Елена Степанян - Рассказы о чудесах
- Название:Рассказы о чудесах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Издательство «Теревинф»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4212-0374-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Степанян - Рассказы о чудесах краткое содержание
В «Рассказах о чудесах» драматически переплетаются судьбы хасидского цадика, бродячего проповедника и главы Римской Католической церкви.
Герои «Терджибенда», наши современники, строят свою реальную жизнь на идеалах мусульманских поэтов-суфиев.
В «Мистере Гольдсмите» сочетаются мотивы романа «Векфелдский священник» с эпизодами биографии его автора, убежденного христианина-протестанта.
Сюжет «Сказки о железных башмаках», традиционный для фольклора многих европейских народов, восходит к «Песне Песней» царя Соломона.
Все произведения созданы на рубеже 70–80 гг. XX века, когда была исключена возможность литературных публикаций подобной тематики.
Рассказы о чудесах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лаура.Пусть он войдет! (Входит Иосиф и от смущения произносит какие-то невнятные слова.)
Что-что? Я не слышу ничего! Ну ладно! Давай сюда! (Берет письмо.) Не понимаю! Зачем ему вдруг понадобилась эта книжонка? Мне это очень не нравится! Похоже, что меня кому-то показывают, а не наоборот! (КИосифу) Подойди-ка! Такты и есть та самая обезьянка, которую синьор Лоренцо вывез из Польши?
Иосиф (выпрямляясь). Я человек, ради которого созданы!.. (Сразу же осекается, пожимает плечами.) Впрочем, я, наверное, вполне заслужил быть превращенным в обезьяну!.. Разрешите идти?..
Лаура.Да-да, иди! Однако, я ему очень польстила! Для обезьяны он слишком неуклюж! Ах! (Иосиф на ходу задевает за поставец, на котором стоит маленькая скульптура, все это падает ему на голову и вдребезги разбивается.)
Лаура (подбегая). Кажется, я наказана за свою злую шутку!
Иосиф (с полу). Не бойтесь! Я жив!
Лаура.В этом никто не сомневается!
Иосиф (подымаясь). А, вот в чем дело! Эта вещь очень дорого стоит! (Лаура стоит, схватившись за голову.) Не расстраивайтесь так, я вам все-все возмещу!
Лаура.Безмозглый варвар! Это невозможно возместить! Твоя жизнь не стоит этой вещи!
Иосиф.Нет уж, простите. Боюсь, что это вы чего-то не понимаете. Кусок камня не может быть дороже человека.
Лаура.Кусок камня! Чему тебя учит твой синьор, если для тебя шедевры искусства – куски камня! Это Джулио Романо! Таких миниатюр во всем мире всего десять… было до сегодняшнего дня! И как это тебя угораздило! Ладно, не стой здесь, иди!
Иосиф.Я хотел бы вам чем-нибудь помочь!
Лаура.Ну чем ты можешь помочь, дурачок несчастный? Ах, мой муж с ума сойдет, когда узнает!
Иосиф.Сойдет с ума? Но этого нельзя допустить! Дайте ее мне! Мы найдем самого лучшего мастера – он склеит все кусочки и сделает из такого же мрамора точную копию!
Лаура.Нет! С ним говорить бесполезно! Ну не может, понимаешь, никак не может копия стать бессмертным шедевром великого скульптора!
Иосиф (ласково, как с больным). Синьора! Я уже больше года живу в этом городе, битком набитом бессмертными шедеврами и смертными людьми! И я видел множество шедевров, сделанных на заказ! Но ни вы, ни император, ни папа римский не сделаете на заказ человека! И даже с самого последнего, с самого ничтожного в ваших глазах никто не возьмется делать копию! А с этой штуки возьмутся, я вам обещаю!
Лаура.Хорошо, попробуй! Может быть, граф не сразу заметит!.. Иди, ищи ловкача, который вдохнет в камень душу великого Джулио!
Иосиф (собирая обломки). А давно он умер?
Лаура.В начале шестнадцатого столетия!
Иосиф.Ну, если его душа все это время помещалась здесь, – я рад, что выпустил ее на свободу! (Уходит.)
Сцена седьмая
Шлойма в Грузии. Шлойма и два ученых-талмудиста.
Шлойма.Нет, к этому невозможно привыкнуть. Во сне или наяву, но я попал в рай! Я бы подумал, что эти плоды из чистого золота, если бы не их дивный запах! А воздух, этот воздух! Кажется, вдохнешь – полетишь!
Старик.Дыши, дорогой, дыши! Нам для гостя воздуха не жалко!
Шлойма.И вы всегда здесь жили?
Старик.Ну конечно, не всегда. Если судить по книгам – и двух тысяч лет не будет!
Шлойма (опасливо). А как соседи? Они вас обижали?
Старик.Зачем нас обижать, дорогой? Ведь мы же никого не обижаем!
Шлойма.Нет, если бы я не видел этого своими глазами, я бы ни за что не поверил! (Подходит Молодой.)
Молодой.Опять ты чему-то не веришь! Смотри, какой недоверчивый! А мы вот сразу поверили, что твой учитель совершал чудеса, а сам ты добрый и честный человек. (Обнимает его. К старику) Знаешь, отец, когда мы встретились в порту, он ни за что не хотел верить, что я еврей!
Шлойма.Я и сейчас верю с трудом! Ты и все твои родные – вы такие здоровые, статные, спокойные, неторопливые, у евреев все должно быть наоборот!
Старик.Нет, у евреев все должно быть, как у нас! Это вы в Европе сами себя так изуродовали! Слишком умными быть хотели!
Молодой.Слушай, Шлойма, а что если ты останешься у нас навсегда? Ты так всем полюбился, жалко отпускать тебя опять на Север – в этот холод и голод! Оставайся! Построим тебе дом, выпишешь сюда семью! Пусть твои дети растут такими же, как наши!
Шлойма.Спасибо тебе, спасибо! Вот видишь, неправы те, кто говорит, что от хорошей жизни люди делаются безразличными к несчастьям других! Ты и твой отец так добры, и все, кого я здесь встретил, тоже!
Старик.Ну нет, кто в беде не остался добрым, тот никогда им и не был! А злой и при самой хорошей жизни будет злым, хоть ты его озолоти! Ты лучше отвечай на его вопрос – хочешь поселиться у нас?
Шлойма.Видишь ли, я странствую по свету, потому что так завещал мне мой цаддик! Но он никогда не говорил: «Ходи, Шлойма, до тех пор, пока не придешь в самое лучшее место, и там оставайся!» Значит, он имел в виду другое! А я ему обещал. Сил у меня пока много, а мест, где я не был, еще больше. Как же я могу остаться, посудите сами?
Молодой.Ну как с ним станешь спорить! Хорошо, тогда надо будет сделать так, чтобы твоя семья больше ни в чем не нуждалась! Мы соберем все, что нужно, дадим тебе хорошую лошадь…
Шлойма.Что ты, милый! Как я с ней буду управляться? Она же на следующий день от меня убежит, а я от нее еще раньше!
Молодой.Тогда возьми, сколько унесешь!
Шлойма.Понимаешь, я в этих краях первый раз, может быть, больше никогда сюда не попаду! Значит, я должен постараться найти всех людей, которым надо услышать о чудесах межерического цаддика! А как это сделаешь с тяжелой ношей?
Молодой (разгневанно). Ты что же, хочешь уйти ни с чем?
Шлойма.Дай мне совсем немножко! Самое главное я все равно унесу с собой – вас самих и этот сказочный край. Я верю, что те, кто хоть раз встретились в этой жизни, уже никогда не расстанутся. Когда-нибудь мы все поймем это и увидим!
Сцена восьмая
В доме Лауры. Иосиф ставит на поставец статуэтку.
Лаура.Да, придраться не к чему. А куда девались обломки?
Иосиф.Мастер оставил их себе на память.
Лаура.Да, великолепно. Так ты скоро заставишь меня поверить в чудеса.
Иосиф.Я, синьора? Ах нет, боюсь, что я могу только помешать в это поверить.
Лаура.Как же так? Ведь ты мне сам рассказывал, что твой прежний учитель был настоящий чудотворец.
Иосиф.Да, но я был плохим учеником, а черное, как известно, не пропускает света. И если я возьмусь рассказывать о чудесах, то в лучшем случае это покажется красивой сказкой. Вы, наверное, не раз замечали, синьора, что верят не словам, а тому, кто их говорит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: