Руди Штраль - Арно Принц фон Волькенштейн

Тут можно читать онлайн Руди Штраль - Арно Принц фон Волькенштейн - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство «Радуга», год 1988. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Арно Принц фон Волькенштейн
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Радуга»
  • Год:
    1988
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-05-002211-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Руди Штраль - Арно Принц фон Волькенштейн краткое содержание

Арно Принц фон Волькенштейн - описание и краткое содержание, автор Руди Штраль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дуралей и чинуша Штоцек случайно расколдовывает в доме отдыха сказочного принца, просидевшего пятьсот лет в крепостной стене.

Арно Принц фон Волькенштейн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Арно Принц фон Волькенштейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Руди Штраль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Входит Хойптляйн .

Хойптляйн. Добрый вечер!

Штоцек. А, вечер добрый, товарищ Хойптляйн!

Хойптляйн. Ну, как отдыхается?

Тилли. Спасибо, очень хорошо. В лесу вот гуляли…

Хойптляйн. Одобряю, одобряю. Так держать, Штоцек! (Садится за один из свободных столиков.)

Штоцек (повторяет уже без прежнего пафоса). Со всей решимостью…

Неся бутылки и стаканы, появляются Хехт и Шпехт со своими женами. Все они в прекрасном настроении. Пока они усаживаются за последний свободный столик, Хехт рассказывает политический анекдот на злободневную тему. Раздается взрыв хохота. Тилли тоже смеется, тогда как Хойптляйн отваживается лишь на улыбку, а Штоцек делает каменное лицо. Появляется Сторож.

Сторож (с инструкцией в руках направляется к телевизору). Может, сейчас получится. Как раз начинается…

Хехт. Что, голубчик?

Сторож. «Новости дня», а потом «Круглый стол» о профтехобразовании.

Хехт. О нет, только не это! Пойдемте, ребята, в камеру пыток! Там выпьем! (Уходя вместе со своей компанией из гостиной.) А это слыхали? Встречаются Хонеккер, Брежнев и Картер в…

Дверь за ними закрывается.

Тилли. Где? Где встречаются?

Штоцек. Угомонись, Тилли. Такие анекдоты… (Заметив, что его услышал Хойптляйн, смущенно.) Я в том смысле, что…

Хойптляйн. Не оправдывайтесь. Ничего страшного. Я их слышал на заседаниях коллегии — не анекдоты, конечно, а этих товарищей.

Сторож. Дохлый номер! Точно, кто-то крутил! Хотел, верно, Запад посмотреть: шоу со стриптизом! (Идет к двери.) Но если уж так хочется посмотреть телевизор, пойдите в столовую: там черно-белый стоит.

Тилли. Ну нет! Тогда все будет опять выглядеть, как всегда. (Берет стакан.) Давай выпьем, Норберт. Твое здоровье!

Штоцек. Нет, Тилли. Ты же знаешь, когда я размышляю о деле…

Тилли. Прошу тебя, Норберт!

Штоцек. Об алкоголе не может быть и речи. Мне нужна абсолютная ясность ума. Я обдумываю план расследования: кто, что, где, когда, как…

Тилли (встает, зло). Ну как хочешь! Я пошла спать! Может, хоть во сне что-нибудь интересное увижу! Прощай! (Уходит.)

Штоцек. Обожди, Тилли! (Встает.) Я с тобой! Буду в кровати мозговать. (Устремляется за нею.) Спокойной ночи, товарищ Хойптляйн.

Хойптляйн. Минутку, Штоцек! (Подходит к его столику.) Можно вас на два слова?

Штоцек. Разумеется! Позвольте предложить вам кресло. (Пододвигает Хойптляйну кресло.)

Хойптляйн. Тогда сядьте и вы. (Садится.)

Штоцек. Большое спасибо.

Хойптляйн. Это я должен благодарить вас, а не вы меня. И вообще — не раздражайте меня.

Штоцек. У меня и в мыслях не было…

Хойптляйн. Так вот, могу я с вами поговорить неофициально, как человек с человеком?

Штоцек. Буду очень рад.

Хойптляйн. Увы, подобная возможность выпадает нечасто. Но вы же знаете, все дни забиты до предела! Впрочем, не мне вам жаловаться. Вы сами, поди, как белка в колесе крутитесь!

Штоцек. Стараемся по мере сил. Я и сейчас стою на той позиции, что…

Хойптляйн. Вы сидите, Штоцек. И вообще — расслабьтесь, чувствуйте себя раскованно. Раз уж нам выпала такая удача, что мы оказались вместе на отдыхе…

Штоцек. Да-да, я слыхал, что ваш санатории на ремонте…

Хойптляйн. И слава богу! Здесь хоть толком узнаешь, кто твои сотрудники. Я потому говорю об этом, чтобы вы правильно поняли то, что я собираюсь сказать. Видите ли…

Штоцек (робко). Да?

Хойптляйн. Ну что вы такой серьезный? Прямо как на службе — не в обиду будь сказано. Считайте, что я вам просто старший товарищ. Не возражаете?

Штоцек. Напротив, буду польщен, товарищ Хойптляйн!

Хойптляйн (со вздохом). Товарищ Хойптляйн! Называйте меня просто Германом. А тебя, кажется, зовут Норбертом?

Штоцек. Да, Герман.

Хойптляйн. Ну вот, теперь другое дело! Так вот, собственно, о чем я хотел с тобой потолковать… Сегодня утром ко мне подошла здешняя директриса, товарищ Злюкке. Женщина она отзывчивая, можно сказать, чуткая, ничего, кроме добра, не хочет. Уж она-то, поверь, как никто другой, знает, каким измочаленным наш брат прибывает на отдых…

Штоцек. Я уже догадываюсь, на что вы намекаете.

Хойптляйн. Ты. На что ты намекаешь.

Штоцек. Да. (В дальнейшем избегает прямого обращения.) Имеется в виду этот проходимец…

Хойптляйн. Скажи прямо: этот принц. Верно ведь? (Смеется.) Вообрази себе: я тоже пытался его расколдовать. И знаешь, даже огорчился, когда у меня не получилось. Как там говорится в легенде? Нужно, чтобы доблестный муж тринадцать раз постучал в ворота…

Штоцек. Я не нарочно! Да и легенду эту не знал вовсе! Я просто сторожа звал!

Хойптляйн. И тут тебе померещилось, что перед тобой…

Штоцек. Ничего мне не померещилось. Я увидел своими глазами.

Хойптляйн (снисходительно-деликатно). Принца?

Штоцек. Личность мужского пола и юных лет. С длинными волосами, в необычной одежде и со сбивчивой речью.

Хойптляйн. Все ясно! Это был какой-то парнишка, возвращавшийся с дискотеки. (Со вздохом) Небось вроде моего оболтуса. Уехал на Балтику с ребятами в палатке жить. А может, на Балатон? Впрочем, какая разница. Итак, этот парнишка…

Штоцек…назвался принцем Арно фон Волькенштейном!

Хойптляйн. Что ж, ничего удивительного — романтика! Вспомни, Норберт, когда-то и мы были сорванцами. Энергия так и била в нас ключом! Всех, кому за тридцать, считали стариками, только искали повода их подковырнуть…

Штоцек. Не знаю. Лично я в молодости был инструктором райкома комсомола.

Хойптляйн. Тогда понимаю… (Поспешно.) Понимаю, что, отмахав по ночной дороге сотню километров, ты здорово устал. А тут еще какой-то шкет с розыгрышами лезет…

Штоцек. Поначалу я и сам так думал и, верите, был совершенно спокоен. Даже когда решил, что он псих, удравший из сумасшедшего дома.

Хойптляйн. Да, верно, такое тоже не исключено.

Штоцек. Нет, исключено на сто процентов! Я узнавал у директрисы, не ведут ли в крепость потайные ходы…

Хойптляйн. Она мне говорила. Пойми: уже одно это вызывает здесь раздражение. Нет здесь никаких потайных ходов!

Неожиданно за спиной Хойптляйна из потайной двери выходит Принци, помахав обомлевшему Штоцеку, быстро исчезает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Руди Штраль читать все книги автора по порядку

Руди Штраль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Арно Принц фон Волькенштейн отзывы


Отзывы читателей о книге Арно Принц фон Волькенштейн, автор: Руди Штраль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x