Абдукаххар Ибрагимов - Обо мне ни слова
- Название:Обо мне ни слова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1982
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Абдукаххар Ибрагимов - Обо мне ни слова краткое содержание
В предисловии к одной из своих пьес А. Ибрагимов говорит: «Меня больше всего интересует внутренний мир человека, который теперь живет все лучше в материальном смысле, но значит ли это, что сам он духовно становится богаче и чище?» Эти строки определяют пафос драматических произведений, вошедших в новую книгу А. Ибрагимова.
Обо мне ни слова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С у н б у л а. Я ему помогу. Мы всё успеем. (Уходит в кухню.)
А л к и ш. Пап?.. У вас новые часы?
С а р и м с а к (ему неловко) . Да, сынок. Бери. Теперь тебе можно носить золотые часы.
А л к и ш (восторженно) . Золотые? Ну, спасибо, па. Конечно, главное, чтоб время показывали точно… (Надевает часы.) А послезавтра я уезжаю в Оренбург, слышите, па?
С а р и м с а к. Иди, иди, зажигай огонь в котле.
А л к и ш. Сначала переоденусь. Все завидуют моему новому костюму. (Уходит в дом, что слева.)
С а р и м с а к (в отчаянии) . Что делать? Как его удержать? Может быть, спрятать аттестат? Нет, нет, это постыдно. Но что же делать?..
З а н а в е с.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Двор Саримсака Султановича. Вечер. За столом А л к и ш, С а р и м с а к, К у в а н ч и Т у й г у н. Туйгун ест плов. Саримсак и Куванч полотенцем вытирают руки. На стульях, которые стоят рядом, наброшены два новых халата.
А л к и ш. Ну, а теперь заварю чай. Отличный сделаю чай. (Уходит.)
С а р и м с а к. Завари, завари, Алкиш.
К у в а н ч (икает) . А Сунбула, оказывается, не хуже меня готовит, хоть я и повар. Мощный плов получился. (Опять икает.) Видно, больше нормы съел. Перебрал… Брат, а почему Сунбула не села с нами?
Т у й г у н (отвечает за Саримсака) . Постеснялась сидеть с нами. Стыдливая.
К у в а н ч. Это хорошо… Скромность украшает женщину. Что она, домой ушла?
С а р и м с а к. Нет. Домой ей нельзя, пока не вернется дочь. Аяз опять пьян. Наверное, она сейчас на улице или заглянула к кому-нибудь из соседей. Я думаю, она еще зайдет.
К у в а н ч. Да-а, тяжело женщине. Жаль ее. Слушай, брат, а может…
С а р и м с а к. Оставь пока Сунбулу в покое, давай о другом.
Т у й г у н. Дорогой мой друг! Вы обязательно в этом году должны жениться.
С а р и м с а к. Почему же так — обязательно? Разве женятся по плану?
Т у й г у н. Только так и надо жениться. И потому, что в следующем году вы будете на пенсии, то есть пенсионер.
С а р и м с а к. Странно. Я и не вспоминаю, что мне пятьдесят девять лет. И сколько вам, не знаю. А вы, оказывается, все учитываете.
Т у й г у н. А как же. Мы многое знаем. Знаем и возраст, и дни рождения детей и самых почтенных людей нашего города. Это наше хобби.
К у в а н ч. И ваше ремесло.
С а р и м с а к. Но при чем тут мой пенсионный возраст? Я буду еще работать десять, а то и пятнадцать лет.
Т у й г у н. Я знаю, знаю. Но все равно на следующий год в бумагах вы будете числиться пенсионером. Вы ведь знаете, что нынче истинно то, что на бумаге. И ни одна достойная женщина не пойдет замуж за пенсионера, даже не глядя на ваше здоровье. Придется жениться на старой пенсионерке. (Усмехается.) Верно ведь, пенсионеру — пенсионерка. Все правильно. Не задумывались?.. То-то и оно. Пятьдесят девять и шестьдесят, разница в один год. Но это целая вечность, эпоха. И надо в нее уложиться и сделать большие дела. В этот год решается все. Как будет отмечаться шестидесятилетний юбилей? По какому разряду? А значит, как дальше — работать или же нет, идти на пенсию или на другую работу. В общем, все намечается и все решается в этом году…
К у в а н ч. Да-а, вы человек опытный, сразу видно. Среди людей ходите, обо всем знаете.
Т у й г у н. Просто это детали профессии, штрихи, так сказать. Кто хочет солидно справить свой юбилей, обычно сам просит совета. И я не отказываю. Те, кто слушается меня, обычно не обижаются. Люди в пятьдесят девять лет, зная цену времени, женят сыновей, выдают замуж дочек, радуют родственников и готовятся к празднику. И в себе открывают много новых качеств. Теперь они учтивы в беседах, не критикуют начальство, в труде энергичны, активны. От этого и коллективу удовольствие, и им — прибыль. Так-то вот… теперь понятно, дорогой друг?
К у в а н ч. Да-а, теперь и мне понятно, что это за год. Когда мне будет пятьдесят девять лет, я обязательно обращусь к вам, Туйгунбай-ака, за советом.
Т у й г у н. Пожалуйста. Всегда готов помогать своими знаниями и опытом… Саримсак Султанович, дорогой друг, поверьте, со свадьбой вам надо поторопиться, И попросту человеческий гуманизм требует от вас принять Сунбулу под свое покровительство.
С а р и м с а к. Да, но ведь это так просто не делается. Есть ведь такое понятие, как любовь, уважение, в общем — чувства. И она все-таки замужем. Как же можно…
Т у й г у н (продолжая есть плов) . Постойте, постойте. Целый год, как я вижу, этой семьи не существует. На днях будет развод. И вообще, кто такой этот Аяз? Пропащий человек. Он нам не помеха. Его все время как будто знобит. Он и в жару носит пиджак. И вдумайтесь, самое слово А я з означает сильный мороз. (Смеется.) Может, он родился в разгар зимы? Или его родители не знали значения слова? Во всяком случае, оно точно подходит ему. Нет-нет. Они не пара. Сунбулахон совсем другое дело. Она умная женщина. И заметьте, ее зовут Сунбула. Мы так называем теплые и самые приятные дни лета. Она сейчас именно в такой поре. Короче говоря, развод при несчастном браке нравственнее, чем неразрывность уз, потому что устраняются мучения обеих сторон. Сунбулахон все равно выйдет замуж. Если не вы, так другой. А может, и Аяз найдет свое счастье. Да, да, для него уход жены будет хорошим уроком. А может, что-то другое послужит для него толчком…
С а р и м с а к. И все-таки я не могу. У отца есть дочь. Да и возраст мой…
Т у й г у н. Постойте, я сейчас закончу… Про возраст вам и вспоминать не стоит. Вы вполне достойны друг друга. Сунбулахон почти ровесница вашей покойной жены. Вы здоровы, цветущи. Не унижайте себя, а то я, ваш друг, могу обидеться.
К у в а н ч. И я, ваш брат, могу обидеться.
С а р и м с а к. Но вы ж говорили, что в жизни и на бумаге…
Т у й г у н. Вот именно. Для любящих не в счет то, что на бумаге. Главное — что в натуре. (Рассматривает Саримсака поближе.) Вы еще молодец. Ни одной морщинки, волосы черные. В крайнем случае и покрасить можно.
К у в а н ч. Мы крепкой породы. У нас вечная молодость сердца.
Т у й г у н. Да, да, дело не в возрасте, а в здоровье. (В другом тоне, внезапно.) Помните, Таштемиров, ваш бывший друг? (Хихикает.) Так он со своей молодой секретаршей…
С а р и м с а к. Ну ладно, хватит. Не будем об этом. Мы все же отцы и должны поступать разумно. Должны быть для детей примером. Для нас главное — разум и самообладание.
К у в а н ч. Слушай, брат…
С а р и м с а к (резко) . Нет, давай поговорим об Алкише.
К у в а н ч. А что Алкиш? Тоже собирается жениться?
С а р и м с а к. Да нет же, не шути. Хватит. Дело серьезное. Ты знаешь, Алкиш мечтает стать военным летчиком, а может, и космонавтом. В общем, он хочет послезавтра уехать в Оренбург.
Т у й г у н. А капитан приходил?
С а р и м с а к (сердито) . Приходил. Но из ваших советов ничего не вышло. Вы ошиблись, Туйгун Турсунович. Капитан не тот человек, что вы думали. Еще, слава богу, все обошлось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: