Руди Штраль - Арно Принц фон Волькенштейн
- Название:Арно Принц фон Волькенштейн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Радуга»
- Год:1988
- Город:Москва
- ISBN:5-05-002211-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Руди Штраль - Арно Принц фон Волькенштейн краткое содержание
Дуралей и чинуша Штоцек случайно расколдовывает в доме отдыха сказочного принца, просидевшего пятьсот лет в крепостной стене.
Арно Принц фон Волькенштейн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Штоцек (мрачно). Как бы не так! (Садится справа от Тилли.) Я не сомкнул глаз!
Принц (сочувственно). Неужели так и не сомкнули?
Тилли. Слушайте его больше. (Штоцеку, убежденно.) Ты спал, Норберт. И как всегда — храпел.
Принц. Вам, наверное, снились кошмары. Особенно под утро. Вы так охали и стонали… Что же вам такое снилось?
Тилли. Ты уже забыл, да, Норберт? (Принцу.) У моего мужа странная черта: он никогда не помнит своих снов. Но что об этом сейчас говорить! Ах, какая кругом красота! До чего прекрасен этот замок на фоне голубого неба! Да, архитекторы раньше были…
Штоцек (самому себе, мрачно). Лакеи реакционного класса!
Принц. Что вы! Нам этот замок деревенский столяр проектировал. Сделал макет, показал нам, добавил по нашей просьбе еще одну башенку и балкон…
Тилли. Слышишь, Норберт? Обязательно расскажи это мастеру Бунге! (Принцу.) Тоже столяр, дачу нам по выходным строит. Однако попросите его сделать что-нибудь сверх условленного, ну там какой-нибудь узорчик на ставнях вырезать, он сразу заартачится.
Принц. Заточите его в башню.
Тилли. Что вы такое говорите, Арно!..
Принц. Да просто так, на выходные, — чтоб образумился. Увидите, сразу шелковым станет.
Тилли. О, в этих случаях у нас хрустящая бумажка куда эффективнее каменного мешка.
Принц. Странно… Этой ночью вы представляли мне систему социализма в совершенно ином свете.
Тилли. Так то я имела в виду вообще. Что же касается частностей… Даже Норберт говорит: бытие определяет сознание.
Штоцек (непроизвольно). Это говорит Маркс!
Принц. Кто это? Современный сатирик?
Штоцек издает глухой стон.
Тилли (Штоцеку). Не страдай — кого ты из себя строишь? Если уж на то пошло, сатириком он тоже был. (Принцу, весело.) Почитать сегодня Маркса — кое-что в наши газеты так и просится! Печатали б такое, люди, может, и передовицы читать бы стали! Вот что, я вам обязательно возьму в библиотеке «Капитал». После этого у вас никаких вопросов не останется.
Принц. Отлично! (Штоцеку, простодушно.) И тогда вы снова начнете со мной разговаривать? Признаться, меня угнетает ваше молчание; со вчерашнего дня вы меня просто не замечаете! Конечно, я человек с темным прошлым и с неопределенным будущим, однако в жилах моих струится горячая кровь!
Тилли (непроизвольно). О да!
Принц. Хотя бы вас я сумел в этом убедить. (Штоцеку.) И вы бы поверили, когда бы не спали…
Тилли (поспешно). Что ты ему доказываешь, Арно! Он просто сам не хочет верить.
Принц. Какое несчастье, когда в человеке доблесть затмевает разум. (Штоцеку, с живостью.) То же было и со мной: в отношении любви! Но когда с глаз спадает пелена и познаешь истину…
Штоцек. Скажи ему, чтоб заткнулся!
Принц. Неужто вас не влечет жажда познания?
Тилли. В сфере идеологии не все так просто. Там доблестный работник предпочтет не срывать яблоко, а дождаться, пока оно упадет само. А потом еще удивляется, что оно оказывается червивым.
Штоцек. Что это за речи, Тилли?
Принц. Не правда ли: ее объяснения ставят все точки над и? (Целует ей руку, встает.) Пойду-ка нарву цветочков.
Тилли. Вообще-то рвать цветы запрещается…
Принц. Но не мне же! Суверену дозволено все! (Штоцеку, убежденно.) Согласитесь, в этом вряд ли что изменилось?
Штоцек упорно молчит.
Тилли. Знаете, мы как-то мало посвящены в то, что творится наверху…
Принц. Тогда, смею вас заверить, ничего не изменилось! (Удаляется.)
Штоцек погружается в мрачное раздумье. Тилли, подставив лицо солнцу, загорает. На велосипеде, в мини-юбке катит Девушка. Принц останавливается посреди дороги и изумленно смотрит на Девушку.
Девушка (резко затормозив, слегка испуганно). Арно!..
Принц. Ты?! Целый день тебя ищу!
Девушка. А я тебя.
Принц (с удивлением разглядывает велосипед). Такого я еще не видал…
Девушка (полагая, что он имеет в виду ее ноги). Не ходить же мне все время в брюках. Честно говоря, я уж думала, ты отсюда слинял. Не выдержал нашей скучищи.
Принц. Напротив! Мне все так интересно! Потрясающая эпоха!
Девушка (со вздохом). Эпоха — может быть. Но дом отдыха наш…
Принц. Ты не поверишь, чего я тут только не узнал! Например, откуда берутся дети…
Девушка. Слушай, хватит меня лечить!
Принц. Как лечить? Я же не лекарь…
Тилли. Она совсем заморочила ему голову! (Порывисто встает.) Вы, кажется, собирались нарвать нам цветов, Арно?
Принц. Ах да, верно. (Девушке.) Ты в какую сторону?
Девушка (садится на велосипед). В город, на совещание. Вечерком увидимся. Чао!
Принц (смотрит ей вслед). Чао! (Поспешно, Тилли.) Я скоро. (Убегает.)
Тилли. Смотрите не попадитесь! Полиция — твой друг и помощник. (Садится на скамейку.)
Штоцек. Эх, Тилли, язык у тебя без костей!
Тилли. Ты про что?
Штоцек. Про то самое! Какого дьявола ты с ним наши проблемы обсуждаешь и вообще разговариваешь? Ведь товарищ Хойптляйн строго-настрого запретил…
Тилли. Тебе, но не мне!
Штоцек. Ты моя жена.
Тилли. А он человек! Такой же, как мы с тобой!
Штоцек. Да? А свидетельство о рождении у него есть? Без анкеты он для меня — пустое место!
Тилли. Немного же тебе надо, чтоб человека человеком считать…
Штоцек. Тилли, меня трясет…
Тилли. С чего бы? Он же, как ты выразился, пустое место.
Штоцек. Меня трясет от тебя!
Тилли. А меня от тебя! (В негодовании.) В тебе же никаких человеческих чувств не осталось. Бумажная душа — вот ты кто! Ты даже бровью не повел, застав принца в моей постели, это при твоей-то вечной ревности!
Штоцек (озадаченно смотрит на нее, почти радостно). Ну вот, теперь все стало на свои места!
Тилли. То есть?
Штоцек. А то, что принца и вправду не существует! Не существует! Иначе бы этой ночью я закатил тебе скандал!
Тилли (после некоторой паузы, усмехнувшись). Ты натянул одеяло поверх головы и заснул.
Штоцек(в отчаянии). Что ты хочешь: он на меня так смотрел…
Тилли. Знаю. (Помолчав.) Ты спал как убитый.
Штоцек (убеждая себя самого). Мне известны твои моральные принципы, Тилли. Ты бы никогда не смогла… (Подавленно.) И все же я страдаю, Тилли… Так страдаю!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: