LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Алан Милн - Романтический возраст

Алан Милн - Романтический возраст

Тут можно читать онлайн Алан Милн - Романтический возраст - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Романтический возраст
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Алан Милн - Романтический возраст краткое содержание

Романтический возраст - описание и краткое содержание, автор Алан Милн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Романтический возраст - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Романтический возраст - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Милн
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

МЕЛИСАНДА ( очень серьезно смотрит на него ). Вы так мудры.

ДЖЕРВЕЙС. Этим утром, в лесу, я поговорил с мудрым человеком. Обдумал все, что он мне сказал. ( Внезапно ). Но, когда вы так на меня смотрите, мне хочется стать дураком и сказать: «Уйди со мной сейчас, сейчас, сейчас, удивительная, прекрасная, сводящая с ума женщина, восхитительный ребенок, забавная, глупенькая маленькая девочка!» ( Показывает МЕЛИСАНДЕ палец ). Улыбнись, Мелисанда. Улыбнись! ( Медленно, с неохотой, она улыбается ). Я полагаю, этому научили тебя феи. Храни для меня эту улыбку, хорошо, но дари ее мне почаще. Ты когда-нибудь смеешься, Мелисанда? Мы должны иногда смеяться вместе… смех так облегчает жизнь.

МЕЛИСАНДА ( счастливо смеется ). А что могу сказать вам я?

ДЖЕРВЕЙС. Скажи: «Джервейс, думаю, мне понравится такой спутник жизни, как ты».

МЕЛИСАНДА ( застенчиво ). Джервейс, думаю, мне понравится такой спутник жизни, как ты.

ДЖЕРВЕЙС. Скажи: «Пожалуйста, приди ко мне снова, Джервейс».

МЕЛИСАНДА. Пожалуйста, приди ко мне снова, Джервейс.

ДЖЕРВЕЙС ( подпрыгивает и машет рукой ). Скажи: «Как же все здорово!»

МЕЛИСАНДА ( встает, но говорит застенчиво ). Как же все здорово!

ДЖЕРВЕЙС. Спасибо, тебе, Мелисанда… Я должен идти ( он пожимает ей руку и уходит… вроде бы уходит. Но внезапно возвращается, опускается на одно колено, берет ее руку в свои, целует ). Моя принцесса!

Вот тут ДЖЕРВЕЙС уходит.

МЕЛИСАНДА стоит, глядя ему вслед, касаясь рукой щеки… Но нельзя стоять вечно. Должна начаться новая жизнью Улыбаясь, себе, ДЖЕРВЕЙСУ, всему миру, она достает из тайника «ПОВАРЕННУЮ КНИГУ», куда с отвращением сунула ее много недель тому назад. Теперь книга понадобилась. МЕЛИСАНДА устраивается в своем любимом кресле…

МЕЛИСАНДА ( читает ). Приготовление хлебного соуса… Берем лук, очищаем от кожуры, разрезаем каждую луковицу на четыре части и тушим в молоке…

На том мы ее и оставляем, свернувшуюся клубочком в кресле, этого восхитительного ребенка, эту забавную, глупенькую маленькую девочку .

Примечания

1

Если Альфред Теннисон (1809-92) – знаменитый английский поэт, но Чарльз Кингсли (1819-75), пусть и писал стихи, больше известен, как историк, проповедник, писатель.

2

Хлебный соус – классический английский соус к мясу, курице, индейке. В состав входят хлебные крошки, отсюда и название.

3

Из поэмы Альфреда Теннисона «Владычица Шалотта» («Lady of Shalott»)

4

Титания – королева Волшебной страны, супруга Оберона

5

Шекспир У. «Венецианский купец», пер. И.Б.Мандельштама

6

Шекспир У. «Ромео и Джульетта». Перевод Т. Щепкиной-Куперник

7

Кирхнер, Эрнст Людвиг (1880–1938) – немецкий художник, один из лидеров экспрессионизма

8

Полкроны – монета в 2 шиллинга и 6 пенсов. Имела хождение до 1970 г.

9

Шекспир В. «Зимняя сказка». Пер. Т. Щепкиной-Куперник

10

Ральф Уолдо Эмерсон (1803-82), американский философ и писатель славился своими афоризмами.

11

Из стихотворения «Жаворонку» Перси Биши Шелли (1792–1822), английского поэта-романтика

12

У нас Эрнест автоматически ассоциируется с Хемингуэем. Но известность к нему пришла после написания пьесы

13

Джервейс думает, что речь идет об Альфреде Хармсуорте, в самом конце 19 в. создавшем новую газету «Дейли майл», организовав ее выпуск на манер американских газет, которая сразу завоевала популярность.

14

Позднее А.Милн реализовал эту идею в сказке «Принц Кролик».

15

Зачарованное место на вершине холма использовано А. Милном в «Винни-Пухе». Именно там навсегда остаются играть мальчик и его плюшевый медвежонок.

16

В английском языке местоимения «ты» и «вы» обозначаются одним словом – you. В русском переводчику приходится выбирать момент для перехода.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алан Милн читать все книги автора по порядку

Алан Милн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Романтический возраст отзывы


Отзывы читателей о книге Романтический возраст, автор: Алан Милн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img