Алекс Тарн - Диббук
- Название:Диббук
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Тарн - Диббук краткое содержание
Диббук - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лея (словно опомнившись) . Нет-нет, что ты. Что ты… это ты прости меня, глупую. Нашла в чем тебя обвинять! В том, что ты погибал на дорогах, пока сама я сидела в тепле да в сытости! Господи, что я за дура! Расскажи мне обо всем: куда ты пошел сначала и где был потом, с кем знался, где ночевал, что ел, с кем познакомился… все-все. Я хочу знать о тебе все… расскажи о каждой минутке, которую ты прожил без меня. (смеется) О, тебе придется поднапрячься, чтобы вспомнить все и во всех подробностях!
Ханан (оглядываясь на синагогу) . У нас очень мало времени, Лиенка.
Лея (горько) . Да, ты прав. Всего времени мира не хватит, а у нас осталось лишь несколько минут, пока не вернутся Фрада и Энох. (всматривается в Ханана) Есть и еще что-то, о чем ты пока еще не знаешь.
Ханан. Что?
Лея. Нет-нет… пусть тебе расскажут другие. Я не могу.
Ханан (снова тревожно оглядывается на синагогу) . Не важно. Что бы это ни было, это не столь важно теперь, Лиенка. Понимаешь, теперь все будет иначе. Я не потратил это время впустую, поверь мне. Я полтора года прожил у рабби Эльханана в Полесье.
Лея. Рабби Эльханан? Тот самый, великий каббалист?
Ханан (торопливо) . Ну да. Теперь у меня много силы, Лиенка. Я снова поговорю с Сендером, объясню ему, кем я стал…
Лея. Поздно, любимый. Отец уже ни за что не согласится, даже не пробуй.
Ханан. Отчего ж не попробовать? Хуже-то не будет, правда?
Лея. А потом? Когда он не согласится?
Ханан. Вот об этом я и хочу поговорить с тобой. (снова тревожно оглядывается на синагогу) У нас мало времени… Понимаешь, мы сможем убежать туда, где нас никто не достанет.
Лея (горько) . Убежать? Но убежать мы могли бы и два года назад! Почему только сейчас, после всех этих страданий? Где ты был до этого, Ханан?
Ханан. Нет-нет, любимая. Я говорю не о простом бегстве. Здесь, на земле, нам все равно никуда не деться: найдут, достанут — злым языком, голодом, холодом, бедностью, страданиями… Нет-нет, тут нам не дадут соединиться.
Лея. Тогда где?
Ханан. В Ситро Ахро.
Лея (испуганно) . В Ситро Ахро? Ты с ума сошел! В аду, у сатаны?
Ханан. Нет-нет, не в аду и не у сатаны. Ты просто не знаешь. И никто здесь не знает. Чтобы узнать, нужно побывать там. (шепотом) Понимаешь, я нашел дорогу туда, в Ситро Ахро. У меня просто не было другого выбора. Я сказал себе: если ты не можешь быть счастлив с Лиенкой на земле, значит, нужно искать другое место. Место, куда не дотянутся все они…
(показывает на синагогу и на дом Сендера)
…с их проклятой завистью, алчностью, злобой… Место, которого они боятся! И хорошо, что боятся! Я и сам ужасно боялся: все-таки Ситро Ахро, не шутка… Но у меня нет и не будет ничего, важнее, чем ты. Ничего, даже собственной жизни. И тогда я решил: можно по крайней мере проверить, каково Ситро Ахро на самом деле. Я пришел к рабби Эльханану и сказал, что хочу учить Каббалу. Мне удалось скрыть от него свою главную цель. Это Господь помог, Лиенка — ведь от рабби Эльханана невозможно скрыть ничего, даже самую малость. Потом-то он догадался и ужасно рассердился, но было уже поздно. Я уже побывал там.
Лея. Там? В Ситро Ахро?
Ханан. Да, там.
Лея. И что там?
Ханан (отворачивается) . Там… другое…
Лея. Другое — это как?
Ханан. Другое — это другое. Например, там мы могли бы быть вместе.
Лея (горько) . Ну да. Вот уж действительно другое…
Ханан (поспешно) . Мне нужно знать, согласна ли ты. Решай сейчас. Не знаю, выпадет ли нам еще такой случай поговорить.
Лея (задумчиво) . Ты предлагаешь мне руку и сердце?
Ханан. Они давно уже твои, Лиенка.
Лея. Ты предлагаешь мне выйти за тебя замуж и жить вместе в Ситро Ахро?
В дверях синагоги появляются Фрада и Энох, несущие расшитые покрывала для кивота.
Ханан (твердо) . Да. Что ты решила?
Фрада (заметив Ханана, беседующего с Леей) . О Боже! Это уж не Ханан ли? Ох, дура я, дура! (поспешно скидывает на руки Эноху покрывала и бежит к Лее) Лиенка, Лиенка! Иди скорее ко мне, девочка!
(Ханану) А вам, молодой человек, стыдно должно быть! Шептаться с молодой девушкой прямо на городской площади, да еще и накануне свадьбы!
Ханан (удивленно) . Свадьбы? Какой свадьбы?
На площадь вбегают 1-ый и 2-ой старики. Они навеселе. 1-ый старик размахивает наполовину пустым водочным полуштофом. Фрада тем временем отводит Лею к Эноху и начинает разворачивать перед нею расшитые золотом малиновые ткани. Лея кивает с отсутствующим видом.
2-ой старик (увидев Женщину, сидящую с дочкой на скамейке) . О! Глянь-ка, реб Вульф: помогли наши псалмы!
1-ый старик. Как же им не помочь-то, реб Меир? Восемнадцать псалмов, а число восемнадцать означает «жизнь»! Выпьем за жизнь, реб Меир! Лехаим! (отхлебывает из горлышка)
2-ой старик (с беспокойством следя за уровнем водки в бутылке) . Э, э, реб Вульф! Не слишком ли много жизни вы отхлебнули?
1-ый старик (передавая ему бутылку) . Жизни много не бывает, реб Меир!
2-ой старик. И водочки тоже! (отхлебывает в свою очередь)
Следует зонг «Водочка». Приплясывая, старики вовлекают в танец и Ханана. Тот подчиняется машинально, как кукла. Он и Лея, хотя и участвуют в действии (Ханан — в танце, Лея — с тканями) , но как бы и отсутствуют.
Как на речке лодочка,
лодочка плывет,
а на сердце водочка,
водочка поет.
В рот возьмешь — горька она, ах горька-горька,
А когда распробуешь — как она сладка!
Жизнь на вкус — сладка она, ах сладка-сладка,
А когда распробуешь — как она горька!
Радость посередочке,
сбоку переплет,
а на сердце водочка,
водочка поет.
В рот возьмешь — горька она, ах горька-горька,
А когда распробуешь — как она сладка!
Жизнь на вкус — сладка она, ах сладка-сладка,
А когда распробуешь — как она горька!
Жизнь меня в колодочки
закует, забьет,
а на сердце водочка,
водочка поет.
В рот возьмешь — горька она, ах горька-горька,
А когда распробуешь — как она сладка!
Жизнь на вкус — сладка она, ах сладка-сладка,
А когда распробуешь — как она горька!
Черт со сковородочкой
спуску не дает,
а на сердце водочка,
водочка поет.
В рот возьмешь — горька она, ах горька-горька,
А когда распробуешь — как она сладка!
Жизнь на вкус — сладка она, ах сладка-сладка,
А когда распробуешь — как она горька!
Интервал:
Закладка: