Артур Миллер - Это случилось в Виши
- Название:Это случилось в Виши
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Миллер - Это случилось в Виши краткое содержание
Действие пьесы происходит в 1942 г. во Франции, в Виши, на оккупированной немцами территории, которая находится под контролем коллаборационистского правительства Петена. Во время очередной полицейской облавы, направленной на выявление и депортацию евреев, задержаны несколько французских граждан. Это люди совершенно разных убеждений и социального происхождения: художник Лебо, рабочий Байяр, некий официант, актер Монсо, коммерсант Маршан, психиатр Ледюк, австрийский князь фон Берг и мальчик лет пятнадцати. Дожидаясь своей очереди в камере предварительного заключения, они не понимают, что происходит: то ли это простая проверка документов, то ли что-нибудь похуже? Возникают предположения, что их могут направить на принудительные работы в Германию. Среди задержанных ползет слух, что в кабинете каждого заставляют спустить брюки - проверяют, не обрезанный ли, и если - да, то отправляют в концлагерь и сжигают в печи. Осознав это, отчаявшиеся люди задумываются о побеге...
Это случилось в Виши - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
ФОН БЕРГ. Но ведь на самом деле... это только слухи?
ЛЕДЮК (повернувшись к нему, резко). Я не считаю, что это только слухи. Об этом должны все знать. Я никогда раньше об этом не слыхал. Об этом все обязаны знать. Вы только отведите ее в сторону — не надо при детях, — но ей вы скажите.
ФОН БЕРГ. Вот это мне будет трудно. Разве можно сказать женщине такую вещь?
ЛЕДЮК. Но если такие вещи происходят, значит, можно найти для них и слова...
ФОН БЕРГ (колеблется, он чувствует раздражение Ледюка). Хорошо. Я скажу. Беда только в том, что я как-то стесняюсь... с дамами. Но я сделаю все, что вы просите. (Пауза. Он бросает взгляд на закрытую дверь.) Они что-то долго занимаются этим мальчиком. Может, он действительно слишком молод, как вы думаете?
Ледюк не отвечает. У фон Берга вдруг появляется надежда.
Они ведь педанты и не любят нарушать правила. В сущности, при таком недостатке врачей, вам не кажется, что они... (Умолкает.) Простите, если я сказал что-то для вас обидное.
ЛЕДЮК (стараясь побороть злость). Ерунда.
Короткая пауза. Его голос дрожит от гнева.
Зря вы цепляетесь за последние клочки надежды — мне тяжело это слышать.
ФОН БЕРГ. Понимаю. Простите. Вы правы.
Пауза. Ледюк поглядывает на дверь; он в таком возбуждении, что не может сидеть.
ЛЕДЮК (отчаянно стараясь сдержать себя). Да, все очень просто. Все дело в том, что вы-то останетесь жить.
ФОН БЕРГ. Но я в этом не виноват, правда?
ЛЕДЮК. Тем хуже! Простите. Иногда теряешь над собой власть.
ФОН БЕРГ. Доктор, поверьте... мне будет нелегко отсюда выйти. Вы меня не знаете.
ЛЕДЮК (удерживается от ответа. Помолчав). Боюсь, это будет трудно только потому, что это так легко.
ФОН БЕРГ. По-моему, вы несправедливы.
ЛЕДЮК. Ей-богу, это не имеет значения.
ФОН БЕРГ. Нет, имеет. Я... вы знаете... в Австрии я был очень недалек от самоубийства. В сущности, потому я и уехал. Когда они убили моего музыканта... и не только это... И потом, когда я рассказал эту историю кое-кому из моих знакомых, они пропустили ее мимо ушей. Вот что было еще страшнее! Вам понятно такое безразличие?
ЛЕДЮК (он вот-вот взорвется). У вас странные представления о человеческой натуре. Поразительно, как вам удается их сохранять в наши дни.
ФОН БЕРГ (приложив руку к сердцу). Но что у человека останется, если он отбросит свои идеалы? Чем же тогда жить?
ЛЕДЮК. Вы о ком говорите? О себе? Или обо мне?
ФОН БЕРГ. Ради бога, простите... Понимаю...
ЛЕДЮК. Лучше бы вы замолчали. Я не могу ничего слышать.
Короткая пауза.
Извините. Спасибо за сочувствие.
Короткая пауза.
Может, я вижу все слишком отчетливо, но я знаю, какая страсть к насилию владеет этими людьми. Трудно вынести, когда пытаются что-то смягчить, даже из самых лучших побуждений!
ФОН БЕРГ. Я не хотел ничего смягчать.
ЛЕДЮК. Думаю, что хотели. Как же иначе? Вы ведь останетесь жить, вам придется смягчать — хотя бы немножко, чуть-чуть. Вас это нисколько не порочит.
Короткая пауза.
Но как раз это и приводит меня в ярость. Ведь все наши страдания так бессмысленны, они никому не послужат уроком, из них никто не сделает выводов. И все будет повторяться опять и опять, до скончания века.
ФОН БЕРГ. Потому что страдания нельзя разделить?
ЛЕДЮК. Да. Их нельзя разделить. Они впустую, все эти муки совершенно впустую...
Он внезапно наклоняется вперед, стараясь пересилить свой страх. Бросает взгляд на дверь.
Странно, оказывается, можно испытывать даже нетерпение.
Стонет, удивленно мотая головой, злясь на себя.
Ух! Какие же они гады!
ФОН БЕРГ (как близкому человеку). Теперь вы понимаете, понимаете, почему я уехал из Вены? Они умеют сделать смерть соблазнительной. Это их самый большой грех.
ЛЕДЮК. Знаете что... Не говорите моей жене про печи.
ФОН БЕРГ. Вот спасибо, у меня стало легче на душе. Право же, какой смысл...
ЛЕДЮК (с еще большей мукой). Нет, дело в том... дело в том, видите ли, меня не должны были схватить. У нас прекрасное убежище. Они бы никогда нас не нашли. Но у жены заболел зуб, открылся нерв, и я пошел искать лекарство. Просто скажите ей, что меня арестовали.
ФОН БЕРГ. А у нее есть деньги?
ЛЕДЮК. Если хотите, можете ей помочь. Спасибо.
ФОН БЕРГ. А дети маленькие?
ЛЕДЮК. Два и три года.
ФОН БЕРГ. Какой ужас. Какой ужас... (Бросает яростный взгляд на закрытую дверь.) Как вы думаете, а если ему что-нибудь предложить? Я могу достать много денег. Я так плохо разбираюсь в людях... Вдруг он идеалист? Это его еще больше обозлит.
ЛЕДЮК. Попробуйте прощупать его. Не знаю, право, что вам посоветовать.
ФОН БЕРГ. Теперь так все сместилось: мечтаешь, чтобы тебе встретился циник и взяточник.
ЛЕДЮК. Ничего удивительного. Мы теперь знаем цену идеализму.
ФОН БЕРГ. И все же — мечтать о мире без идеалов?.. Как это тяжело — когда не знаешь, чего хотеть.
ЛЕДЮК (зло). Я ведь все понимал, когда шел в город, понимал, как это бессмысленно! Из-за какой-то зубной боли! Ну и что, пусть не поспала бы недельку-другую! Ведь мне было ясно, что нельзя идти на такой риск.
ФОН БЕРГ. Да, но когда любишь...
ЛЕДЮК. Мы уже больше не любим друг друга, просто трудно расстаться в такое время.
ФОН БЕРГ. Какой ужас.
ЛЕДЮК (понизив голос, словно ему пришла в голову новая мысль). Послушайте... насчет печей... ничего ей не говорите. Ни слова, прошу вас. (С презрением к себе.) Господи, в такую минуту думать о том, чтобы ей отомстить. Какие мы ничтожества! (Пошатнулся от отчаяния.)
Пауза. Фон Берг оборачивается к Ледюку. На глазах у него слезы.
ФОН БЕРГ. Неужели ничего нельзя сделать? Неужели ничем нельзя вам помочь?
ЛЕДЮК (вдруг накидываясь на него). Ну что вы можете сделать? Извините меня, но какого черта зря болтать языком?
Дверь отворяется. Выходит ПРОФЕССОР и делает знак Старому еврею. У Профессора недовольный вид, может быть, его разозлил какой-то спор там, в кабинете.
ПРОФЕССОР. Следующий!
Старый еврей не оборачивается.
Вы меня слышите? Чего ж вы сидите?
Быстро подходит к Старому еврею и резко поднимает его на ноги. Старик нагибается, чтобы взять свой узел, но Профессор толкает узел ногой.
Брось!
С тихим, нечленораздельным криком Старый еврей цепляется за свой узел.
Брось!
Профессор бьет Старого еврея по руке, но тот только крепче цепляется за свое имущество, тихонько вскрикивая без слов. Профессор тянет у него из рук узел. На шум выходит КАПИТАН ПОЛИЦИИ.
Брось, говорят тебе!
Узел рвется, из него поднимается облако белых перьев. На миг все замирают — Профессор с изумлением смотрит, как по воздуху летают перья. Потом они оседают на пол. В дверях появляется МАЙОР.
КАПИТАН. Пошли.
Капитан и Профессор поднимают Старого еврея и тащат его мимо Майора в кабинет. Майор мертвым взглядом следит за оседающим облаком перьев, потом, хромая, входит в кабинет, закрывает за собой дверь. Ледюк и фон Берг смотрят на оседающие перья, стряхивают их с себя. Ледюк снимает последнее перо со своего пиджачка и, растопырив пальцы, следит, как оно падает на пол. Молчание. Внезапно из кабинета доносится взрыв смеха.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: