LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Максуд Ибрагимбеков - Мезозойская история Пьеса в двух действиях

Максуд Ибрагимбеков - Мезозойская история Пьеса в двух действиях

Тут можно читать онлайн Максуд Ибрагимбеков - Мезозойская история Пьеса в двух действиях - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Драматургия, издательство Язычи, год 1984. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Мезозойская история Пьеса в двух действиях
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Язычи
  • Год:
    1984
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Максуд Ибрагимбеков - Мезозойская история Пьеса в двух действиях краткое содержание

Мезозойская история Пьеса в двух действиях - описание и краткое содержание, автор Максуд Ибрагимбеков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мезозойская история Пьеса в двух действиях - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мезозойская история Пьеса в двух действиях - читать книгу онлайн бесплатно, автор Максуд Ибрагимбеков
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

З а у р. Рауф Мамедов.

Б а д и р о в. Поедете на этот семинар. Проходить он будет в Международном молодежном лагере на берегу моря. Люди там соберутся интересные. Всего вам доброго. (Достал из папки конверт и протянул Зауру.) Пожалуйста. Мне кажется, вам надо развеяться. Не знаю, как у вас, но у меня после нашей последней встречи остался неприятный осадок. (Полувопросительно.) Теперь, кажется, все вошло в норму… Счастливого пути!

Заур и Рауф уходят.

(Нармине.) После наших последних событий эта поездка как нельзя более кстати. Пусть развлечется немного, а то слишком он ушел в себя. Вам не кажется?

Н а р м и н а. Заур? По-моему, все уже прошло. Вы так говорите! Он же очень здоровый и спокойный человек.

Б а д и р о в. Тем лучше, если вы правы. А я думаю, что к нему нужно относиться внимательнее. Он не похож на других. Слишком много сейчас развелось молодых людей энергичных и вполне толковых, которые чересчур хорошо знают, что им нужно…

Н а р м и н а. Разве это плохо?

Б а д и р о в. Не плохо и не хорошо. Это нормально. А такие, как Заур, попадаются чрезвычайно редко, уж мне-то вы можете поверить. И грош цена была бы мне, если бы я не разглядел то особенное, что есть в Зауре. Не скрою, в будущем я на нею очень рассчитываю. Разумеется, все это между нами.

Н а р м и н а. По-моему, я никогда…

Б а д и р о в. Конечно, конечно, извините. Пожалуйста, соедините меня с домом.

Н а р м и н а. Неужели вы с ней еще будете разговаривать?

Б а д и р о в. Вы, наверное, уже успели заметить, что я к вам очень хорошо отношусь, хотя бы потому, что я и откровенен и советуюсь с вами… Но не забывайтесь! Моя жена — это моя жена, и о ее недостатках могу говорить только я. Прошу вас это запомнить. Вам все ясно? А теперь соедините меня с домом.

Приемная.

Заур и Рауф.

Р а у ф (Зауру) . Ну вот видишь, как все хорошо получилось. А ты боялся идти. Нет, с Бадировым, конечно, можно иметь дело… Когда у него хорошее настроение.

Входят Бадиров и Нармина.

Б а д и р о в (Нармине) . Улетаю в город. Буду в пять часов. (Уходит.)

Р а у ф (Зауру) . Я чуть задержусь, ладно? Ты меня подожди на пристани.

Заур уходит.

(Нармине, очень теплым, проникновенным тоном.) Сердце мое кровью обливается, когда вижу тебя грустной.

Н а р м и н а. Мне и вправду очень грустно.

Р а у ф. Я на любом расстоянии чувствую это. Если вдруг на душе у меня без всякой причины становится хорошо, я понимаю — моей девочке сейчас весело, если…

Н а р м и н а. И часто на душе у тебя хорошо?

Р а у ф. В том-то и дело — за последнее время редко. (Подходит к Нармине, кладет ей руки на плечи.)

Нармина, вздрогнув, оглядывается на дверь кабинета.

Успокойся, тиран уехал. Это как раз тот случай, когда государственные интересы совпадают с личными. Он сейчас летит в вертолете к высокому начальству и даже не подозревает, что на самом деле его вызвали только для того, чтобы я, Рауф Мамедов, мог спокойно поговорить с тобой!

Н а р м и н а. Как бы не так, к начальству! Свояченица сказала, что у старой овцы сердечный приступ! Раз в месяц она эту комедию разыгрывает. А он на четыре часа совещание назначил. Ужасно расстроился, ты же знаешь, какой он в делах точный, но отменил и поехал, хотя и знал, что никакого приступа нет, просто вызвала убедиться, что за десять дней он от нее не отвык, - в лучшем случае истерика на почве злости.

Р а у ф. А чего же он тогда поехал?

Н а р м и н а. Попробовал бы не поехать. Вот уж тогда без сердечного приступа не обошлось бы. У него. Она бы довела, можешь мне поверить!

Р а у ф. Удивительная история. Такой умный, сильный человек и не может поставить на место жену.

Н а р м и н а. Когда женщина на десять лет старше мужа…

Р а у ф. Неужели на десять?

Н а р м и н а. Ну, на четыре… то он обычно относится к ней, как к строгой маме, которая на старости лет заслужила право на уважение единственного сына.

Р а у ф. Слушай, может у человека и вправду сердечный приступ?

Н а р м и н а. Все может быть. Если бы на месте этой старой курицы я посмотрелась в зеркало, то и у меня, наверное, с сердцем было бы плохо.

Р а у ф. Ты уж скажи точно, чтобы при встрече я не попал в глупое положение: как мне к ней обращаться — старая овца или старая курица?

Н а р м и н а. Ну ее! Говорить тебе больше не о чем?

Р а у ф. Я по тебе очень соскучился. (Обнимает ее. Целует.)

Н а р м и н а (отходит от него) . Хватит. Могут войти.

Р а у ф (тянет ее за руку к двери в кабинет) . Иди сюда. В кабинет Бадирова уж точно никто не посмеет войти. Идем, маленькая, я тебя приласкаю, я так соскучился по тебе.

Н а р м и н а. Нет, нет, туда я не пойду.

Р а у ф. Он же улетел, ты что, не слышала?.. Или тебе не хочется побыть со мной?

Н а р м и н а. Да нет!.. Я не могу… Не могу остаться с тобой в этом кабинете. Мне кажется, он об этом непременно узнает. Не обижайся, ладно? Вечером встретимся.

Р а у ф. Жаль. Когда еще такой случай представится. (Прижимает ее к себе.) Слушай, а может быть, зайдем все-таки?

Нармина качает головой.

И с чего это тебе взбрело в голову, что Бадиров может узнать?

Н а р м и н а. Сама не знаю. Когда он смотрит, мне кажется, что все он обо мне знает… Уходи, сюда кто-то идет.

Р а у ф (крутит головой) . Здорово он на тебя с Зауром действует, ничего не скажешь. Ладно. Что я тебе хотел сказать?.. Стоит дотронуться до тебя, все из головы вылетает. Да! Я хочу зайти к вам сегодня вечером. А то нехорошо получается — сколько времени встречаемся, а я до сих пор у вас дома не был.

Н а р м и н а. Сегодня? Слушай, а может быть, не стоит пока?

Р а у ф. Все понял. Обещаю, что буду вести себя… вернее, буду терпеть все. Увидишь, какой я дипломат.

Н а р м и н а. Обещаешь?

Р а у ф. Обещаю (Целует ее.) До вечера.

Стальной остров — основание с буровыми вышками в открытом море.

Заур и Рауф просматривают результаты замеров.

З а у р (Рауфу) . По-моему, все сделано. Осталось только с Сабиром переговорить. Замещать меня это время будет он.

Р а у ф. «Переговорить». Он и без тебя все знает. Мне иногда кажется, что у него не пальцы, а сверхчувствительные приборы. Стоит ему лидонь на колонну положить, уже все знает, что на дне моря делается. На датчики можно не смотреть. Мне бы такие пальцы… и еще высшее образование! Я бы!.. Эх!

З а у р. Что-то он задерживается. (Смотрит на Рауфа.)

Тот что-то берет из шкафа, заворачивает в газету, кладет в карман.

Что это?

Р а у ф. Карбида я немного взял.

З а у р. Для чего тебе карбид?

Р а у ф. Я же тебе рассказывал про Наркину мать — житья уж совсем от нее нет. Сегодня я к ним собираюсь. Вот и придумал метод. Основан на страхе. Научный. Я о нем в одном журнале прочитал. В общем, я хочу вызвать у нее шок. Шок это… Короче говоря, хочу страху на нее нагнать; пусть думает, что я сумасшедший! Все продумал.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Максуд Ибрагимбеков читать все книги автора по порядку

Максуд Ибрагимбеков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мезозойская история Пьеса в двух действиях отзывы


Отзывы читателей о книге Мезозойская история Пьеса в двух действиях, автор: Максуд Ибрагимбеков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img