Олег Ёлшин - Будни Аконапакауэрро

Тут можно читать онлайн Олег Ёлшин - Будни Аконапакауэрро - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Будни Аконапакауэрро
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Олег Ёлшин - Будни Аконапакауэрро краткое содержание

Будни Аконапакауэрро - описание и краткое содержание, автор Олег Ёлшин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В маленький испанский городок приходит беда. Власти на прилегающей территории решили построить тюрьму…
Это пьеса для театра или киносценарий для создания полнометражного кинофильма.

Будни Аконапакауэрро - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Будни Аконапакауэрро - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Ёлшин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мэр: — Ах да. Только, будь добра, дверь в здание запри на ключ, дорогая Сесилия. И покрепче.

Сесилия: — Конечно, господин Мэр. Все сделаю, не волнуйтесь. Кто-нибудь со мной идет?

1 зам Мэра: — Куда?

Сесилия: — В город. Сиеста разве не для всех? Никто меня не хочет проводить? (лукаво улыбается)

2 зам Мэра: — О, дорогая Сесилия, тот случай, когда мы должны оставаться на посту. Нам нужно принимать судьбоносные решения!

Сесилия: — А я подумала… Ладно. Побежала.

1 зам Мэра: — Только обязательно возвращайся!

2 зам Мэра: — Да-да, мы будем ждать!

3 зам Мэра: — И запри дверь!

Сесилия: — Конечно, господа заместители и вы господин Мэр. (3-му заму) Педро что-то передать?

3 зам Мэра: — Где он?

Сесилия: — Вместе с остальными там внизу.

3 зам Мэра (стонет): — НЕТ!!!

СЕСИЛИЯ УХОДИТ.

Мэр: — Откуда у нас эта милая девушка?

1 зам Мэра: — Привела на днях сеньора, которая по утрам здесь убирается. Это ее дочь.

Мэр: — Хорошо. Свой человек из народа — это всегда хорошо. Кстати о народе? Зачем они хотят нас штурмовать?

1 зам Мэра: — Такая форма протеста. Видимо, сами не знают — зачем. Какая разница?

2 зам Мэра: — Слово какое жуткое — «штурмовать»!

3 зам Мэра: — Противное! Как это не эстетично.

Мэр: — Хотя, что они могут с нами сделать после штурма? Смешно!

1 зам Мэра: — Все, что угодно, господин Мэр. Это же бунт. Если они готовы были Мэрию поджечь…

2 зам Мэра: — А что означает, господин Мэр — «с нами»? Мы лишь заместители. Люди подневольные, исполняем приказы.

Мэр: — Ах, так? Это все не я придумал! Чье было предложение?

1 зам Мэра: — Уже не помним, господин Мэр.

Мэр: — Не помните?!

3 зам Мэра: — Нет.

Мэр: — Так… А ведь пройдет 4 часа, и мы должны будем им что-то сказать…

ПАУЗА. МЭР НЕРВНО ХОДИТ.

Мэр: — Неминуемо! Придется объясняться!… Но почему мы? Решение принимали власти! Высшие силы!

1 зам Мэра: — Вы и есть в этом городе представитель власти. Сила высшая.

Мэр: — Может быть вы, господин первый заместитель, желаете спуститься вниз? К силам низшим? Идите! Вас никто не держит!

1 зам Мэра: — Пожалуй, я пока останусь здесь.

2 зам Мэра: — И я здесь.

3 зам Мэра: — Мы пока посидим. Ключ все равно один, и он у Сесилии.

Мэр: — И все-таки, что они могут с нами сделать?

1 зам Мэра: — Еще раз поправлю вас, господин Мэр, — не с «нами», а с «вами».

Мэр: — Вот дьявол!

2 зам Мэра: — Что сделать?… Что сделать… Вы сами просили, чтобы акция была беспрецедентной, чтобы прогремело на всю страну. История нашего государства рассказывает о многих методах, так сказать… Вспомним средневековье, времена инквизиции. Костры… Гильотины. А Испанский сапожок?…

3 зам Мэра: — Как можно быть таким жестоким, не чутким?! Что вы такое говорите?

2 зам Мэра: — Ох! Конечно! Извините, господин Мэр.

3 зам Мэра: — Может еще и обойдется — повесят и все.

Мэр: — Звоните в полицию! Немедленно звоните в полицию!

1 зам Мэра: — Зачем?

Мэр: — Пусть придут и нас защитят!

1 зам Мэра: — Они уже здесь. Среди демонстрантов.

Мэр: — Как такое возможно? Предательство? Кто им разрешил?

1 зам Мэра: — Вы.

Мэр: — Я?

1 зам Мэра: — Вы сказали, что в этой акции должны принять участие все до единого граждане города.

Мэр: — Это я сказал?

1 зам Мэра: — С балкона.

Мэр: — Да, я сказал…

1 зам Мэра: — Вон они и выполняют ваше распоряжение, вместе с остальными расположились на газоне и что-то жуют. Эх… Жуют… Видимо, сеньора Хуанита получила перевод. А рядом с ними на траве лежат автоматы. Значит, просто расстреляют.

2 зам Мэра: — Я слышал — это не больно, господин Мэр — пух, и все!

Мэр: — Так! У нас есть 4 часа!!! За это время нужно позвонить в столицу! Нужно призвать на помощь войска! (Пауза.)

Мэр: — Что вы сидите?! Действуйте!

ЗАМЫ ВСТАЮТ, ПОДХОДЯТ К ТЕЛЕФОНАМ, КОТОРЫЕ СТОЯТ НА ОТДЕЛЬНОМ СТОЛИКЕ, НАЧИНАЮТ ЗВОНИТЬ. ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ РАЗГОВОРЫ:

1 зам Мэра: — Алло! Алло! Срочно соедините меня с сеньором Гарсиа! Да, хорошо. Не слышу. Что? Говорите громче!

2 зам Мэра: — Алло! Вы слышите меня? Пригласите, пожалуйста, сеньора Гонсалеса! Не понял? Но это срочно! Пожалуйста, будьте так любезны. Что?

3 зам Мэра: — Здравствуйте! Хочу сеньора Фернандеса. Да, конечно. Конечно, генерала Фернандеса. Кого же еще? Будьте так милы!

ЗАКАНЧИВАЮТ, КЛАДУТ ТРУБКИ.

Мэр: — Что?

1 зам Мэра: — В министерстве сиеста. Просили перезвонить после 17.00.

2 зам Мэра: — В столичной полиции тоже сиеста. До пяти вечера отдыхают.

3 зам Мэра: — В гарнизоне учения по проведению сиесты в условиях военного времени. Все на полигоне.

Мэр: — Все в местных забегаловках! Обжираются!… Или дрыхнут… Или… А мы тут… И никому до нас дела нет!

МЭР ХОДИТ ПО КАБИНЕТУ.

1 зам Мэра: — Не расстраивайтесь так. Мы будем помнить о вас, господин Мэр, скучать.

2 зам Мэра: — Да, да, будем. Обязательно будем.

3 зам Мэра: — Вам поставят памятник.

1 зам Мэра: — Или назовут улицу в вашу честь.

2 зам Мэра: — Или площадь.

3 зам Мэра: — А может музей. Краеведческий!

1 зам Мэра: — Ну, а если целую улицу не назовут, так переулок — уж это точно.

2 зам Мэра: — Да-да, это точно.

3 зам Мэра: — А может все-таки улицу…

Мэр: — Да замолчите вы!

МЭР ХОДИТ ПО КАБИНЕТУ.

Мэр: — Ха!… Ну, надо же!… Пожалуй, это самые тяжелые четыре часа в моей жизни. Народный бунт! Предательство! Несправедливость! Чувствуешь себя загнанным быком, наместником, правителем после приговора в ожидании часа, когда тебе отрубят голову. Все так внезапно! А если знать об этом заранее. Как проснуться? Или не спать вообще? Что съесть на завтрак? Как посмотреть на солнце?… Или небо должно быть затянуто плотными облаками? Да, скорее всего, затянуто. Кромешная тьма. И в этой тьме свершается безумие… О чем подумать в последние минуты? Как сохранить достоинство? А толпа? Что толпа? Они тебя ненавидят…

1 зам Мэра: — Они обедают, господин Мэр.

Мэр: — Спокойно обедают, потом вытрут о салфетки жирные руки и возьмутся за топор. Этот все вы! Ваши советы! Вы все придумали. Выпустили дьявола из бутылки! Наступит 17.00, а дальше мрак и тишина, и темнота…

ТЕМНОТА. МУЗЫКА. ШУМ С ПЛОЩАДИ.

Толпа: — Мэра! Мэра! Мэра!
Мэр: — Время?!
1 зам Мэра: — Пять часов вечера!
Мэр: — Началось!

ШУМ С ПЛОЩАДИ. КРИКИ ТОЛПЫ:

Толпа: — Мэра! Мэра! Мэра!

Мэр: — А ведь я даже не пообедал! Даже не выпил бокал вина!

Толпа: — Мэра! Мэра! Мэра!

Мэр: — Это конец! Вот какой он бывает! Народ! Вот он народ!

ВХОДИТ СЕСИЛИЯ.

Сесилия: — Так и сидите? Голодные? Я вам багетик принесла. Свеженький, хрустящий. В лоточке топасы и пинчосы на шпажках. Вот колбаска, сыр. Кушайте.

Мэр: — Еда?!

ЗАМЫ НАБРАСЫВАЮТСЯ НА ЕДУ.

Сесилия: — А вы, господин Мэр?

Мэр: — Какая может быть еда… в данной ситуации?!… Там может быть яд! (замы давятся)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Ёлшин читать все книги автора по порядку

Олег Ёлшин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Будни Аконапакауэрро отзывы


Отзывы читателей о книге Будни Аконапакауэрро, автор: Олег Ёлшин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x