Александр Субботин - Альбом и привкус Ар-Деко. Пьеса

Тут можно читать онлайн Александр Субботин - Альбом и привкус Ар-Деко. Пьеса - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Субботин - Альбом и привкус Ар-Деко. Пьеса краткое содержание

Альбом и привкус Ар-Деко. Пьеса - описание и краткое содержание, автор Александр Субботин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Познакомившись в книжном магазине с симпатичным молодым человеком, Арина приглашает его в гости, чтобы скрасить вечер в приятной компании. Однако план рушится, когда из клуба возвращаются её жених и подруга с мужем. Для всех героев вечер станет роковым.

Альбом и привкус Ар-Деко. Пьеса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Альбом и привкус Ар-Деко. Пьеса - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Субботин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Арина.Нет, нет, Эдвард! Вы ошибаетесь. А знаете, я, кажется, догадалась: вы решили, что у нас с вами сейчас в самом деле романтическое свидание и, полагаю, поэтому рассчитываете на что-то? Что-то такое, что мужчины обычно желают получить от женщин, верно?

Эдвард.Арина Сергеевна, с некоторых пор я стал человеком довольно толстокожим, хотя по моему облику это и не скажешь, но, видит Бог, в душе сейчас я даже покраснел. Хорошо, давайте начистоту. Девушка приглашает молодого человека вечером к себе домой, у неё тут вино, – что там у вас ещё, а, шоколад, – шоколад! Обстановка располагающая… Я, между прочим, даже галстук надел…

Арина.Да, я заметила. Принесли цветы… Кстати, это характеризует вас только с положительной стороны как почитателя хорошего тона.

Эдвард.И вот, я мужчина, вы женщина. Я здесь. Вы здесь. Мы одни, и никого, кроме нас, вокруг. (Демонстративно осматривается.)

Арина (как бы продолжает). Так чего время терять, да? Ну, одни мы только пока.

Эдвард (с опаской). Что это значит?

Арина.Потом. Лучше скажите, Эдвард, разве я создаю образ легкомысленной женщины?

Эдвард.Я бы так не сказал… Но, простите, меня сейчас больше обеспокоила новость, что наше уединение скоро будет нарушено. Как мне это понимать? Мы ждём кого-то ещё?

Арина.«Мы». (Лукаво улыбаясь.) А вы что, испугались?

Эдвард.Нет, я только удивился.

Арина.Испугались. Вы опять стали застенчивым, как при входе.

Эдвард.Да нет же! Это вам кажется. Просто любой бы на моём месте насторожился.

Арина.Признаюсь, я никого не жду и не ждала сегодня, кроме вас. Но, к сожалению, не всё в наших силах, и иногда приходится считаться с волей других людей. Так вы не ответили: у меня легкомысленный образ?

Эдвард (после паузы). Конечно нет! Как вам такое только могло прийти в голову!

Арина.Но вы задумались.

Эдвард встаёт и прохаживается, и чуть отходит от дивана.

Эдвард.К чему скрывать, ваше предложение, сделанное мне сегодня утром в магазине, меня довольно круто обескуражило. Ранее я никогда с подобным не сталкивался. Конечно, слышал о таком, но сомневаюсь, что моя персона может быть настолько привлекательной, чтобы красотки вроде вас сами вешались ко мне на шею. Однако будь у вас образ легкомысленной женщины, которого вы, очевидно, напрасно опасаетесь, я бы воспринял приглашение спокойно. Но вы мне показались женщиной изящной и даже, как бы это сказать, не моего круга.

Арина (смеясь). И именно поэтому вы надели галстук?

Эдвард осматривает себя.

Эдвард.А разве я плохо выгляжу?

Арина.Нет, нет, что вы! Это я так неудачно шучу. И всё-таки вы пришли?

Эдвард. Да. Как только узнал, что вы искусствовед, всё встало на свои места.

Арина.Почему?

Эдвард.Насколько я знаю, люди, связанные с искусством, безобидны, но довольно чудаковаты. Кто знает, что вам привиделось в нашей встрече.

Арина.Вы правы и неправы во всём. Следует начать с того, что я хоть и искусствовед по образованию, работа моя связана больше с деньгами. Да вы пейте вино, Эдвард, не экономьте. Пара бутылок ещё найдётся!

Эдвард.Как скажете!

Эдвард опустошает бокал, подходит к дивану и наливает ещё.

Арина.Я занимаюсь подбором картин для галереи, оформлением интерьеров для преуспевающих людей. Словом, моя задача – извлекать из искусства деньги. И чем больше их будет, тем более эффективно я работаю. Поэтому можно сказать, что я больше специалист в сфере финансов, чем в искусстве. Ну как, не разбила я ещё ваше представление о себе в качестве человека одухотворённого и не от мира сего?

Эдвард покачивает рукой.

Арина.А второе: не хочу вас обижать, Эдвард, но как мужчина вы не в моём вкусе. Так сложилось, здесь ничего поделать нельзя.

Эдвард.Так зачем же вы меня позвали?

Арина.Вы мне понравились. Разве этого повода недостаточно? У вас такое интересное лицо, манеры. Вы мне показались занятным человеком. (Печально-задумчиво.) Мне просто захотелось с вами поболтать.

Эдвард (после паузы). Занятным, говорите? Так говорят, когда не хотят обидеть, но подразумевают, что человек совершенный болван, так, кажется?

Арина.Ну что вы! Я этого не сказала.

Эдвард.Нет, нет, не переубеждайте. Я, кажется, в самом деле догадался, что здесь происходит.

Арина (мягко улыбаясь). И что же?

Эдвард (вздыхает). Как это ни печально, но в историю, судя по всему, я всё-таки влип. А ждём мы, наверно, вашего мужа, так?

Арина (игриво и лукаво). А в Интернете об этом ничего не написано? Как же вы, надевая галстук и неся цветы, о самом главном и не узнали?

Эдвард.Признаю, это мой промах. Ну так что же, сейчас ещё не поздно всё исправить.

Эдвард ставит бокал и собирается уходить.

Арина.Постойте, куда же вы? Неужели уходите?

Эдвард.Да! И прощаюсь! Дело в том, что у меня нет абсолютно никакого желания быть лишним и использованным как орудие в семейных дрязгах.

Арина показывает ему безымянный палец правой руки и улыбается.

Эдвард.Это ничего не значит. Кольцо вы могли снять.

Арина.Благодаря своему коварству, вы полагаете, я предусмотрительно сняла его ещё утром?

Эдвард (гордо). Не имею привычки следить за пальцами незнакомых женщин.

Арина.Очень зря, Эдвард. Руки и только руки выдают человека. Их надолго не спрятать, зато по ним легко можно прочесть всё об их владельце начиная от родословной и заканчивая его страстями. Ладно, никакого мужа у меня нет. Жених присутствует, это правда. Но у меня, честно, и в мыслях не было вас использовать в качестве орудия.

Эдвард (печально и задумчиво). Жених, значит, всё-таки есть.

Арина.Вы расстроились? Почему? Вы же только что сами собирались демонстративно уходить.

Эдвард.Я оптимист, Арина Сергеевна, и хоть жизнь меня чаще била, чем ласкала, я человек неунывающий. И в глубине души всегда рассчитываю, что вот-вот случится чудо. Но оно, как видите, не случается. До свидания!

Арина.Постойте!

Раздаётся звонок в дверь. Арина и Эдвард замирают. Затем слышен звук открывающейся двери.

СЦЕНА ВТОРАЯ

КОМНАТА

Арина, Эдвард, Антон, Елена и Валентин.

В комнату входят Антон, Елена и Валентин. Антон довольно прилично пьян, Елена и Валентин чуть меньше. Они долго смотрят на Эдварда и Арину в замешательстве.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Субботин читать все книги автора по порядку

Александр Субботин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Альбом и привкус Ар-Деко. Пьеса отзывы


Отзывы читателей о книге Альбом и привкус Ар-Деко. Пьеса, автор: Александр Субботин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x