Николай Некрасов - Актер
- Название:Актер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Некрасов - Актер краткое содержание
Актер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
{* Вместо: По домам -- начато: Продавать (А) }
Стал чужою славой жить.
У меня есть Шиллер, Гете,--
Все о ком трубит молва
Сколько есть ума на свете {*}
{* Сколько был ума на свете (А) }
Всё ношу на голова! (А ‹›, ЦР ‹›)
19видит / видите (А ‹›, ЦР ‹›)
20отдайт / отдайте (А ‹› , ЦР ‹›)
21обижал / обижать (А ‹›, ЦР ‹›)
26делай с моей / а. делать с мой (А ‹›) б. делать о моей (ЦР ‹›)
30уж сказал ви / уж сказаль вам (А ‹› , ЦР ‹›)
30за Гете / за Наполеона, за Наполеон ( А ‹› , ЦР ‹›)
31--32за Талиони три рубль / за Тальони два рубль (А ‹›, ЦР ‹›)
35синьор / синьоро (А ‹›, ЦР ‹› )
С. 133-134.
37-22 Наша брат такой товаром ~ За четырнадцать рублей. /
а. Я уж этому товару
Цену знаю хорошо
Пять рублей возьму за пару --
За Вольтера и Руссо,
За Мольер пятиалтынный
Полцелкова за Скаррон,
Фанни Эльслер два с полтиной
Рубль сорок Наполеон,
Три рубля за Паганини,
За Тальони ровно два,
Шиллер с Гете по полтине…
Брал дороже я сперва.
Меньше взять нельзя по чести
За таких больших людей,
А гуртом отдам всех вместе
За четырнадцать рублей! (А ‹› , ЦР ‹›)
б. Наша брат такой товаром
Корошо вся цена знай
Можно всё продай задаром
Только деньга нам давай.
За пять рубль отдам Венера
И большой Наполеон,
Два с полтиной за Вольтера
За Руссо и за Скаррон;
Trois roubles за Шиллер с Гете
Много ль тут за два sinior?
Материал возьми в расчете
Выйдет вздор, parole d'honneur!
За Сенека, за Гораций,
За Сократ и за Платон
По полтина ассигнаций
Можно взять за chaque personnel
Я охотно продает
Вам фигура всяка
И антична лошадь Клот
И урод Бальзака.
Нынче древняя персона
Очень дурно сходит с рук,
А вот Эльслер и Тальони
По целкова кажда штук.
Меньше взять нельзя по чести
За людей и лошадей,
А гуртом отдам всех вместе
За четырнадцать рублей. (ЦР)
23Вот так! / Вот как! (Рассматривая бюсты) (А ‹›)
24два двугривенных / рубль сорок копеек (А к ЦР ‹›)
24за эту, как ее / за Фанни (А)
25Талиони / Фанни Эльслер (А ‹›, ЦР ‹›)
26Да, за эту мадам три с полтиной? / А за эту мадам два с полтиной? (А ‹›, ЦР ‹›)
28-29Вот что-с! Regardez… та Талиони / а. Вот видите эта Фанни Эльслер (А ‹› , ЦР) б. А вот что-с. Regardez эта Фанни Эльслер (ЦР ‹› )
30вот разнис / а. вот оттого и дешевле (А) б. вот оттого и разница (А ‹›, ЦР ‹› )
32синьор. Пожалуй же / синьоро. Пожалуйте же (А ‹›, ЦР ‹›)
33без десять копейка / без десяти копеек ( A ‹›; ЦР ‹› )
34персон / человек (А ‹› , ЦР ‹› )
35как il furioso, и скажи мне, что я здесь получит / как сумасшедший сказал мне, что я здесь получу (А ‹›, ЦР ‹›)
36-37тут пять рублей; ведь за другого / а. пять рублеq и то за другого (А ‹›) б. пять рублей серебром, за другого (ЦР ‹› )
С. 135.
1-2синьор, ничего не купит? Rien? / а. синьоро, ничего не купите? (А ‹›, ЦР) б. синьоро ничего не купите? rien? (ЦР ‹› )
4-5Возьмит, синьор со голова болит! / а. Возьмите, синьоро хоть Руссо очень голове тяжело (А) б. Возьмите, синьор хоть Руссо такой тяжелый! голову ломит (А ‹›, ЦР ‹›)
11 После: народец! -- Ходят
12болванами торговать / а. болванов таскать (А) б. болванов продавать (А)
13того же делать / а. того же сделать (А ‹› ) б. так же сделать (ЦР) в. таких же сделать (ЦР ‹›)
21оправдаться / сказать может быть и узнать (А)
22Кочергин. Оправдаться ~ поздно! / а. Кочергин. Не оправдаться… (А) б. Кочергин. Оправдаться… ха-ха-ха! Хорош резон! Накутавши поздно оправдываться, сударик мой… стыдно, стыдно (А)
22 После: поздно! --
Сухожилов. И вы решительно не принимаете моих объяснений, решительно отказываете мне от руки вашей дочери…
Кочергин. Да, да, тысячу раз -- да!
Сухожилов. Знаете ли, что вы этим лишаете меня счастия, { Далее: отравляете радость моей жизни… (А) } я с ума сойду… я не переживу этого! (плачет) И что могло так ужасно изменить мою судьбу… (А ‹›, ЦР ‹›)
26-27я услышала голос моего Валерьяна… он почти плачет… / Я узнала голос моего Валериана… он плачет…. (А ‹›, ЦР ‹›)
29Сорок пять и никого! / Поди в свою комнату и не смей показываться…
Сухожилов. Позвольте хоть проститься с ней.
(Лидия и Сухожилов прощаются и громко плачут)
Лидия. Прощайте!
Сухожилов. Прощайте навсегда!
Кочергин (отводя Лидию). Ну довольно! ступайте… после того, что вы с нами сделали, вы не стоите сожаления.
Сухожилов (горько рыдая). Прощай, Лидия! (идет) { (идет и сталкивается в дверях с Стружкиным) (А) } (А ‹›)
С. 136.
1-6Явление 15 ~ вместе плачут. /
Явление XV. Последнее.
Те же и Стружкин.
Стружкин. А! Они плачут! Они все огорчены. Цель моя достигнута. (Валериану). Погодите, сударь. Знаете ли, что причиною вашего несчастия?
Сухожилов. Нет!
Стружкин. Ваш язык… Вы выдали меня перед господином Кочергиным за негодяя, за паяца… Вы оскорбили меня… Я отплатил { Начато: Я хоте‹л› (А) } вам,-- я мог бы продолжить мою месть, но я не хочу лишать вас счастья: я благороднее вас…
Сухожилов и Кочергин. Что такое?
Стружкин. Г-н Кочергин! Валериан не виноват {Ни в чем не виноват (А) } в том, в чем его сегодня обвинили, потому что под видом этих обвинителей был я.
Кочергин. Как, что такое? (А)
3-4от господина Стружкина (Отдает ~ и уходит.) / от господина Стружкина (А ‹› )
7 От Стружкина?.. (Читает.) / (Читает.) (А ‹› )
10-11этих обвинителей ее был я / этих обвинителей был я (А ‹›, ЦР ‹›)
12за паяца / за негодяя и паяца (А ‹› , ЦР ‹› )
12 После: так что -- начато: я пока‹зался› (А)
14 После: тем же.-- Старуха, татарин, итальянец, которые вас вооружили против г. Сухожилова -- это я!" Вот тебе раз. (А)
16он будет с нею счастлив / он с нею будет счастлив (А ‹› , ЦР ‹› )
17необдуманнее / поосторожнее и пообдуманнёе (А ‹› , ЦР ‹›)
17-19оценить людей! Прилагаю при сем со мнимым итальянцем" / а. оценить людей! (А) б. оценить людей! Прилагаю при сем и ваши десять рублей серебром, взятые "итальянцем"…" (ЦР ‹›)
27-29не плачьте же ~ (Обнимаются.) / а. не плачьте же… подите ко мне.
Лидия. О, как я счастлива!
Сухожилов. Я готов упасть перед ним на колени. Свадьба наша не расстроится. О боже мой!
Кочергин. Ничего не бойтесь… {Нет нет. (А) } Ха ха-ха! У меня он до сей поры из ума нейдет. Обнимитесь: же. (Обнимаются.) Ну, теперь всё кончено. Все помирились (А ‹›) б. не плачьте же… подите ко мне, ничего не бойтесь… ха-ха-ха… Обнимитесь же… теперь всё кончено. (Обнимаются.) (ЦР) в. Ну, дело кончено (ЦР ‹›)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: