Леонид Моргун - Гадание на крови. Драма в 4-х действиях

Тут можно читать онлайн Леонид Моргун - Гадание на крови. Драма в 4-х действиях - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гадание на крови. Драма в 4-х действиях
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    978-5-532-95235-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Леонид Моргун - Гадание на крови. Драма в 4-х действиях краткое содержание

Гадание на крови. Драма в 4-х действиях - описание и краткое содержание, автор Леонид Моргун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Странная история разыгралась в столице императорского Рима в самом конце 1 века н.э. В городе был арестован и привлечён к суду если не сам бог, то человек, претендовавший на самое близкое с ним сродство… Вместе с ним по обвинению в убийстве и совершении недопустимых обрядов под суд пошли выдающиеся политики, военные, сенаторы, отпрыски лучших семей, что едва не повлекло за собой потрясение самих устоев общества.

Гадание на крови. Драма в 4-х действиях - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гадание на крови. Драма в 4-х действиях - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Леонид Моргун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не расточайте перлы красноречья,

Чтобы меня склонить на это дело.

Я не был никогда авантюристом.

О р ф и т

Но ведь тебе никто не предлагает

Начать войну иль заговор возглавить.

Н е р в а

Да получить вам надо лишь согласье

На то, что б я возглавил государство,

Когда вы императора убьете…

Р у ф

Т-с-с!.. Разве можно громко

Об этом говорить?

Н е р в а

С саду моем

Ушей я не ращу.

Р у ф

Не значит это,

Что у других они завяли.

Н е р в а

Пусть же слышит,

Кто может: я, сенатор Нерва, бывший консул

Дать не могу согласья своего

На это злодеяние.

О р ф и т

Итак, на троне

По-прежнему останется тиран…

Н е р в а

Мне тоже он не нравится нисколько..

Но где найти нам Августа второго?

А впрочем, поступайте, как хотите.

Р у ф

Тогда… покончу нынче ж я с собою,

Пока на нас обоих не донес ты.

Н е р в а

Я знаю вас обоих с малолетства.

Дружил сызмальства с вашими отцами…

Р у ф

И все равно, ты донести обязан.

Иль в случае провала сам погибнешь.

Нельзя нам медлить дольше. С каждым часом

Становится свирепее тиран.

Уже досье готово на Орфита.

Н е р в а

За что?

О р ф и т

За книгу новую мою

Ее конфисковали.

Н е р в а

Как же слышал,

«Записки об эпохе»… Да, занятно…

И очень едко… Что ж вы замолчали?

Коль все у вас готово для удара,

Смелее бейте!

О р ф и т

Нет средь нас единства

Р у ф

Боимся все мы худшего тирана.

Коль власть возьмут Кристин иль Вейентон,

Страна в крови потонет. Элиану

Не доверяем мы.

Н е р в а

Лихим рубакой

Он раньше был…

Р у ф

Стал тряпкой половою.

Сломался он под страхом каждодневным.

Когда б ты согласился власть принять,

Сам бог спасти б не мог Домициана!

Н е р в а

Не знаю я… Все это так похоже

На сальца лакомый кусочек,

Привязанный к взведенной мышеловке…

Входит раб.

Р а б

Мой господин, у нас уж все готово.

Кабанчик стынет, устрицы томятся

И застывает сало на фазанах…

Н е р в а

Зови гостей! Уж коль мою хибару

Императрица с братом посетили

И даже нас порадовали пьесой,

Достойно мы отпратим за нее!

Пир зададим такой, чтоб и лукуллу,

Когда он видит нас, завидно стало!

Уходят.

Дифил (выглядывая из-под ложа)

Погиб! Пропал! Увы, Дифил несчастный!

Будь проклаты и день тот, и мгновенье,

Когда решил под ложе я забраться.

Сейчас мне и прокрустово б милее

И безопасней показалось… Прочь! Немедля!

Бежать отсюда…

Входит А р м и л л а т.

А р м и л л а т

Погоди, любезный!

Не убегай, лукавый постреленок!

Д и ф и л

Н вот еще! Чего ты привязался?

Что бегаешь за мной, урод кровавый?

А р м и л л а т

Грубишь напрасно. Было бы мудрее

Тебе принять и золото, и дружбу,

Которыми тебя осыплю щедро.

Д и ф и л

Мне дружба не нужна твоя!

А р м и л л а т

А деньги?

Я полный кошелек тебе насыплю,

Когда расскажешь мне все, что услышал

Ты, милый друг, под ложем притаившись.

Д и ф и л

Клянусь вам, я полез под это ложе

Колечко поискать и совершенно

Не видел никого да и не слышал!

А р м и л л а т

Врешь, голубок, за Нервой два часа я

Приглядываю, по губам пытаюсь

Прочесть, о чем они болтают тут с Орфитом

И Руфом. Тайну я тебе открою:

Они уж на крючке у государя,

Всех ждет арест с минуты на минуту.

Домициану нужен только повод,

Чтоб их отдать под суд. Орфиту с Руфом

Он разрешил жену на богомолье

Сопровождать затем, чтоб дать возможность

Им вдосталь поругать себя, затем же

Меня послал подслушивать за ними.

Д и ф и л

Зачем ты мне все это говоришь?

А р м и л л а т

Затем, чтоб понял ты, своим доносом,

Ты участи не переменишь их.

Орфит, Руф, Нерва – все они погибнут.

Ничто их не спасет. Но предлагаю

Тебе я сто сестерциев за то, чтоб

Ты рассказал, о чем они болтали,

Прогуливаясь здесь. Ты это слышал.

Не отрицай.

Д и ф и л

Ну, прям как клещ вцепился!

Пошел отсюда, подлый соглядатай!

Откуда вас так много расплодилось?!

Не ты ли доносил на нас, как будто

Мы пьесами веселыми своими

На что-то там такое намекаем?

Пошел к чертям! Коль что я и услышал,

Я сам о том скажу Домициану.

Меня он любит и поверит мне,

И наградит не сотнею сестерций

А полновесным золотом червонным! (убегает)

А р м и л л а т

Ну, молодежь пошла! Всего от роду

Шестнадцать лет, а знаю досконально

И выгоду свою и где удобней

Смолчать, а где – сказать. Держись, негодник!

Посмотрим, как ты дальше запоешь,

В тот час, когда заставлю я тебя

Играть в моей комедии роль жертвы! (уходит)

Явление второе

Богато убранные столы установлены в саду. За столами на трехместных ложах, так называемых «клинах» возлежат Нерва, Орфит, Руф, Парис, Дифил, Альбина, Клемент, Армиллат. Домиция сидит в кресле. Им прислуживают рабы, разнося закуски и подливая напитки.

Н е р в а

И что же, он так прямо и сказал?

Р у ф

Так и сказал, причем ломая руки:

«Отцы-сенаторы, позвольте вас просить

О милости, которой мне добиться

От вас, я знаю, будет нелегко.

Молю вас не карать злодеев строго.

Позвольте им самим уйти из жизни

Кто как захочет. Пусть простятся с жизнью

Они в кругу родных своих и близких,

Избавив нас от зрелища лихого…»

(Клементу) А дальше как?

К л е м е н т

«…и чтоб народ нас не винил за строгость,

А понял, что и я был на суде

И вас склонил судить помилосердней…»

(общий смешок)

Д о м и ц и я

Неправы те, кто упрекал супруга

В отсутствии талантов. Пусть Нерону

Он не чета, стихов не сочиняет

И песнями народ не веселит,

Но роль свою отменно исполняет.

При этом сцена для него – сенат…

П а р и с

А мир – театр!.. Но где аплодисменты?

А-у-у! Эй, публика, куда ж ты подевалась?

Ах, меломаны, театралы, вот я вас!..

Да вот они! Ну как же – все довольны.

Наш зритель тих и умиротворен,

Но аплодировать возможности лишен —

В ладошки его гвоздики забиты.

(Корчит рожу, разводит руками, изображая распятого. общий смех).

Д о м и ц и я

А ты, Парис, отчаянный завистник.

Все злишься, что за жизнь свою в театре

Сыграть ты был не в силах сотой доли ролей Домициана…

П а р и с

Непременно

Ему скажи, что я и не стремился

Тягаться с богом, мы актеры, помним,

Какая участь Марсия постигла.

Разим мы деревянными мечами.

Коль льется кровь – она из кошенили.

Текут обильно лукавые слезы,

И даже женщин царственных в театре

Играют наши мальчики-актеры…

Д и ф и л

Причем превосходя реальных женщин

Манерами, изяществом и нравом.

А л ь б и н а

Тьфу! Извращенец! И нашел, чем хвастать!

Не место нашим женщинам на сцене.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леонид Моргун читать все книги автора по порядку

Леонид Моргун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гадание на крови. Драма в 4-х действиях отзывы


Отзывы читателей о книге Гадание на крови. Драма в 4-х действиях, автор: Леонид Моргун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x