Джон Форд - Младшие современники Шекспира

Тут можно читать онлайн Джон Форд - Младшие современники Шекспира - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, год 1986. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Младшие современники Шекспира
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1986
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Форд - Младшие современники Шекспира краткое содержание

Младшие современники Шекспира - описание и краткое содержание, автор Джон Форд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В стихах, предпосланных первому собранию сочинений Шекспира, вышедшему в свет в 1623 году, знаменитый английский драматург Бен Джонсон сказал: "Он принадлежит не одному веку, но всем временам"
Слова эти, прозвучавшие через семь лет после смерти великого творца "Гамлета" и "Короля Лира", оказались пророческими. В истории театра нового времени не было и нет фигуры крупнее Шекспира.
Конечно, не следует думать, что все остальные писатели того времени были лишь блеклыми копиями великого драматурга и что их творения лишь занимают отведенное им место на книжной полке, уже давно не интересуя читателей и театральных зрителей. Пожалуй, ни один другой период в истории английского театра не может сравниться своими достижениями с эпохой конца XVI - первой половины XVII века. Достаточно назвать имена наиболее известных у нас Кристофера Марло или Бена Джонсона, чтобы представить себе масштабы творческого диапазона крупнейших художников того времени. А ведь рядом с ними жили и творили еще многие талантливейшие драматурги, чьи имена прочно вошли в историю литературы и театра.

Младшие современники Шекспира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Младшие современники Шекспира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Форд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

223

Резюме — заявление в суд, согласно тогдашней юридической практике, составлял не адвокат истца, а судебный клерк.

224

"Более чем удовлетворяющий" (лат.). — Смысл этого термина, употребленного явно с комической целью, остается неясным. Исследователями высказывалась догадка о том, что это шуточный перевертыш латинского термина nunquam satis ("Никоим образом не удовлетворяющий"); последний нередко фигурировал в бракоразводных процессах в тех случаях, когда основанием к разводу служила неспособность одного из супругов исполнять супружеские обязанности.

225

Жить честно (лат.).

226

... голландцы вовсю развернулись (...) наши им еще насыплют перцу на хвост. — Речь идет об англо-нидерландских торговых противоречиях. Упоминание о них может служить аргументом для хронологической атрибуции пьесы: резкое охлаждение в отношениях между двумя странами приходится на 1619-1620 гг.

227

Ариосто подразумевает широко распространенный в старину способ лечения душевных болезней — одиночеством и темнотой.

228

... причислить к пуританам, которые кричат, что, дескать, может ребенка окрестить родной отец. — Пуритане действительно отстаивали это мнение в противовес Высокой англиканской церкви, запрещавшей родителям быть восприемниками при крещении ребенка.

229

Вдовья часть — оговоренная в брачном контракте часть приданого, которая возвращалась женщине, ставшей вдовой, независимо от того, кому завещалось все имущество в целом.

230

... Гая Факса, готовившего бунт пороховой... — "Пороховой заговор" был организован католиками с целью убийства Иакова I. Король должен был прибыть на заседание парламента 5 ноября 1605 г. Под здание парламента были подложены бочки с порохом. Когда один из главарей заговора Гай Фоке уже готовился зажечь фитиль, его схватили. Впоследствии Гай Фоке и другие заговорщики были казнены.

231

Хуан Австрийский — выдающийся полководец и флотоводец, возглавлявший, в частности, объединенный христианский флот в битве при Лепанто в 1571 г.; побочный сын императора Карла V.

232

Дорогу саквояжу... — Холщовый саквояж — неизменный атрибут стряпчего в Лондоне в век Шекспира.

233

Свидетель, дающий устные показания (лат.).

234

... в мягких теннисных тапочках... — В шекспировскую эпоху теннис был популярной игрой аристократии. В литературе тех лет можно встретить немало примеров, когда обыгрываются аксессуары теннисной игры: ракетка и волан (а не мяч, как теперь) и пр.

235

Проктор — в тогдашнем английском суде стряпчий, занимавшийся гражданскими делами.

236

Уинфрид выворачивается, пытаясь доказать, что она старше того возраста, какой был назван ею самой. Но упомянутые ею события складываются в бессмысленный калейдоскоп, а ее возраст приобретает характер фантастический. Речь идет о морозах 1564 г. и 1607-1608 гг., эпидемиях чумы 1563, 1592 и 1603 гг., падении Кале в 1558 г. и, наконец, даже о XV в. (когда в моде были штаны с гульфиком).

237

Павана — популярный в эпоху Возрождения танец, во время которого танцующие то застывали на месте, то поспешно меняли позицию. Публике общедоступного театра такая последовательность движений, вероятно, напоминала наказание хлыстом преступника, привязаннсго длинной веревкой к телеге, на которой помещался палач.

238

... чтобы потом в Кале или в Марселе [...] вонзить вот эту шпагу. — В Англии в эпоху Шекспира дуэли были запрещены, и дуэлянты часто во избежание преследования со стороны властей отправлялись для совершения поединка через Ламанш.

239

Суд постановил, что спор их [...] решится [...] в честном поединке. — Речь идет о практической апелляции к "божьему суду", о'поединке, к которому, согласно установлению, восходящему к глубокому средневековью, могли прибегнуть тяжущиеся стороны в отдельных случаях, не поддающихся разрешению обычным путем.

240

... оба в монашеских одеяниях. — Назначенный судом поединок, "божий суд", должен явить торжество высшей воли, поэтому он "угоден" церкви; в связи с этим одеяния участников символизируют временное отречение от мира. Ср. дуэль Контарино и Эрколе — она была следствием личной распри и потому подлежала осуждению закона и церкви.

241

Об интерпретации характера валлийца см. выше, комм. 19 к "Оборотню".

242

Эскулап (Эскулапий, греч. — Асклепий) — фессалийский царь и врач; в поздниих античных источниках — бог врачевания. Служить Эскулапу — (зд.) значит уподобляться врачу.

243

"Да начнется бой, и да будет победа на стороне того, кто прав" (фр.). — По традиции при ведении поединка команды подавались на французском языке.

244

... если я осатанею, сыграет мне "Orlando Furioso". — Здесь скорее всего обыгрывается название одного из музыкальных отрывков, сочиненных к одноименной драме Р. Грина, написанной, в свою очередь, по мотивам знаменитой поэмы Л. Ариосто "Неистовый Роланд".

245

На титульном листе самого раннего издания пьесы (1608) указано, что она была поставлена Труппой мальчиков Школы святого Павла.

Перевод сделан С. Э. Таском по изд.: Four Jacobean City Comedies, ed. by G. Salgado. Harmondsworth, 1975, p. 111-187.

246

Констебль — в шекспировской Англии выборная должность в городском и сельском самоуправлении.

247

Выходная речь Глупли построена по принципу шутовской риторики гуманистов Возрождения. Классические фигуры речи накладываются на низкую лексику.

248

...флаг приспущен... — Подразумевается обычай — спускать флаги на зданиях театров во время великого поста, когда представления были запрещены. Надо добавить, что выражение "спустить флаг" широко употребляется в английском языке (заметим, как и в русском) со значением "потерпеть поражение", "сдаться".

249

В отличие от "романтических" любовных комедий, написанных по преимуществу стихами, в "городских" пьесах превалирует проза. Точных правил, разграничивающих сферы стихотворной и прозаической речи, в тогдашнем английском театре не существовало; переход от стихов к прозе и наоборот мог использоваться при изменении стиля, а также для обозначения нового композиционного раздела. В данном конкретном случае стиховой монолог Кайуса Грешена знаменует переход от экспозиции главной интриги к экспозиции интриги побочной.

250

... помогут, ангелы... не те, а эти. — Речь идет о деньгах (см. выше, комм. 13 к "Трагедии мстителя").

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Форд читать все книги автора по порядку

Джон Форд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Младшие современники Шекспира отзывы


Отзывы читателей о книге Младшие современники Шекспира, автор: Джон Форд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x