о д д. Пусть войдет.
Т о м с о н выходит, и в кабинете появляется сотрудник ФБР Р а й т, человек лет сорока на вид, с чрезмерно пестрым галстуком и неподвижным взглядом, тускло освещающим его сухое, тщетно пытающееся улыбаться лицо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: