Бен Джонсон - Алхимик

Тут можно читать онлайн Бен Джонсон - Алхимик - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бен Джонсон - Алхимик краткое содержание

Алхимик - описание и краткое содержание, автор Бен Джонсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бенджамин Джонсон (ок. 1573 – 1637) - английский поэт и один из трех крупнейших – наряду с Шекспиром и Марло – драматургов елизаветинской эпохи.  

"Алхимик" (1610) - комедия, разоблачающая власть золота. В ней в одинаковой мере осмеивается как сама жажда обогащения, так и легковерие, с каким люди стремятся к нему, становясь орудием в руках хищных обманщиков. Комедия развертывается на фоне конкретно показанной житейской обстановки, точно описанных нравов и обычаев того времени, острых деталей и намеков на злободневность, что приближает пьесу Джонсона к манере Аристофана.

Алхимик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Алхимик - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бен Джонсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фейс

(тоненьким голоском)

Ти-ти!

(Снова своим голосом.)

Они все знают - говорят.

Сатл

(так же)

Ти-ти! Ти-ти! Есть у него еще!

Фейс

Ти-ти! Ти-ти! Ти-ти!

(Тихо Сатлу.)

В другом кармане!

Сатл

(так же)

Ти-ти! Ти-ти! Ти-ти! Щипать его,

Покуда не сознается.

Снова щиплют его.

Деппер

Ой... ой...

Фейс

Постойте же, ведь он племянник феи!

(Та же игра.)

Ти-ти! Ти-ти, а вам какое дело?

(Депперу.)

Простите, дело есть! Сэр, коль честны вы,

Так устыдите эльфов - докажите,

Что невиновны!

Деппер

Светом я клянусь,

Нет больше ничего!

Сатл

(так же)

Ти-ти, ти-то,

Ответила она, что он лукавит,

Ти-ти, до-ти, ти-та, - клянется светом

С повязкой на глазах!

Деппер

Ну, тьмой клянусь,

Все бросил, кроме половинки кроны,

Привязанной к запястью - дар невесты,

Да вот еще свинцовое сердечко,

Его ношу я в знак ее измены.

Фейс

Я знал, что что-то есть! И вы хотите

Из-за подобных пустяков навлечь

Гнев тети? Дайте мне! Ведь двадцать крон

Не жалко бросить для такого дела,

Ну, а сердечко, так и быть, носите.

Торопливо входит Дол.

Что там такое?

Сатл

Что случилось, Дол?

Дол

Идет ваш рыцарь Маммон!

Фейс

Черт возьми,

Забыл о нем! А где же он?

Дол

За дверью.

Сатл

(Фейсу)

Ты не готов! Дол, дай его костюм!

Дол уходит.

Нет, упустить нам Маммона нельзя!

Фейс

Нет, нет! А с этим дураком что делать?

Уж он на вертеле сидит.

Сатл

Пусть ждет.

Найдем предлог какой-нибудь.

Возвращается Дол с костюмом Фейса.

Ти-ти,

Ти-ти, ти-ти. Желает говорить

Со мною их величество? Иду!

(Тихо, к Дол.)

Дол, выручай.

Стук снаружи.

Фейс

(через замочную скважину)

Кто там? Сэр Эпикур,

Хозяин мой все возится; пройдитесь,

Пожалуйста, по улице немного,

Уйдет он - я к услугам вашим сразу.

Скорее, Дол, скорее!

Сатл

Мистер Деппер,

Вам шлет ее величество привет.

Деппер

Ее узреть я жажду.

Сатл

В этот миг

Она обедает в своей постели

И шлет вам угощенье от себя

Имбирный хлеб и дохлого мышонка,

Чтоб ослабевший от поста желудок

Могли вы, при желанье, подкрепить,

Однако, если б потерпели вы

Еще немного, до свиданья с нею,

Пошло бы это вам на пользу.

Фейс

Сэр,

Он вытерпит. И час, и два потерпит

Он для ее величества, я знаю,

Не начинать же все ему сначала.

Сатл

Не должен он ни видеться ни с кем,

Ни говорить покамест.

Фейс

Ну, так лучше

Затычку сунем в рот ему.

Сатл

Какую?

Фейс

Имбирный хлебец! Приготовьте, доктор!

Кто претерпел так много испытаний,

Чтоб заслужить любовь царицы фей,

Не станет спорить из-за пустяка.

(Депперу.)

Откройте рот, заткнуть его придется.

Затыкают ему рот хлебом.

Куда теперь девать болвана?

Дол

(тихо)

В нужник.

Сатл

Имею честь сопроводить вас, сэр,

В нужнейшее прибежище фортуны.

Фейс

Надушено оно? Готова ванна?

Сатл

Да, разве только запах крепковат.

Фейс

Сэр Эпикур, минутку. Я сейчас!

(Уходит с Деппером.)

АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Комната в доме Лавуита.

Входят Фейс и Маммон.

Фейс

Пришли вы в самый раз!

Маммон

Где твой хозяин?

Фейс

Подготовляет сплав. Весь ваш металл

Он переплавит.

Маммон

В золото?

Фейс

Конечно.

И в серебро.

Маммон

На что мне серебро?

Фейс

Ну, пригодится для раздачи нищим.

Маммон

А леди где?

Фейс

Здесь, под рукой! Уж я

Так пел ей, сэр, о вашем благородстве

И доброте...

Маммон

Нет, правда?

Фейс

...что она

До смерти хочет повидаться с вами.

Но о божественном ни слова, сэр,

Не то она взъярится...

Маммон

Будь покоен.

Фейс

С ней шестеро здоровых молодцов

Не справятся тогда. А коли доктор

Услышит иль увидит вас...

Маммон

Не бойся!

Фейс

Такой содом пойдет! Ведь вам известно,

Как щепетилен он и как враждебен

Малейшему греху! Болтайте с нею

О физике, об алгебре, о песнях,

О строе государства, о распутстве

Пожалуйста, не поведет и бровью,

Но спорить с ней - ни-ни!

Маммон

Я понял, Улен.

Фейс

Запомните, хвалите дом ее

И знатность.

Маммон

Не волнуйся зря, мой друг.

Никто - ни антикварий, ни геральдик

Не справится искуснее. Ступай.

Фейс

(уходя, в сторону)

Потеха первый сорт: Дол Коммон - леди!

Маммон

Ну, Маммон, не зевай! Потоком слов

Плени красотку; на нее обрушь

Дождь золотой, не менее обильный,

Чем тот, который пролил на Данаю

Юпитер.Пусть на деле убедится,

Что бог - скупец в сравненье с Эпикуром.

Будь щедр - восполнит все затраты камень!

Она увидит золото, услышит,

Испробует; на золоте уснет,

Да что там - мы ласкаться с нею будем

На золоте! В беседе покажусь я

Могущественным, властным...

Входит Фейс с Дол Коммон, богато одетой.

Вот она.

Фейс

(тихо)

А ну-ка, Дол, сунь ему соску.

(Громко.)

Леди,

Вот благородный рыцарь, о котором

Я говорил.

Маммон

Сударыня, позвольте

Край платья вашего поцеловать.

Дол

Сэр, я себя невежливой сочла бы,

Позволив это. Вот вам губы.

Маммон

Леди,

Милорд ваш брат, надеюсь, в добром здравье?

Дол

Милорд мой брат здоров, но я - не леди.

Фейс

(в сторону)

Неплохо сказано, моя цесарка.

Маммон

Достойнейшая дама!

Фейс

(в сторону)

Ух, держись!

Сейчас начнется идолопоклонство!

Маммон

Вы славны знатностью своей.

Дол

Как вы

Учтивостью.

Маммон

О, не имей я даже

Иных свидетельств ваших совершенств,

Ответы ваши сами говорят

О роде вашем и о воспитанье.

Дол

Сэр, не пристало знатностью кичиться

Мне, дочке захудалого барона.

Маммон

Кто - захудалый? Тот, кто дал вам жизнь?

Миледи, не кощунствуйте! Да если б

Отец ваш, только это совершив,

Прославившись одним лишь этим актом,

Потом проспал бы весь остаток жизни,

Вот просто так - лежал бы и пыхтел,

И то по праву знатность бы снискал

Себе и своему потомству.

Дол

Правда,

Нам не хватает мишуры и блеска,

Сопутствующих знатности, но все же

Фамильной чести не роняем мы.

Маммон

Я вижу, что не выродилась доблесть,

Присущая старинному дворянству,

Из-за того, что с нею в сочетанье

Нет денег. Что за благородство взгляда!

Какие губы! Этот подбородок!..

По-моему, у вас есть даже сходство

С одним австрийским принцем. [39] ...С одним австрийским принцем. - Припухлая нижняя губа, модная в то время, считалась наследственным признаком рода Габсбургов.

Фейс

(в сторону)

В аккурат!

Ее папаша был разносчик фруктов.

Маммон

Ваш нос - точь-в-точь как был у Валуа, [40] ...Валуа - династия французских королей, только что сменившая во Франции династию Бурбонов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бен Джонсон читать все книги автора по порядку

Бен Джонсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алхимик отзывы


Отзывы читателей о книге Алхимик, автор: Бен Джонсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x